Nhật Ký Trọng Sinh Của Đích Nữ
Chương 840: Phúc Tinh (3)
Ngọc Hi đang xử lý c việc trong thư phòng thì th Vân Kình mặt mày sa sầm bước vào. Ngọc Hi đặt tấu chương trong tay xuống, hỏi: "Kh , kh tìm th vàng bạc thì thôi, chúng ta vẫn còn mỏ vàng mà!" Mỏ vàng đó theo tốc độ hiện tại, còn thể đào được bốn năm năm nữa! bốn năm năm thời gian, Tây Bắc sớm đã hồi phục nguyên khí. Đến lúc đó cho dù kh mỏ vàng, thuế thu được cũng thể chi trả cho các khoản chi tiêu th thường.
Vân Kình mặt lạnh như tiền nói: "Tuy chưa thống kê đầy đủ, nhưng vàng bạc trong mật thất cộng lại chắc hơn mười triệu lượng. Ngoài ra, bên trong còn kh ít bảo vật quý hiếm." Tiền tài càng nhiều, chứng tỏ Kỷ Huyền làm việc ác càng nhiều, bá tánh bị bóc lột càng nặng.
Ngọc Hi thể kh biết Vân Kình nghĩ gì, vội an ủi: "Ngoài mỏ vàng, trước đó chúng ta kh đã biết Kỷ Huyền khai thác xong một mỏ bạc ? Ta đoán vàng bạc trong mật thất, chắc là từ hai mỏ vàng mỏ bạc này mà ra." Chưa nói đến việc Tống gia sẽ cử giám sát Kỷ Huyền, chỉ nói còn một tuần phủ Trương Văn Kiệt đang chằm chằm.
Tây Bắc là vùng đất cằn cỗi, bóc lột tàn bạo thu được tiền tài cũng giới hạn. Kỷ Huyền nộp một phần tiền tài bóc lột được cho Tống gia, còn nuôi một đám dưới trướng, ngoài ra còn bí mật nuôi ba vạn tư binh, tuyệt đối kh thể tích trữ được nhiều vàng bạc như vậy.
Nghĩ đến đây, Ngọc Hi kh khỏi cảm thán: "Nói cũng nói lại, tài vận của Kỷ Huyền thật sự kh tệ." cả đời cũng kh tìm được một mỏ bạc. Mà Kỷ Huyền lại may mắn tìm được một mỏ bạc và một mỏ vàng. Nhưng cũng tốt, làm lợi cho bọn họ.
Vân Kình nói: "Tài vận kh tệ thì ích gì, tâm thuật bất chính, tiền tài càng nhiều tội nghiệt gây ra càng sâu." th vàng bạc và những bảo vật quý hiếm trong mật thất, trong lòng Vân Kình kh chút vui mừng, chỉ sự phẫn nộ.
Ngọc Hi cười nói: "Những tiền tài này đến tay chúng ta, thể tạo phúc cho bá tánh Tây Bắc." Nói xong, Ngọc Hi nói ra dự định của : "Hòa Thụy, khoản tiền này, kh chỉ thể để các châu huyện bên dưới nh chóng xây dựng hầm chứa nước trong các thôn làng, mà còn thể tu sửa lại tất cả các con đường quan lộ." Từ Du Thành đến Tây Bắc, đường khó khăn. Đường khó , tốc độ vận chuyển lương thảo, vũ khí, ều động viện binh đều sẽ chậm hơn nhiều.
Những chuyện này Ngọc Hi trước đây đã từng đề cập với Vân Kình, chỉ là lúc đó bọn họ kh tiền, nên chuyện này đành gác lại. Bây giờ Ngọc Hi nhắc đến, Vân Kình tự nhiên sẽ kh từ chối: "Nàng kh nói còn muốn trồng cây hai bên đường ? Ta th ý này kh tệ."
Ngọc Hi lắc đầu nói: "Chuyện này kh vội, đợi sửa xong đường hãy nói." Đường quan lộ, nhất định tu sửa lại.
Vàng bạc được chuyển đến kho ở tiền viện, ngoài ra còn hơn hai mươi rương gỗ long não được chuyển đến chủ viện. Toàn ma ma những chiếc rương lớn mà hộ vệ đang khiêng, hỏi: "Bên trong đựng gì vậy?"
Hộ vệ khiêng rương lắc đầu nói: "Ta cũng kh rõ, là Vương gia dặn chúng ta chuyển những chiếc rương này đến chủ viện." Những thứ này nhẹ, ước chừng chưa đến hai mươi cân. Nếu kh được dặn dò, cẩn thận với đồ vật trong rương, bọn họ đã muốn hai khiêng hai cái vào .
Toàn ma ma suy nghĩ một chút, bảo hộ vệ khiêng những chiếc rương này đến chính sảnh, chứ kh để vào kho. Trước khi nhập kho kiểm tra những thứ này trước, để Ngọc Hi xem qua, sau đó đưa vào cũng kh muộn.
Ngọc Hi trở về hậu viện, liền th những bảo vật quý hiếm được bày đầy trong chính sảnh, dù là kiến thức rộng như Ngọc Hi cũng chút kinh ngạc. Nhưng định lực của Ngọc Hi mạnh, nh đã khôi phục bình tĩnh, hỏi: "Tổng cộng bao nhiêu món?"
Toàn ma ma nói: "Tổng cộng một trăm năm mươi bốn món." Đồ vật ở đây, mỗi món đều vô giá.
Ngọc Hi lúc này cũng hứng thú, xem từng món một. Đến trước một hộp gấm dài mới dừng lại, trong hộp gấm là một th trường kiếm. Ngọc Hi đưa tay l th trường kiếm trong hộp gấm ra, khi rút kiếm ra, một luồng sáng trắng lóe lên trước mắt. Dù kh luyện võ, Ngọc Hi cũng biết đây là một th bảo kiếm.
Đặt bảo kiếm lại, Ngọc Hi tiếp tục xem. Đi một vòng, Ngọc Hi chọn hai món. Một là viên dạ minh châu lớn bằng quả trứng gà, một là th bảo kiếm nàng vừa xem: "Dạ minh châu đưa đến phòng Liễu Nhi, bảo kiếm đưa đến tiền viện cho Táo Táo."
Toàn ma ma chút do dự, nói: "Vương phi, Táo Táo còn nhỏ, đưa th kiếm này cho Táo Táo liệu ... làm con bé bị thương kh ạ!"
Ngọc Hi cười nói: "Kh , nếu Táo Táo kh dùng được, Hoắc thúc sẽ kh cho con bé dùng." Nói xong, Ngọc Hi những món đồ còn lại, nói: "Những món đồ này, tất cả đều cất !"
Toàn ma ma cười nói: "Vương phi, ta th cây bắp cải ngọc phỉ thúy này đẹp, đặt trong phòng làm đồ trang trí cũng hay. Vương phi, trong phòng cũng quá đơn sơ , ta th nên bài trí lại một chút." Bài trí lại, cảm giác cũng sẽ hoàn toàn khác.
Ngọc Hi cười nói: "Bài trí lại phòng thì được, nhưng cây bắp cải ngọc phỉ thúy này thì kh cần bày ra. Lỡ Táo Táo lại nghịch ngợm làm vỡ bảo vật này, thì đáng tiếc lắm." Sau khi Táo Táo làm vỡ một đôi bình cắm hoa ngọc lan bằng bạch ngọc chạm nổi tinh xảo, Ngọc Hi đã cất hết tất cả đồ sứ và những vật dễ vỡ trong phòng. Đồ vật bày trong phòng, đều là đồ trang trí bằng gỗ êu khắc hoặc vàng bạc êu khắc, còn lại là tr chữ do chính Ngọc Hi viết.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Toàn ma ma chỉ vào một cái cây, nói: "Cái này được đúc bằng đồng x, cho dù rơi xuống đất cũng kh hỏng. Hơn nữa ta th ý nghĩa của cái cây này cũng tốt, đợi lau chùi sạch sẽ bày trong phòng cũng đẹp."
Ngọc Hi kỹ một chút, cái cây được êu khắc bằng đồng x này cao, cao bằng hơn nửa gian phòng. Cây ba tầng cành lá, mỗi tầng ba cành, hoa quả trên cành hoặc hướng lên hoặc rủ xuống. Ba cành hoa quả hướng lên đều một con chim đứng, cả cây chín con chim. Phần dưới của cây thì treo một con rồng, đầu rồng hướng xuống, đuôi ở trên, dáng vẻ uyển chuyển.
Xem xong, Ngọc Hi lắc đầu nói: "Đồ vật thể êu khắc rồng, nhất định lai lịch. Cứ để vào kho trước, đợi tra rõ lai lịch hãy nói." Thực ra Ngọc Hi kh thích bày đồ cổ bằng đồng x trong phòng, vì những thứ này cơ bản đều được đào từ dưới đất lên. Nếu chỉ chôn dưới đất thì thôi, nhưng kh ít đồ cổ được đào từ trong mộ ra. Đồ vật l từ trong mộ, Ngọc Hi thật lòng kh muốn dùng.
Toàn ma ma chỉ vào một trong những chiếc hộp, nói: "Sợi dây chuyền hồng ngọc này Vương phi giữ lại ! Cho dù Vương phi kh dùng, cũng thể để lại cho Táo Táo hoặc Liễu Nhi làm của hồi môn." Toàn ma ma nói vậy, là vì Vân Kình quá hào phóng. được nhiều đồ tốt như vậy, mười phần thì tám chín phần sẽ ban thưởng cho các tướng lĩnh tâm phúc của . Nếu là đồ Ngọc Hi chỉ định giữ lại, những thứ này sẽ kh bị Vân Kình đem tặng.
Ngọc Hi viên hồng ngọc to lớn ở giữa sợi dây chuyền, cười nói: "Viên hồng ngọc này, chắc cũng nặng ba bốn lạng nhỉ!" Hồng ngọc lớn như vậy, quả thật hiếm th.
Toàn ma ma gật đầu nói: "Ít nhất cũng ba lạng. Vương phi, trong hoàng cung chưa chắc đã viên hồng ngọc lớn như vậy. Khó được món đồ tốt như thế, vẫn nên tự giữ lại !"
Ngọc Hi mỉm cười, nhưng cũng kh phụ lòng tốt của Toàn ma ma. Lập tức xem xét kỹ lưỡng, sau đó giữ lại ba mươi sáu món, nhập vào kho riêng của Ngọc Hi. Đã vào kho riêng, thì chỉ Ngọc Hi mới thể sử dụng.
Mỹ Vân giao bảo kiếm cho Hoắc Trường Th, nói: "Lão thái gia, Vương phi nói th bảo kiếm này là cho Đại cô nương."
Th bảo kiếm này được chế tác tinh xảo, thể coi như một tác phẩm nghệ thuật để thưởng thức, hơn nữa cuối vỏ kiếm còn được khảm một viên đá mắt mèo. Hoắc Trường Th th kiếm này nhíu mày, đối với Hoắc Trường Th, ều quan trọng nhất của một th kiếm là tính thực dụng, chứ kh vẻ ngoài hoa mỹ. Nhưng đây là Ngọc Hi tặng cho Táo Táo dùng, cũng kh thể từ chối.
Nhưng khi Hoắc Trường Th cầm l th bảo kiếm này, mới biết đã sai. Tuy th kiếm này tr kh lớn, nhưng nặng. Rút thân kiếm ra khỏi vỏ, c.h.é.m về phía một th đao bên cạnh, một tiếng "loảng xoảng", th đao đó gãy làm hai đoạn.
Hoắc Trường Th th vậy kh khỏi thốt lên: "Đúng là một th bảo kiếm c.h.é.m sắt như c.h.é.m bùn." Ngọc Hi kh hiểu về vũ khí, chỉ dựa vào cảm giác biết đây là một th bảo kiếm. Nhưng Hoắc Trường Th lại chơi đao kiếm cả đời, th kiếm này liền biết bảo kiếm này pha thiên ngoại thạch.
Vân Kình biết chuyện này sau đó cười hỏi Ngọc Hi: "Th bảo kiếm này sắc bén như vậy, nàng dám giao nó cho Táo Táo? Bây giờ nàng kh sợ Táo Táo cầm th kiếm này làm bị thương ?"
Ngọc Hi nói: " lại kh sợ! Chỉ là dù sợ đến đâu, cũng kh thể ngăn cản con đường sau này con bé . Đã như vậy, chi bằng cố gắng hết sức lót đường cho con bé, để sau này con bé thể thuận lợi hơn một chút."
Vân Kình gật đầu nói: "Nàng thể nghĩ như vậy, tốt. Táo Táo và Liễu Nhi sau này con đường khác nhau, cho nên đừng gò bó con bé. Bây giờ gò bó con bé, chuyện nguy hiểm kh cho con bé làm, đối với con bé là hại chứ kh lợi."
Ngọc Hi gật đầu, nói: "Sau này sẽ kh nữa." Lần trước Vân Kình nói với nàng những lời đó, cũng khiến Ngọc Hi suy ngẫm sâu sắc. Nói cũng nói lại, nàng vẫn dùng tư duy cố định để hoạch định tương lai của Táo Táo, hy vọng Táo Táo cũng thể trở thành tiểu thư khuê các, sau này tương phu giáo tử. Nhưng vấn đề là Táo Táo kh giống những cô nương bình thường, khi nàng đồng ý cho Táo Táo theo Hoắc Trường Th học võ, con đường sau này của Táo Táo đã được định sẵn. Cho nên, dù lo lắng đến đâu, nàng vẫn cố gắng nới lỏng sự quản chế đối với Táo Táo, để Hoắc Trường Th dạy dỗ.
Nói xong chuyện bảo kiếm, Ngọc Hi lại nói với Vân Kình về cây Th Đồng Thần Thụ vẫn còn đặt ở chính sảnh: "Ta đã tra cứu ển tịch, mới biết cây này gọi là Th Đồng Thần Thụ, chín con chim trên đó là chim thần mặt trời. Nhưng cây thần này ý nghĩa gì, trong ển tịch kh ghi lại."
Vân Kình đã xem qua cây Th Đồng Thần Thụ đó, nói: "Cất !" Vừa là thần niệm vừa là rồng, thứ này thể dùng bừa bãi.
Ngọc Hi cười gật đầu, nói: "Tiền viện đã thống kê xong vàng bạc ; vàng sáu mươi tám vạn lượng, bạc bảy trăm chín mươi lăm vạn lượng. Cũng là nhờ Táo Táo, nếu kh con bé, kế hoạch trước đó kh biết đến khi nào mới thể thực hiện được."
Vân Kình vui vẻ nói: "Ta đã sớm nói với nàng Táo Táo là tiểu phúc tinh, nàng kh tin. Bây giờ xem xem, ta nói đúng kh?"
Ngọc Hi chắc c, Vân Kình chưa từng nói với nàng chuyện này. Nhưng để kh làm Vân Kình mất hứng, Ngọc Hi chớp mắt nói: " nói đúng, Táo Táo chính là tiểu phúc tinh của chúng ta."
Chưa có bình luận nào cho chương này.