Nhật Ký Trọng Sinh Của Đích Nữ
Chương 856: Tình Mẹ
Ngày dự sinh đã qua ba ngày, Ngọc Hi vẫn kh dấu hiệu gì sắp sinh. Ngọc Hi thì vẫn bình tĩnh, đứa trẻ muộn vài ngày cũng là bình thường. Vân Kình lại chút kh bình tĩnh được, hỏi: "Lam ma ma và bà đỡ nói khi nào sinh kh?"
Ngọc Hi cười nói: " đứa trẻ sẽ sớm vài ngày, đứa trẻ sẽ muộn vài ngày, đều bình thường."
Nhưng đợi qua mười ngày bụng vẫn kh động tĩnh gì, Ngọc Hi cũng chút sốt ruột. Ngọc Hi hỏi Hạ đại phu đang bắt mạch cho , nói: "Đứa trẻ thật sự kh vấn đề gì chứ?" Sinh muộn vài ngày thì kh , chỉ sợ đứa trẻ bệnh gì!
Hạ đại phu vội nói: "Vương phi yên tâm, đứa trẻ tốt, kh vấn đề gì." Còn tại đến giờ vẫn chưa sinh, Hạ đại phu cũng kh rõ.
Lam ma ma an ủi Ngọc Hi, nói: "Chuyện muộn nửa tháng cũng đã từng , vương phi kh cần lo lắng." Lam ma ma trong lòng đã hoàn toàn nhận định đứa trẻ trong bụng Ngọc Hi là một cô nương, vì thường chỉ con gái mới hay ra muộn.
Ngọc Hi chút phiền muộn.
Vân Kình còn kh vững hơn Ngọc Hi, nói với Ngọc Hi: "Ta đã hỏi Hạ đại phu , nói thể uống t.h.u.ố.c để thúc sinh." Đã qua ngày dự sinh lâu như vậy mà chưa sinh, làm việc cũng kh yên tâm.
Ngọc Hi kh đời nào uống t.h.u.ố.c thúc sinh: "Thuốc nào cũng ba phần độc, ta đang yên đang lành ăn t.h.u.ố.c thúc sinh làm gì. Muộn một chút thì muộn một chút, nó cũng sẽ ra thôi." Nói xong, Ngọc Hi sờ bụng cười nói: "Cứ tưởng đứa trẻ này sau này sẽ là đứa biết ều, kh ngờ đến cuối lại bày ra trò này, sợ lại là một tiểu quỷ đòi nợ khiến ta lo lắng ."
Vân Kình th sắc mặt Ngọc Hi bình thản, sự nóng nảy trong lòng cũng vơi một ít: "Nếu nàng kh muốn, vậy thì thôi."
Ngọc Hi kh muốn để Vân Kình lo lắng, cười hỏi về Hồng Diệp Liễu: " phụ nữ đó thế nào ? Vẫn chưa động tĩnh gì ?" Nửa tháng nay, Ngọc Hi thật sự kh quản chuyện gì. Cho nên Hồng Diệp Liễu trong thời gian này thế nào, Ngọc Hi thật sự kh biết.
Vân Kình nói: "Vẫn như trước, ngày thường kh ra ngoài, ru rú ở nhà làm nữ c." Hồng thúc đã tìm được một c việc ở một tiệm gạo, còn Hồng Diệp Liễu thì ở nhà làm nữ c kiếm thêm chút tiền phụ giúp gia đình. Hơn một tháng nay, hành vi của hai cha con kh gì bất thường, và trong thời gian này, cũng kh khả nghi nào ra vào nhà họ.
Ngọc Hi cười nói: "Nếu Hồng thúc là ân nhân cứu mạng của c c, ta sẽ để Hàn Cát đến nhà quan tâm họ nhiều hơn." Hàn Cát là đại quản gia của Vương phủ, nếu Hồng Diệp Liễu lôi kéo được Hàn Cát, sẽ tiện cho họ hành sự. Điều duy nhất lo lắng là định lực của Hàn Cát kh đủ, thật sự bị quyến rũ, vậy thì sẽ hại Hàn Cát.
Lý do kh bắt , là muốn thả dây dài câu cá lớn.
Vân Kình suy nghĩ một chút nói: "Để Hứa Võ ! Thân phận của Hàn Cát kh đủ, sức nặng của Hứa Võ chắc thể khiến họ hành động." Hơn nữa, dáng vẻ của Hứa Võ khi th Hồng Diệp Liễu lúc trước, Hứa Võ thường xuyên đến nhà, hai cha con này cũng sẽ kh nghi ngờ.
Ngọc Hi vội lắc đầu nói: "Kh được, kh thể mạo hiểm như vậy." Nếu Hứa Võ bị phụ nữ đó mê hoặc, vậy thì thật sự khóc kh chỗ mà tìm.
Vân Kình đã mở miệng để Hứa Võ , thì kh sợ Hứa Võ sẽ bị phụ nữ đó mê hoặc: "Chuyện này nàng kh cần lo, Hứa Võ chút định lực đó vẫn ." Th Ngọc Hi còn muốn nói gì, Vân Kình xua tay: "Chuyện này cứ quyết định như vậy." Ngoài Hứa Võ, Vân Kình tạm thời thật sự kh tìm được nào thích hợp hơn.
Ngọc Hi th vậy, cũng kh lên tiếng nữa. ngoài đều cảm th Ngọc Hi uy phong lẫm liệt, nhưng thực ra bất kể là việc nhà hay việc chính sự, chỉ cần là chuyện Vân Kình đã quyết định, Ngọc Hi sẽ kh mở miệng phản bác.
Ngày hôm sau, Ngọc Hi vẫn tìm Hứa Võ đến, hỏi: "Tướng quân đã nói với ngươi chuyện đó chưa?" Th Hứa Võ đã đồng ý, Ngọc Hi nói: "Chuyện này ngươi nói rõ với vợ ngươi, nếu kh để vợ ngươi hiểu lầm, sẽ kh hay." Vợ chồng Ngọc Hi tình cảm tốt, tự nhiên cũng hy vọng dưới quyền vợ chồng hòa thuận.
Hứa Võ cười nói: "Vương phi yên tâm, ta sẽ nói với Nhược Vân." Còn khi nào nói, thì xem tình hình.
Hứa Võ bị sắc đẹp của Hồng Diệp Liễu mê hoặc, chuyện này nh chóng truyền đến kinh thành. Yến Vô Song đối với chuyện này giữ thái độ hoài nghi: "Đây là một cái bẫy kh?" Mục đích là để dụ những mà họ đã cài cắm ở Tây Bắc ra.
Mạnh Niên gật đầu nói: " của chúng ta trong thời gian này kh hề chủ động tiếp xúc với Hồng Tuyền và Th Ca. Tin tức này, là do Hồng Tuyền chủ động gửi đến." Hồng Tuyền nói vợ và hai con trai của ta đều đã mất, chỉ còn lại một cô con gái, lời này kh sai. Chỉ là con gái của ta, Hồng Diệp Liễu, đã bị của Yến Vô Song bắt , ta chỉ thể bán mạng cho Yến Vô Song, mới thể bảo vệ an toàn cho con gái.
Yến Vô Song nói: "Điểm liên lạc đó bỏ ." Bỏ một ểm liên lạc, còn hơn là bị bứng cả ổ.
Mạnh Niên gật đầu, lại nói một chút về tình hình của Ngọc Hi: "Hàn thị đến giờ vẫn chưa sinh, t.h.a.i này chắc c là con gái . Vương gia, ngài nói nếu Hàn thị cứ sinh con gái, vợ chồng họ còn như bây giờ kh?"
Yến Vô Song liếc Mạnh Niên một cái, nói: "Chuyện này kh chúng ta thể quyết định. Nhưng t.h.a.i này của Hàn thị là con gái, đối với chúng ta lại lợi." Ít nhất Vân Kình và Hàn thị trong thời gian ngắn sẽ kh động thái lớn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nhat-ky-trong-sinh-cua-dich-nu/chuong-856-tinh-me.html.]
Mạnh Niên cười nói: "Cho nên vẫn là vương gia lợi hại." Các cơ của Yến Vô Song sinh cho toàn là con trai. Ngoài Ngọc Thần đang mang thai, lại hai mỹ nhân m.a.n.g t.h.a.i nữa.
Yến Vô Song kh vì lời này mà vui mừng, nói: "Con trai ích gì? Còn kh bằng một đứa con gái của ta." Hai chị em sinh đôi sinh ra hai đứa trẻ, một đứa nhát như chuột, hơi động tĩnh là khóc ré lên; đứa còn lại thì ngơ ngơ ngẩn ngẩn. Cho nên hai đứa trẻ Yến Vô Song đều kh thích, cũng vì lý do này mà mong chờ đứa con trong bụng Ngọc Thần. và Hàn Ngọc Thần đều là th minh, sinh ra đứa trẻ chắc sẽ kh kém.
Mạnh Niên biết tâm bệnh của Yến Vô Song, nói: "Trẻ con còn nhỏ, tính tình năng lực thế nào đợi lớn hơn hãy nói. Còn về trưởng nữ của Vân Kình, xuất sắc đến đâu cũng là một đứa con gái."
Yến Vô Song lắc đầu nói: "Với năng lực mà Vân Lam thể hiện bây giờ, nếu Vân Kình và Hàn Ngọc Hi thật sự kh con trai, nàng ta đủ sức kế thừa y bát của Vân Kình." Đối với Táo Táo, Yến Vô Song cũng chú ý. so sánh, mới càng th rõ sự chênh lệch. Yến Vô Song tự cho là th minh, nhưng m đứa con trai đều chẳng ra gì. Còn Vân Kình đầu óc một chiều, lại sinh ra một đứa con gái xuất sắc, ều này khiến Yến Vô Song trong lòng khó chịu.
Mạnh Niên đối với ều này kh phủ nhận. Vân Lam tuy là một cô nương, nhưng cũng thừa nhận cô nương này kh chỉ thiên phú về võ học, mà còn th minh, th minh hơn nhiều so với những đứa trẻ cùng tuổi.
Yến Vô Song tự th bàn luận về chủ đề này kh ý nghĩa gì, hỏi: "Vu Tích Ngữ và Chu Huyền vẫn kh chút tin tức nào ?" Bây giờ giải quyết Vu Tích Ngữ và Chu Huyền, đây là việc Yến Vô Song muốn làm nhất lúc này.
Mạnh Niên lắc đầu nói: "Tạm thời chưa tra được m mối. Nhưng ta đã thử dò xét của Vu gia, họ đều tưởng Vu Tích Ngữ đã c.h.ế.t, kh biết nàng ta giả c.h.ế.t."
Yến Vô Song đối với ều này kh ngạc nhiên, nói: "Vu Tích Ngữ giả c.h.ế.t kh cho của Vu gia biết, chắc là kh tin tưởng của Vu gia." Điều này cũng thể giải thích, tại bên Giang Nam kh chút tin tức nào truyền ra. Vì của Giang gia cũng kh biết Vu Tích Ngữ giả c.h.ế.t.
Mạnh Niên cảm th Yến Vô Song nói lý, lập tức nhíu mày nói: "Vương gia, Vu Tích Ngữ kh đưa Chu Huyền đến Giang Nam, vậy bây giờ họ sẽ ở đâu?"
Yến Vô Song nói: "Sợ nhất là nàng ta tìm một nơi hẻo lánh ẩn d, như vậy muốn tìm được họ sẽ khó như lên trời."
Mạnh Niên nói: "Vu Tích Ngữ xuất thân d giá, như vậy trừ khi trốn đến nơi rừng sâu núi thẳm kh ở, nếu kh vẫn dễ bị nhận ra." Hành vi cử chỉ và lời ăn tiếng nói của một , khó thay đổi. Nếu mẹ con họ trốn đến n thôn, cũng dễ bị ta ra m mối.
Yến Vô Song nói một câu, Mạnh Niên liền im bặt: "Bây giờ khắp nơi đều đang đ.á.n.h nhau, kh thời thái bình." Thời thái bình, dù họ trốn đến rừng sâu núi thẳm cũng thể bắt được. Nhưng bây giờ thì khác, bên dưới nhiều nơi đã thoát khỏi sự kiểm soát của triều đình tự lập làm vua, phái tìm cũng khó tìm được.
Mạnh Niên suy nghĩ một chút nói: "Vu Tích Ngữ từ nhỏ cẩm y ngọc thực, chắc kh chịu nổi cuộc sống th khổ ở n thôn." Nếu Vu Tích Ngữ đưa Chu Huyền trốn đến những nơi hẻo lánh kh liên lạc với bên ngoài, vậy thì thật sự thể cả đời cũng kh tìm được.
Yến Vô Song nói: "Hy vọng như ngươi nói."
Chắc Yến Vô Song nằm mơ cũng kh ngờ, Vu Tích Ngữ lại đưa con trai đến Tây Bắc. Nơi hai mẹ con dừng chân, là một thôn nhỏ cách trường ngựa của huyện Đồng chỉ hơn bốn mươi dặm. Thôn này vị trí hẻo lánh, chỉ hơn mười hộ gia đình, tất cả đều là từ nơi khác di cư đến.
Vu Tích Ngữ khi ở trong am ni cô đã suy nghĩ nên đưa con trai trốn đâu cho an toàn. Suy nghĩ lâu cuối cùng chọn Tây Bắc, Tây Bắc tuy là vùng đất cằn cỗi, nhưng Vân Kình vị đại tướng thiện chiến trấn giữ, so với những nơi khác yên bình hơn nhiều. Ngoài ra, Tây Bắc cách kinh thành và Giang Nam xa như vậy, xác suất mẹ con họ bị nhận ra cũng cực kỳ thấp.
Chọn Tây Bắc, Vu Tích Ngữ đã lén học tiếng Tây Bắc với một nha hoàn biết nói tiếng Tây Bắc. Học hơn nửa năm, giao tiếp cơ bản kh vấn đề gì, và sau khi giả c.h.ế.t, Chu Kính đã giải quyết tất cả những hầu hạ Vu Tích Ngữ. Nha hoàn đó, cũng đã c.h.ế.t. Cho nên chuyện Vu Tích Ngữ biết nói tiếng Tây Bắc, kh ai biết.
Chu Huyền từ bên ngoài chơi đùa nửa ngày, vừa vào nhà đã th Vu Tích Ngữ đang cán bột, vui mừng gọi: "Nương, hôm nay chúng ta ăn mì ?" Chu Huyền năm đó sau khi được đưa ra khỏi hoàng cung đã bị giấu . Bị giấu trong nhà kh cho ra ngoài, hơn nửa năm kh tiếp xúc với ngoài, cũng chút ngơ ngẩn. Sau này đến thôn này tiếp xúc với nhiều hơn, mới dần dần khá lên. Bây giờ, đã kh khác gì những đứa trẻ bình thường.
Vu Tích Ngữ cười nói: "Ừ, hôm nay chúng ta ăn mì dầu chan." Vu Tích Ngữ trước khi rời kinh thành là thật sự mười ngón tay kh dính nước. Sau này ở trong am ni cô, Vu Tích Ngữ tự học nấu ăn. Và Vu Tích Ngữ của bây giờ, giặt giũ, nấu ăn, trồng rau, nuôi gà, những việc nhà n này nàng đều biết, mặc cũng là quần áo vải thô. Cũng vì nàng thể hạ , hòa đồng với mọi , cho nên kh ai nghi ngờ thân phận của nàng.
Chu Huyền vui mừng nói: "Nương, cho một quả trứng." Khoảng thời gian bị nhốt, Chu Huyền đã quên nhiều chuyện, bây giờ những gì biết đều là do Vu Tích Ngữ nói cho , cho nên Vu Tích Ngữ kh bao giờ lo Chu Huyền sẽ lộ tẩy ở bên ngoài.
Vu Tích Ngữ cười nói: "Được, cho trứng, nhưng con giúp nương nhóm lửa." Vu Tích Ngữ kh hề nu chiều con một cách mù quáng, ngày thường cũng để Chu Huyền giúp làm việc. Nếu đã muốn sống ở n thôn, thì việc nhà n đều học.
Buổi tối, hai mẹ con ăn mì dầu chan.
Vu Tích Ngữ dáng vẻ ăn ngấu nghiến của Chu Huyền, sờ đầu cười nói: "Ăn chậm thôi, kh ai tr với con đâu." Vu Tích Ngữ và Chu Huyền chỉ hai mẫu ruộng cộng thêm hai phân đất trồng rau, mỗi ngày mặt trời mọc thì làm, mặt trời lặn thì nghỉ cũng chỉ đủ ăn no. Nhưng Vu Tích Ngữ đã mua một cửa hàng nhỏ ở trấn cho thuê, mỗi năm cũng thu được hơn mười lạng bạc tiền thuê. Vu Tích Ngữ nói với bên ngoài là một bà chủ nhà giàu sa sút, nhưng dù sa sút, lạc đà gầy cũng hơn ngựa béo, cho nên mọi nghe nói nàng một cửa hàng nhỏ ở trấn cũng kh th gì lạ. Và được khoản thu nhập hơn mười lạng bạc này, mẹ con thỉnh thoảng thêm bữa cải thiện cuộc sống cũng kh bị chú ý.
Chu Huyền ngẩng đầu nói: "Nương, nương cũng ăn !"
Vu Tích Ngữ vẻ mặt dịu dàng: "Được." Mặc dù cuộc sống th khổ, nhưng nàng kh còn ngày đêm lo sợ, con trai cũng thể vui vẻ, cuộc sống như vậy tốt, Vu Tích Ngữ biết đủ.
Chưa có bình luận nào cho chương này.