Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Nhật Ký Trọng Sinh Của Đích Nữ

Chương 859: Húc Nhật Đông Thăng (2)

Chương trước Chương sau

Chân trời hửng sáng, dần dần, mặt trời cũng mọc lên. Khi tia nắng vàng đầu tiên chiếu rọi vào sân, một tiếng khóc vang dội vang lên.

Vân Kình nghe th âm th này, trên mặt hiện lên nụ cười: "Nghe tiếng này, là biết một đứa khỏe mạnh ." Nói xong, dáng vẻ nghiêm túc mím môi của Hoắc Trường Th, chút ngạc nhiên. Vân Kình hỏi: "Hoắc thúc, vậy?"

Hoắc Trường Th nói: "Kh gì. Ngươi nói đúng, tiếng khóc vang dội như vậy chắc c là một đứa trẻ khỏe mạnh." Nói lời này, mắt cũng kh rời khỏi cửa phòng sinh.

Ngọc Hi sinh đứa trẻ này kh tốn nhiều sức, từ lúc đau đến lúc sinh ra, trước sau chỉ hai c giờ, coi như nh. Cho nên lúc đứa trẻ sinh ra, Ngọc Hi vẫn tỉnh táo: "Đứa trẻ thế nào?"

Toàn ma ma mặt mày vui vẻ nói với Ngọc Hi: "Ngọc Hi, là một bé." Lam ma ma và Hạ thái y đều nói đứa trẻ này là con gái, nên Toàn ma ma cũng cho rằng đây là một bé, đến khi th là một bé, mọi đều vui mừng khôn xiết.

khác kh biết, Toàn ma ma là rõ nhất. Ngọc Hi tuy bề ngoài ềm tĩnh, nhưng trong lòng lại muốn một đứa con trai. Bây giờ tốt , sinh được con trai, áp lực trên vai Ngọc Hi cũng giảm .

Ngọc Hi vừa kinh ngạc vừa vui mừng hỏi: "Thật ?"

Toàn ma ma cười nói: "Chuyện này ta còn lừa ngươi được ? Kh chỉ vậy, đứa trẻ còn kháu khỉnh, lát nữa ngươi xem là biết."

Ngọc Hi kh nghi ngờ Toàn ma ma, chỉ là chút bất ngờ vui mừng.

Lam ma ma tắm rửa sạch sẽ cho đứa trẻ, bế đến bên cạnh Ngọc Hi cho nàng xem: "Vương phi, ta đỡ đẻ bao nhiêu năm, đây là lần đầu tiên th một đứa trẻ sinh ra đã đẹp như vậy." Trẻ sơ sinh thường nhăn nheo như già, nhưng đứa trẻ này lại trắng trẻo mềm mại, ngũ quan đều lộ rõ, tóc cũng rậm.

Ngọc Hi khuôn mặt tròn trịa của đứa trẻ, cười nói: "Giống ta." Khuôn mặt nhỏ giống nàng, nhưng mắt và mũi lại giống Vân Kình.

Nói được hai câu, Ngọc Hi đã hơi mệt, nh chóng ngủ . Toàn ma ma đắp chăn cho Ngọc Hi, nói với Lam ma ma: "Bế bé ra cho vương gia xem." đứa trẻ này, Ngọc Hi sau này cũng thể thoải mái hơn.

Lam ma ma quấn đứa trẻ thật kỹ, chỉ để lộ một cái đầu. Bế ra sân, nói với Vân Kình: "Vương gia, vương phi sinh được một bé."

Vân Kình vô cùng bất ngờ: "Là một bé?"

Hoắc Trường Th nghe vậy thì đồng t.ử co lại, bước tới hỏi: "Ngươi nói gì?" Nghe Lam ma ma nói là một bé, Hoắc Trường Th bước tới định vén quần áo đứa trẻ lên xem thật là con trai kh.

Lam ma ma giật , bất giác lùi lại hai bước, lại giải thích: "Lão thái gia, ở đây lạnh quá, ngài làm vậy sẽ làm đứa trẻ bị lạnh." Mặc dù đã nắng, nhưng lúc này đứng ngoài trời vẫn lạnh.

Hoắc Trường Th nói: "Đưa đứa trẻ cho ta."

Lam ma ma chút do dự, Vân Kình. Th Vân Kình gật đầu, Lam ma ma mới đưa đứa trẻ trong lòng cho Hoắc Trường Th. Sau đó giải thích: "Tuy trước đó tướng mạo m.a.n.g t.h.a.i của vương phi tr giống con gái, nhưng cũng kh chính xác một trăm phần trăm, cũng lúc nhầm." Hành động của Hoắc Trường Th rõ ràng là kh tin lời bà. Cũng may là vương gia và vương phi vợ chồng ân ái, nếu kh sinh con trai cũng bị nghi là đổi con.

Hoắc Trường Th kh để ý đến Lam ma ma, bế đứa trẻ nói với Vân Kình: "Ngươi theo ta qua đây." Nói xong bế đứa trẻ vào phòng bên cạnh.

Vân Kình ngơ ngác, nhưng vẫn theo Hoắc Trường Th vào phòng. Vào phòng liền th Hoắc Trường Th cởi tã lót của đứa trẻ ra.

Vân Kình kh nhịn được nói: "Hoắc thúc, thúc đang làm gì vậy?" Vốn dĩ Ngọc Hi sinh được con trai vui, nhưng hành động của Hoắc Trường Th lại khiến chút bất an.

Hoắc Trường Th bộ phận s.i.n.h d.ụ.c của đứa trẻ, vẻ mặt vô cùng kích động, nói liền ba tiếng: "Tốt, tốt, tốt."

Vân Kình th vậy, vội bước tới quấn đứa trẻ lại, kẻo bị lạnh. Bế đứa trẻ vào lòng, Vân Kình hỏi: "Hoắc thúc, thúc làm gì vậy?" Đứa trẻ sắp bị hành hạ đến cảm lạnh , còn tốt nữa! Cũng may Hoắc Trường Th là trưởng bối kính trọng, nếu là khác, đã cho lôi ra đ.á.n.h gậy . Đương nhiên, khác cũng kh lá gan lớn như vậy.

Hoắc Trường Th đứa trẻ trong lòng Vân Kình, ánh mắt rực lửa. Đứa trẻ này sinh vào mùng một Tết đã đành, lại còn chào đời lúc mặt trời mọc. Vốn dĩ trong dân gian câu nói, con gái sinh mùng một Tết là mệnh nương nương, con trai là mệnh thiên tử. Đây cũng là lý do lúc nãy Hoắc Trường Th cảm th tiếc. Nhưng bây giờ, trong lòng Hoắc Trường Th lại kích động đến mức chút thất thố.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nhat-ky-trong-sinh-cua-dich-nu/chuong-859-huc-nhat-dong-thang-2.html.]

Hoắc Trường Th kích động như vậy cũng lý do, thời nay tin vào những ều này. Xưa kia những hùng hào kiệt muốn mưu đồ thiên hạ, để khiến thiên hạ tin rằng họ là được trời ban mệnh, kh tiếc bịa ra đủ loại ềm lành. Bây giờ, họ kh cần bịa đặt, chỉ cần cho ta biết đứa trẻ này mệnh đại phú đại quý, sẽ nhiều đến đầu quân.      Vân Kình nghe xong lời Hoắc Trường Th, im lặng một lúc nói: "Nếu thật như Hoắc thúc nói, vậy thì kh thể để ta biết đứa trẻ sinh ra vào lúc mặt trời mọc sáng nay. Nếu kh cây cao đón gió, đứa trẻ sau này sẽ nguy hiểm." Vân Kình kh tin lắm vào những thứ này, nhưng kh tin kh nghĩa là khác kh tin. Cho nên vì sự an toàn của con trai, kh thể để ngoài biết giờ sinh của đứa trẻ.

Bọn họ bây giờ kh thiếu tiền, cũng kh thiếu lương thực, mà là thiếu nhân tài. Nếu tung tin này ra, chắc c sẽ nhiều đến đầu quân. Hoắc Trường Th trầm ngâm một lát nói: "Đợi vợ ngươi tỉnh lại, xem vợ ngươi nói thế nào?" Vân Kình kh dã tâm xưng bá thiên hạ, nhưng Hàn thị thì .

Vân Kình lắc đầu nói: "Hỏi Ngọc Hi, nàng cũng sẽ quyết định giống ta. Hoắc thúc, trong mắt Ngọc Hi, sự an toàn của con cái quan trọng hơn bất cứ thứ gì." Nhiều cho rằng Ngọc Hi ham mê quyền thế, nhưng Vân Kình chưa bao giờ nghĩ vậy. Trong lòng Vân Kình, Ngọc Hi yêu nhất là gia đình của họ.

Hoắc Trường Th chút thất vọng, nhưng Vân Kình nhất quyết như vậy, cũng kh thể ép buộc. Dù , Vân Kình mới là cha mẹ của đứa trẻ: "Vậy ngươi tự xem mà làm !"

Vân Kình đứa trẻ đang ngủ say, cười nói: "Hoắc thúc, thúc xem đứa trẻ này kháu khỉnh chưa? Tr kh giống như mới sinh?" Táo Táo và Liễu Nhi lúc mới sinh, đều nhăn nheo như bà già, đứa trẻ này lại hoàn toàn khác.

Vân Kình kh hề ngạc nhiên, nói: "Đứa trẻ này vốn dĩ đã khác những đứa trẻ khác." Mệnh cách quý trọng như vậy, thể so với những đứa trẻ bình thường.

Vân Kình cũng kh tr cãi với Hoắc Trường Th, bế đứa trẻ ra ngoài, lại giao cho Lam ma ma. Sau đó gọi tất cả mọi trong sân ra, nói: "Chuyện của đứa trẻ, nếu ai tiết lộ một chữ, lập tức đ.á.n.h c.h.ế.t bằng gậy." Ngọc Hi sinh con, kh mời bà đỡ bên ngoài. Hôm qua đỡ đẻ, là Lam ma ma và Tằng bà t.ử cùng làm, Toàn ma ma phụ giúp. Còn những hầu hạ khác, đều là tâm phúc của Ngọc Hi. Bây giờ nghe lời Vân Kình, mọi tự nhiên sẽ kh nói ra ngoài.

Lam ma ma đặt đứa trẻ lại bên cạnh Ngọc Hi, cười tươi nói: "Đại thiếu gia tr thật kháu khỉnh." Dáng vẻ nhỏ n này, đặc biệt đáng yêu.

Toàn ma ma cười nói: "Đúng vậy, tr thật kháu khỉnh." Kh chỉ kháu khỉnh, mệnh cách cũng quý trọng. Toàn ma ma biết nhiều chuyện, nên đối với lời dặn của Vân Kình, bà đã hiểu rõ.

Lam ma ma vui vẻ nói: "Trước đây cứ lo lắng, bây giờ đại thiếu gia , kh cần lo nữa." đại thiếu gia, nhị thiếu gia và tam thiếu gia cũng kh xa nữa. Hai năm nay, Lam ma ma cũng lo lắng theo. Bây giờ, trái tim cuối cùng cũng đã yên vị.

Hai đang nói chuyện, thì nghe th tiếng bước chân vội vã. Chỉ nghe tiếng động, hai đã biết là Táo Táo đến.

Táo Táo vén rèm, bước nh vào hỏi Toàn ma ma: "Ma ma, Thu Hà nói mẹ đã sinh đệ đệ . Ma ma, đệ đệ đâu?" Vì quá kích động, nên quên cả hạ thấp giọng.

Lam ma ma vội làm động tác im lặng: "Đại cô nương, vương phi và đại thiếu gia đang ngủ. Ngươi nhỏ tiếng thôi, đừng làm họ thức giấc."

Táo Táo lè lưỡi, nói: "Ta quên mất." Nói xong, nhẹ nhàng đến trước giường, đứa trẻ trong tã lót.

Xem xong, Táo Táo vẻ mặt vui mừng nói: "A, đệ đệ tr thật đẹp." Nói xong, liền đưa tay véo má tròn của đệ đệ. Kết quả, trên khuôn mặt trắng nõn hiện ra hai vệt đỏ.

Toàn ma ma th vậy, nghiêm mặt nói: "Đệ đệ ngươi cũng đã xem , mau luyện c. Nếu kh gia gia ngươi lại phạt ngươi." Táo Táo gật đầu, nhưng lúc lại quay đầu một cái, đầy lưu luyến. Khiến Toàn ma ma vừa buồn cười vừa tức giận.

Đợi Táo Táo , Lam ma ma vẻ mặt đau lòng nói: "Đại cô nương ra tay cũng quá mạnh , mặt đại thiếu gia đỏ sưng cả lên."

Toàn ma ma kh thích nghe lời này, cái gì gọi là Táo Táo ra tay mạnh, ngoài nghe th còn tưởng Táo Táo cố ý. Toàn ma ma nói: "Táo Táo chỉ là một đứa trẻ, hành sự kh biết nặng nhẹ, ngươi đừng chấp nhặt với nó." Thực ra Toàn ma ma cũng cảm th Táo Táo quá kh biết nặng nhẹ. Trong lòng quyết định, sau này Táo Táo đến tr chừng cẩn thận, kh thể để nó véo má nữa.

Hứa Võ nghe tin Ngọc Hi sinh được con trai, kinh ngạc Vân Kình: "Vương gia, thật hay giả? Kh nói là m.a.n.g t.h.a.i con gái ?"

Vân Kình nói: "Bọn họ đều nhầm ." Cũng kh thể nói Hạ đại phu họ đều nhầm, thực sự là đứa trẻ này quá kỳ lạ. Lúc m.a.n.g t.h.a.i kh phản ứng gì đã đành, đến ngày cũng kh chịu ra, còn ở trong bụng mẹ thêm nửa tháng. Vân Kình đợi thằng nhóc này lớn lên, nhất định dạy dỗ một trận. Thời gian này, thật khiến lo lắng đủ ều.

Hứa Võ vui mừng khôn xiết, nói: " nhầm là tốt . Vương gia, khi nào bế ra cho chúng ta xem." Nếu kh nhầm, thì đó là một cô nương .

Vân Kình cười nói: "Lúc tắm ba ngày, các ngươi sẽ được th." Tâm trạng tốt, lời nói cũng nhiều hơn, Vân Kình lại nói tiếp: "Khuôn mặt đứa trẻ này giống vương phi, mắt mày và mũi thì giống ta."

Hứa Võ nghe xong nói: "Vậy đứa trẻ này sau này chắc c văn võ song toàn."

Lời này Vân Kình thích nghe.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...