Nhật Ký Trọng Sinh Của Đích Nữ
Chương 917: Hồng Tai (2)
Dân làng Lưu gia đang ngủ say, bỗng nhiên bên ngoài vang lên một hồi chiêng inh ỏi. Tiếng chiêng vừa vang lên, tất cả dân làng đang ngủ say đều bị đ.á.n.h thức, kh ít trẻ con vì thế mà khóc ré lên. Lưu nhị tẩu bịt miệng con trai út lại, nói: "Kh được khóc." Chắc c đã xảy ra chuyện lớn, nếu kh lý trưởng sẽ kh gõ chiêng vào lúc này.
Tiếng khóc của đứa trẻ vừa dứt, Lưu tam tẩu liền nghe th lý trưởng đang gọi: "Lũ lụt , mọi mau dậy ."
Con trai của lý trưởng làm bổ khoái ở huyện nha, vừa nhận được tin đã cho con trai về báo tin ngay trong đêm. Lý trưởng vừa nghe nói lũ lụt, dặn dò nhà thu dọn đồ đạc lên núi, cầm chiêng ra th báo cho dân làng.
Lưu tam tẩu nghe những lời này cả đều ngây ra. Mãi đến khi chồng là Lưu Tam vỗ một cái vào lưng, mới khiến nàng tỉnh lại: "Ngẩn ra làm gì, mau thu dọn đồ đạc, mang đồ lên núi." Trước đó mưa lớn, mọi đều lo lắng sẽ hồng tai. Vốn tưởng mưa tạnh là kh , kh ngờ hồng tai vẫn ập đến.
Lưu tam tẩu hoàn hồn, vội vàng mặc quần áo cho con trai út, gọi hai đứa con lớn dậy. Sau đó bảo con gái lớn và con trai lớn giúp chồng, còn nàng thì thu dọn quần áo, nhét những món trang sức quý giá và vàng bạc vào trong bọc.
Lưu Tam phân loại gạo, mì, rau củ, quần áo, chăn màn vào các giỏ, chuyển lên xe la. Th vợ ngay cả những cái hũ sành cũng muốn đặt lên xe la, Lưu Tam kh nhịn được nữa, nói: "Đừng l nữa, mau thôi, muộn nữa lũ đến muốn cũng kh được." Nhà Lưu Tam ở làng Lưu gia thuộc dạng khá giả, nếu kh cũng kh xe la.
Phía sau làng Lưu gia là một ngọn núi lớn, ngọn cao nhất hơn một trăm trượng. Những khu rừng này đều được cây cối và cỏ x bao phủ. Lũ lụt đến, trốn lên đó là thích hợp nhất. Hơn nữa núi đủ cao, lũ chắc c kh thể ngập tới.
Khi họ đến chân núi, th một số từ trên núi xuống. Những này là quay lại để chuyển đồ.
Xe la tuy chở được nhiều đồ, nhưng kh thể lên đến đỉnh núi, chỉ thể đến lưng chừng núi.
Đến lưng chừng núi, Lưu Tam dỡ xe la, đặt một phần đồ lên lưng con la, lại xách bốn cái giỏ từ trên xe xuống. Lưu Tam đưa cho Lưu tam tẩu một cái đòn gánh nói: "Mau gánh đồ đạc dẫn con lên núi , ta ở phía sau đuổi la." Đồ trên lưng con la khá nhiều, chắc c sẽ chậm.
Đúng lúc này, xa xa truyền đến một tiếng ầm ầm.
Lý trưởng đã từng trải qua lũ lụt, cảnh tượng xa xa sắc mặt đại biến, lớn tiếng gọi những dưới núi: "Lũ tới , mọi mau chạy lên núi. Đồ đạc dù cũng kh quan trọng bằng mạng sống, mau vứt mà chạy lên núi." Mọi đều tay xách nách mang, vốn chậm. Nhưng lúc này nghe tiếng gọi của lý trưởng, kh ít vứt đồ đạc xuống mà chạy thục mạng lên núi.
Lưu Tam th Lưu tam tẩu chân mềm nhũn, nói: "Chúng ta ở lưng chừng núi, lũ kh đến nh vậy đâu. Nàng mau dẫn con lên đỉnh núi , ta theo sau ngay." vẫn tiếc con la và đồ đạc trên đó của nhà .
Con gái lớn của Lưu Tam hiểu chuyện, dắt em trai thứ hai, cõng em trai út, chạy lên núi với tốc độ nh nhất. Lưu tam tẩu th con chạy lên đỉnh núi, cũng vội vàng gánh hai giỏ đồ chạy lên đỉnh núi.
Lũ lụt từ xa gào thét ập đến, trong nháy mắt đã nuốt chửng ngôi làng của họ.
Khi Lưu tam tẩu lên đến đỉnh núi, đặt đồ xuống quay đầu lại , thì th lũ đã đến lưng chừng núi. Lưu tam tẩu quỳ trên đất lớn tiếng gọi: "Nhà ơi, nhà ở đâu?" Nếu nhà mệnh hệ gì, mẹ con góa bụa chúng biết sống ?
Lưu tam tẩu đang khóc lóc t.h.ả.m thiết, thì th Lưu Tam gánh một gánh đồ tới.
Lau mồ hôi trên trán, đặt đồ xuống bên cạnh Lưu tam tẩu nói: "Còn một đống đồ ở dưới, ta l lên." Kh đợi Lưu tam tẩu phản ứng, lại xuống.
Trong lúc Lưu tam tẩu tim đập thình thịch, Lưu Tam vác một bọc đồ lớn trở về. Còn con la thì kh th đâu nữa.
Một phụ nữ bên cạnh ngồi trên đất gào khóc: "Lão thiên ơi, nhà cửa mất , lương thực cũng mất , cái gì cũng mất hết, thế này còn sống được?"
Lưu tam tẩu nghe những lời này, nước mắt cũng lập tức rơi xuống. Lũ lớn như vậy, nhà cửa và lương thực cất trong hầm chắc c kh giữ được. Chút gia sản mà vợ chồng họ cần cù vất vả tích p được, đã bị lũ lụt phá hủy kh còn một mảnh.
Lưu Tam cũng mắt ngấn lệ, nhưng là đàn , kiên cường hơn. Đỡ Lưu tam tẩu dậy, nói: " còn sống là quan trọng hơn tất cả. Chỉ cần còn, đồ đạc chắc c thể sắm lại được." Lời này của hoàn toàn là để an ủi vợ, thời buổi này, lương thực mất sống được kh, thật sự là một ẩn số.
An ủi vợ xong, Lưu Tam mới thời gian cúi đầu dòng lũ đã đến lưng chừng núi.
Chỉ th trên mặt nước trôi nổi vô số đồ vật linh tinh. cỏ tr và củi, đồ đạc và quần áo, cùng với gà vịt trâu bò đã c.h.ế.t. Mà ều khiến ta kinh hãi nhất là những t.h.i t.h.ể trôi nổi trên mặt nước, già trẻ lớn bé, tất cả đều sưng phồng, mà rợn .
Còn những sống đang ôm ván gỗ trôi nổi trên mặt nước, th trên núi liền lớn tiếng kêu cứu: "Cứu mạng, cứu mạng!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nhat-ky-trong-sinh-cua-dich-nu/chuong-917-hong-tai-2.html.]
Những trên núi nghe th tiếng kêu cứu và than khóc này, kh một ai xuống. Lũ lớn như vậy, cứu kh cẩn thận sẽ tự mất mạng.
Đúng lúc này, một đàn ôm một cây th lớn lớn tiếng gọi: " c, con là A Hưng, c, con là A Hưng, cứu con."
Kh ai muốn vì một ngoài mà liều mạng của . Nhưng nếu là thân của , thì lại là chuyện khác.
Lý trưởng nghe th tiếng kêu cứu, lập tức gọi hai đàn trẻ khỏe, mỗi buộc một sợi dây thừng bện bằng cỏ vào eo, xuống nước cứu .
A Hưng này may mắn, được cứu lên bờ thuận lợi. Vừa lên bờ, liền ôm l lý trưởng mà khóc nức nở: " c, mất hết , đều mất hết , gia gia và cha nương bọn họ đều mất hết ." Nhà A Hưng ở trên trấn, họ nhận được tin sau khi trời sáng, mà trên trấn lại kh giống như làng Lưu gia núi lớn phía sau, thể chạy lên núi tránh lũ. Cho nên lũ vừa đến, họ căn bản kh thể tránh được, tất cả đều bị cuốn .
A Hưng vừa khóc, những trên núi cũng lập tức khóc rống lên. Họ khóc kh chỉ vì mất nhà cửa, mà còn vì nỗi sợ hãi về tương lai. nh, cả đỉnh núi bị bao trùm bởi nỗi bi thương và tuyệt vọng.
Tin tức về hồng tai ở Giang Nam, mười ngày sau được đưa đến Tây Bắc. Hứa Võ lau mồ hôi trên trán, thấp giọng nói: "Vương phi, Giang Nam thật sự đã xảy ra hồng tai. Gần một nửa số châu huyện ở Giang Tây, An Huy, Giang Tô đều bị lũ lụt nhấn chìm." Còn về số thương vong, họ vẫn chưa nhận được tin tức chính xác. Nhưng lũ lụt vô tình, Giang Nam bây giờ e là một cảnh tượng thê thảm.
Ngọc Hi tuy đã chuẩn bị cho chuyện này, nhưng nghe Hứa Võ miêu tả tay nàng vẫn run lên một cái. Một lúc lâu sau, Ngọc Hi khàn giọng nói: "Hồng tai thường kèm với ôn dịch, hy vọng Vu Bảo Gia thể phòng ngừa tốt ôn dịch." Khoảng thời gian này Ngọc Hi bị nóng trong , nói kh ra lời. Gần đây vẫn luôn ăn món ăn bài t.h.u.ố.c giải nhiệt do Toàn ma ma nấu.
Hứa Võ cười khổ nói: "Nếu chúng ta viết thư qua nhắc nhở, e là lại bị nói chúng ta lòng lang dạ sói." Vương phi đối với dự đoán về Tây Bắc là chính xác, nhưng đối với dự đoán về Giang Nam lại kh chuẩn. Đương nhiên, Hứa Võ biết dù vương phi dự đoán chuẩn, Vu Bảo Gia và Vu gia cũng sẽ kh tin.
Ngọc Hi kh nói gì nữa. Đến bây giờ Ngọc Hi mới cảm th, vô tri cái tốt của vô tri. Ít nhất kh cần gánh vác nhiều trách nhiệm và gánh nặng như vậy.
Đúng lúc này, Đàm Thác cầu kiến. Hồng tai kèm với ôn dịch, hạn hán kèm với nạn châu chấu. Chuyện ở Giang Nam Ngọc Hi kh quản được, nhưng chuyện ở Tây Bắc nàng vẫn thể làm chủ. Khoảng thời gian này, Đàm Thác đang phụ trách việc diệt châu chấu.
Bạch thầy t.h.u.ố.c đã được triệu tập đến Cảo Thành, sau đó lại mời thêm m vị lão n đã từng trải qua nạn châu chấu. Cùng nhau thương nghị biện pháp giải quyết vấn đề này.
Qua nghiên cứu và tìm tòi, họ phát hiện ra châu chấu thích đẻ trứng ở những nơi trũng thấp. Cho nên Đàm Thác cũng nghĩ ra m phương pháp, thứ nhất là cắt cỏ ở những nơi trũng nước phơi khô, phơi khô vừa thể làm nhiên liệu vừa dọn dẹp nơi châu chấu đẻ trứng; thứ hai là khuyến khích dân chúng bắt trứng châu chấu; thứ ba, đối với những con châu chấu non còn sót lại sau khi bắt trứng, đào những con mương dài, cứ cách một khoảng lại đào một con mương, sau đó cho dân chúng gõ chiêng xua đuổi, châu chấu non bị kinh động sẽ nhảy vào mương, dùng đất lấp lại.
Đàm Thác nói: "Đến nay, đã diệt được kh ít trứng châu chấu. Nhưng số lượng quá nhiều, phạm vi quá rộng, kh thể diệt hết được." Như Ngọc Hi đã nghĩ, bây giờ cả Tây Bắc đều trở thành cái nôi cho châu chấu sinh sản và ấu trùng phát triển. Họ muốn diệt hết, căn bản kh làm được.
Ngọc Hi nói: "Diệt được bao nhiêu thì diệt b nhiêu, cố gắng hết sức để giảm thiểu thiệt hại đến mức thấp nhất." Dừng một chút, Ngọc Hi nói: "Ngoài việc diệt những ấu trùng và trứng châu chấu này, chúng ta còn chuẩn bị phòng chống châu chấu." Ngọc Hi kh muốn th cảnh châu chấu bay rợp trời xuất hiện trên bầu trời Cảo Thành.
Đàm Thác nói: "Nạn châu chấu một khi xuất hiện, ngoài việc bắt và diệt, tạm thời kh phương pháp nào tốt hơn. Cho nên, chỉ thể để các quan phủ bên dưới chuẩn bị thêm lưới." Châu chấu vừa xuất hiện, liền dùng lưới để bắt chúng, sau đó đốt .
Ngọc Hi gật đầu, nói: "Đàm đại nhân, vừa nhận được tin, Giang Nam xảy ra hồng tai, gần một nửa số châu huyện bị lũ lụt nhấn chìm."
Đàm Thác vô cùng kinh ngạc, sau đó vẻ mặt bất an: "Vương phi, Giang Nam xảy ra hồng tai, đối với chúng ta kh là tin tốt." Giang Nam là vùng sản xuất lương thực trọng yếu, những năm trước họ đều mua một lượng lớn lương thực từ Giang Nam. Bây giờ Giang Nam xảy ra hồng tai, tiền cũng kh mua được lương thực.
Nghĩ đến đây, Đàm Thác trong lòng chút may mắn. May mà họ đã bắt đầu chuẩn bị từ năm ngoái, tích trữ một lượng lớn lương thực. Nếu kh, bây giờ kh chỉ lo lắng về việc thiếu nước và nạn châu chấu thể ập đến.
Ngọc Hi ừ một tiếng nói: "Giang Nam hồng tai, đối với cả thiên hạ mà nói, đều là một tin dữ."
Đàm Thác thở dài một tiếng, nói: "Vừa hạn hán vừa hồng tai, lão thiên gia đây là muốn bức c.h.ế.t ta mà."
Vân Kình trở về, Ngọc Hi đem tin tức này nói cho biết. Nói xong Ngọc Hi nói: "Bây giờ, cả thiên hạ cũng chỉ tình hình ở Liêu Đ là tương đối tốt." Liêu Đ cũng xuất hiện hạn hán, chỉ là kh nghiêm trọng, chỉ hơn một tháng kh mưa. So với các tỉnh bị thiên tai khác, chút này căn bản kh đáng kể.
Vân Kình đối với Liêu Đ vô cùng quen thuộc, nói: "Liêu Đ tuy kh bị thiên tai, nhưng lương thực sản xuất hàng năm kh đủ cung cấp cho quân đội. Cho nên kh cần lo lắng Yến Vô Song nhân cơ hội này khuếch trương quân đội."
Ngọc Hi nhíu mày nói: "Yến Vô Song muốn làm gì tạm thời kh ảnh hưởng đến chúng ta, ta bây giờ lo lắng là nạn châu chấu và Bắc Lỗ." Hai thứ này mới là quan hệ đến lợi ích thiết thân của họ.
Vân Kình nói: " Bắc Lỗ kh cần lo lắng, tình hình ngoài biên ải kh tốt hơn chúng ta là bao. Ta ngược lại lo lắng nạn châu chấu." Vì hạn hán, đồng cỏ khô héo trên diện rộng, trâu bò ngựa của Bắc Lỗ c.h.ế.t hàng loạt. Họ kh gì để ăn, chắc c sẽ đến Trung Nguyên cướp bóc. Nhưng bây giờ Du Thành binh hùng tướng mạnh, vũ khí tinh nhuệ, căn bản kh sợ họ đến cướp. Ngược lại là nạn châu chấu thể ập đến, họ kh biện pháp giải quyết tốt.
Chưa có bình luận nào cho chương này.