Nhật Ký Trồng Trọt Của Phế Phi Lãnh Cung Là Nhà Hạnh Phúc Của Ta
Chương 38:
“Chuẩn bị loan giá.” Tiêu Diễn đứng dậy khỏi long ỷ, giọng nói nghe vẻ ổn định, nhưng lại toát ra khí thế kh cho phép bàn cãi, “Đến Vĩnh Hạng Phế Viện.”
Y kh làm rầm rộ, chỉ mang theo vài thị vệ thân cận và thái giám, nghi trượng đơn giản, nhưng vẫn toát lên uy nghiêm đặc trưng của Thiên t.ử rèm kiệu màu vàng minh hoàng khép hờ, hoa văn rồng thêu ẩn hiện trong ánh sáng và bóng tối hành lang. Bước chân nhẹ nhàng như sợ làm kinh động ều gì, nhưng mỗi bước đều giẫm mạnh trên phiến đá cung đạo, mang theo sức nặng kh thể chối từ. Đoàn lặng lẽ rời khỏi Điện Thái Cực, xuyên qua từng bức tường cung, từ khu vực chủ ện êu khắc chạm trổ cho đến vùng cung ện hẻo lánh ngày càng hoang tàn. Cỏ dại trong kẽ gạch dần nhiều hơn, tường cung màu son đỏ cũng phai thành màu xám sẫm, ngay cả kh khí cũng bớt hương trầm, xen lẫn mùi đất và cây cỏ t nồng.
Thái giám dẫn đường phía trước run rẩy, ngay cả đầu cũng kh dám ngẩng ai cũng biết Vĩnh Hạng Phế Viện là nơi giam giữ tội nhân, hôm nay Bệ hạ đột nhiên muốn đến nơi như vậy, kh ai đoán được tâm tư. Các thị vệ thì mắt sáu hướng, tay đặt trên bội kiếm bên h, cảnh giác quét qua những góc tối xung qu, sợ rằng nơi hẻo lánh này ẩn chứa ều bất ngờ. Tiêu Diễn ngồi trong kiệu, đầu ngón tay vô thức xoa xát vân gỗ trên vách kiệu, sự tò mò pha lẫn nghi hoặc trong lòng, giống như ngọn lửa cháy càng lúc càng lớn y vừa mong tìm được câu trả lời, lại ngầm một sự mong đợi khó tả, mong đợi lãnh cung kia thật sự thể xuất hiện một làm y bất ngờ.
Mà lúc này, trong phế uyển lại đang là một cảnh náo nhiệt, tràn đầy hơi thở sinh hoạt. Thẩm Tri Hòa đang ngồi xổm bên luống rau, tay cầm nắm hạt giống rau, bàn bạc với Tô Uyển Th: “Mùa sau chúng ta trồng củ cải và cải thảo nhé, chúng nại hàn, mùa đ cũng rau tươi để ăn. xem mảnh đất này, trước đây đã được xới kỹ, thổ nhưỡng cũng đủ màu mỡ, trồng ra chắc c sẽ tốt.” Tô Uyển Th gật đầu, chỉ vào một phiến đất trống bên cạnh: “Vậy ta sẽ dọn dẹp nơi này, đan thêm vài chiếc sọt tre, đến lúc thu hoạch rau thể cất trữ.”
Cách đó kh xa, Thạch Mãnh đang ngồi trên bậc đá sửa chữa n cụ, tiếng búa trong tay gõ vang “nh nh đang đang”, chiếc cuốc rỉ sét đã được mài cho sáng bóng. Dung cô cô thì đang phơi rau khô dưới hành lang, trải cải x và đậu que đã thu hoạch lên nong tre, thỉnh thoảng lại lật qua lật lại, miệng còn lẩm bẩm: “Năm nay thời tiết tốt, rau khô phơi ra chắc c sẽ ngọt, hợp để hầm c cho nương t.ử vào mùa đ.” Bà Trương và Bà Vương thì đang bận rộn bên chuồng gà ở góc sân, m chú gà con l xù “chiêm chiếp” vây qu hai . Hai bà vừa dọn phân gà vừa cười nói: “M con gà này lớn nh thật, chừng hai tháng nữa lẽ đã thể đẻ trứng .”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nhat-ky-trong-trot-cua-phe-phi-l-cung-la-nha-h-phuc-cua-ta/chuong-38.html.]
Cả sân viện tràn ngập những tiếng nói chuyện vụn vặt, tiếng c cụ va chạm và tiếng gà kêu, ánh nắng ấm áp chiếu rọi xuống, ngay cả cỏ dại nơi chân tường cũng toát lên vẻ sinh khí. Chẳng ai ngờ tới, đoàn nghi trượng tượng trưng cho hoàng quyền kia, đã lặng lẽ đến cổng phế uyển, giẫm nát sự tĩnh lặng trường kỳ bên ngoài cửa.
đầu tiên phát hiện ra động tĩnh là lão thủ vệ ở cổng, th rèm kiệu màu vàng minh và giáp trụ trên thị vệ, sợ tới mức chân mềm nhũn, suýt chút nữa ngã quỵ xuống đất. Ông ta vừa bò vừa chạy vào trong viện, miệng la lớn: “Bệ... Bệ hạ! Bệ hạ đã đến !”
Tiếng hô này khiến sân viện lập tức yên tĩnh lại, tất cả mọi đều cứng đờ tại chỗ. Chiếc búa trong tay Thạch Mãnh “coong” một tiếng rơi xuống đất, nong tre trong tay Dung cô cô cũng dừng lại giữa kh trung. Bà Trương và Bà Vương càng sợ tới mức sắc mặt trắng bệch, ngay cả tiếng gà con cũng im bặt. Một tên thái giám chuyên chạy việc phản ứng nh nhất, vừa bò vừa lăn xộc vào sân, mặt trắng như tờ gi, giọng run rẩy kh thành tiếng: “Thẩm... Thẩm nương tử! Bệ... Bệ hạ! Nghi trượng của Bệ hạ, đã... đã đến ngoài cổng cung !”
Trong khoảnh khắc, cả phế uyển tĩnh lặng đến mức thể nghe th tiếng gió thổi qua lá cây “sột soạt”, ngay cả hơi thở cũng trở nên cẩn trọng. Thẩm Tri Hòa chợt ngẩng đầu lên, về phía cánh cổng cung vừa cũ vừa nát, còn đầy vết nứt kia. Ánh dương vừa vặn chiếu vào cái vòng cửa, phản chiếu lại một tia sáng chói mắt. Hạt giống rau trong tay nàng vô thức trượt qua kẽ tay, rơi xuống bùn đất, biến mất kh dấu vết.
Nàng hít một hơi thật sâu, đầu ngón tay hơi run rẩy, nhưng vẫn ổn định lại tinh thần thứ nên đến, cuối cùng đã đến . Sau cánh cửa này, là Đế vương chí tôn cửu ngũ, là hoàng quyền mà nàng từng tránh né kh kịp, mà giờ đây, là phúc hay là họa, đều chỉ thể dựa vào chính nàng để đối mặt.
Chưa có bình luận nào cho chương này.