Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Nông Nữ Không Gian, Dẫn Cả Nhà Trồng Trọt Chạy Nạn

Chương 107:

Chương trước Chương sau

"Về nhà?" Nghiêm Tri Tri hơi ngây , hỏi: "Từ đại ca sắp ?"

Tuy biết Từ T.ử Hoài sớm muộn gì cũng , nhưng nghe y đột nhiên nhắc đến vẫn kh khỏi chút kinh ngạc.

Từ T.ử Hoài gật đầu xác nhận: "Thân thể ta cũng đã bình phục gần như hoàn toàn, nếu kh trở về, phụ thân và mẫu thân ta sẽ lo lắng mất."

Kỳ thực, y thường xuyên bôn ba bên ngoài, cha nương sớm đã quen với việc y kh ở nhà.

Nhưng ở trong thôn, y cứ ở mãi nhà Hà gia, quả thực cũng kh tiện.

"Cũng nên về nhà ." Hà Thị là làm nương, nàng hiểu tâm tư của bậc phụ mẫu: "Ngươi rời nhà đã lâu, cũng nên về báo bình an một tiếng."

Nghiêm Tri Tri tiếp lời: "Vậy Từ đại ca tính khi nào ?"

Từ T.ử Hoài cũng đã suy nghĩ rõ ràng: "Hai ngày nữa."

Kh hiểu vì , nghĩ đến việc Từ T.ử Hoài sắp rời , Nghiêm Tri Tri cảm th hơi quyến luyến.

Kh chỉ nương con nàng, ngay cả nhà họ Đổng cũng chút luyến tiếc. M ngày này, Từ T.ử Hoài thường cùng nhà họ Đổng săn trên núi.

Đổng Chí Viễn cũng kh chỉ một lần nói rằng, Từ T.ử Hoài tuy còn trẻ tuổi nhưng c phu săn b.ắ.n quả thực cao hơn nhiều.

Dựa vào tài nghệ này, dù y kh gia thế hiển hách, cũng thể tạo nên sự nghiệp.

Ngày hôm sau ăn cơm trưa xong, Từ T.ử Hoài lại cùng Đổng Chí Viễn và con trai cả của cùng nhau lên núi.

Nghiêm Tri Tri kh hiểu, Từ T.ử Hoài dù cũng là thiếu gia nhà giàu , lại thích chạy lên núi đến vậy.

Nghiêm Tri Tri đang suy nghĩ, chợt nghe th tiếng gõ cửa "cách cách cách" bên ngoài.

"Hà đại tử, Tri Tri, ở nhà kh?"

Nghe tiếng, là Vưu Thị ?

Quả nhiên, Nghiêm Tri Tri vừa mở cổng, đã th Vưu Thị tươi cười đứng ở cửa, tay còn xách theo một cái giỏ.

"Là Tri Tri à, nương con đâu?" Vưu Thị cười hỏi.

"Thẩm thẩm, mời mau vào trong. Mẫu thân ta đang ở trong phòng." Nghiêm Tri Tri nghiêng nhường đường cho Vưu Thị, đoạn lớn tiếng gọi vào chính sảnh: "Nương, Vưu thẩm thẩm đến tìm đây!"

"Ta đến đây." Hà Thị đang bận may quần áo mùa đ cho Nghiêm Tri Dương. Năm ngoái tuyết rơi suốt cả mùa đ, Nghiêm Tri Dương gần như chỉ ở trên giường mới sống sót qua được.

Năm nay con trai đã biết , chắc c kh thể nhốt nó trên giường mãi, nên cần may quần áo mùa đ mới cho nó.

Nghe th Vưu Thị đến tìm, Hà Thị đặt kim chỉ xuống, dắt con trai ra đón.

Vưu Thị vừa th Hà Thị, lập tức nói rõ mục đích đến: "Nhà ta sắp tát ao cá , m ngày nay ngày nào cũng đ.á.n.h cá, ta chọn m con đem qua cho ."

Hà Thị vội vàng từ chối: " lại mang cá tới nữa , lần trước tẩu t.ử cho vẫn chưa ăn hết mà, tẩu t.ử nên đem bán thì hơn."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nong-nu-khong-gian-dan-ca-nha-trong-trot-chay-nan/chuong-107.html.]

Nhà họ cũng kh quá thiếu thịt nữa, thể cứ nhận cá từ nhà Lý thôn trưởng được.

Vưu Thị lườm nàng một cái, cố ý làm mặt nghiêm: "Chẳng lẽ đại t.ử nhà ngươi thịt ngon để dùng , nên khinh thường những con cá nhà ta đây ?"

Việc Từ T.ử Hoài thường xuyên lên núi săn bắn, mang về đồ săn cho Nghiêm gia, nàng cũng biết.

"Tẩu tử..." Hà Thị lập tức nhận l cái giỏ Vưu Thị đưa tới, vội vàng nói: "Ôi chao, nói gì lạ vậy. Ta chỉ sợ nhà tốn kém. M con cá lớn này bán đáng giá kh ít bạc. Vừa cũng nói nhà sắp tát ao mà, khi đó chúng ta tới vớt vài con cá nhỏ ăn cũng được."

"Xem ngươi sợ hãi kìa, ta chỉ dọa ngươi một chút thôi." Vưu Thị đổi nét mặt nghiêm sang tươi cười: "Ta đang định nói với ngươi chuyện này đây. Ao cá nhà ta năm nay kh để lại bao nhiêu cá nhỏ, trong thôn lại đ , các ngươi đừng mất c đến làm gì."

Năm nay mùa màng kh tốt, ruộng đất nhà họ thu hoạch chẳng được bao nhiêu, còn nộp một khoản thuế đất lớn, chỉ thể dựa vào việc bán thêm cá để bù đắp.

Cũng may giờ giá cá cao, nhà họ chỉ cần kéo lưới một lần mang ra trấn bán là kiếm được kh ít tiền, nên tính ra, nhà họ cũng kh bị tổn thất quá lớn.

Hà Thị nghe vậy liền vui vẻ chấp nhận: "Vậy thì được, năm nay nhà ta sẽ kh vớt cá nữa."

"Như vậy là , vớt cá đều là việc của m lão gia, các ngươi đừng làm gì. Nếu số cá này kh đủ, hai ngày nữa, đợi Trầm Úc nhà ta về, ta sẽ bảo nó mang sang cho các ngươi thêm chút." Vưu Thị nói phóng khoáng. Theo nàng th, nương con Nghiêm gia quả thực kh hợp vớt cá.

Một là quả phụ, dễ chiêu mời thị phi, còn Nghiêm Tri Tri tuổi cũng kh còn nhỏ, sang năm đã mười ba, cũng là một đại cô nương, kh thể cứ vô tư như hồi nhỏ, chẳng cần lo lắng gì.

Nghĩ đến đây, Vưu Thị quay đầu hỏi: "À , nghe nói nhà ngoại ngươi đang chứa chấp một nam t.ử trẻ tuổi, dân làng đồn rằng y tài giỏi, còn nghe nói biết cả săn b.ắ.n nữa?"

Nàng đã tò mò về nam t.ử trẻ tuổi đột nhiên xuất hiện này từ lâu, nhưng lại ngại ngùng kh tiện đến tận nơi hỏi. Ban đầu nàng còn muốn bảo Lý thôn trưởng đến dò hỏi đôi chút, dù trong thôn lạ đến, thân là thôn trưởng, cũng nên tìm hiểu một chút chứ?

Đáng tiếc Lý thôn trưởng kh để tâm chuyện này, mãi mà kh hỏi, bất đắc dĩ, nàng đành tự đến xem.

"Tẩu t.ử nói Từ c t.ử ?" Hà Thị kh biết ý đồ của Vưu Thị, liền kh hề giấu giếm: "Tiểu Từ tài cán, những ngày này ngày nào cũng mang thịt về nhà. Chẳng , vừa ăn cơm xong, y lại cùng nhà họ Đổng lên núi săn b.ắ.n đó , chẳng chịu rảnh rỗi một khắc nào."

Vưu Thị nghe vậy sắc mặt hơi cứng lại, miễn cưỡng cười nói: "Thế à, nghe nói thì quả thực kh tệ."

M ngày nay các phụ nữ trong thôn đều đồn rằng Từ c t.ử này kh chỉ đẹp mã mà còn tiền đồ, khiến các nàng thèm muốn đến mức hận kh thể lập tức kéo y về làm con rể.

"Kh ." Hà Thị kh để ý đến thần sắc của Vưu Thị, tiếp tục lẩm bẩm: " trẻ tuổi như Tiểu Từ thực sự hiếm th, rõ ràng gia thế tốt như vậy, lại kh hề kiêu căng. Kh chỉ tài săn b.ắ.n giỏi, mà còn thường xuyên giúp nhà ta chặt củi, xay bột, kh hề làm dáng."

"Gia thế y tốt ư?" Dường như Vưu Thị chỉ nghe lọt tai được câu này.

Hà Thị gật đầu: "Vâng, nhà y ở huyện thành, là làm ăn buôn bán, gia cảnh khá giả."

Ngoại trừ Nghiêm Tri Tri, Hà Thị kh nói cho khác biết tình hình gia cảnh thực sự của Từ T.ử Hoài. Ngay cả Hà gia cũng chỉ biết y là làm ăn buôn bán, nhà cửa giàu .

Vưu Thị kh hiểu: "Vậy y lại đến tận thôn xa xôi này của chúng ta?"

Nàng chỉ biết trong thôn đột nhiên xuất hiện một như vậy, còn những chuyện khác thì hoàn toàn kh biết.

Hà Thị giải thích: "Chuyện này nói ra thì dài lắm. Kỳ thực Tiểu Từ là do Tri Tri và đại cữu cữu của con bé nhặt được. Y kh may bị rắn c.ắ.n trúng độc trên đường. Đại ca ta đưa y đến hiệu t.h.u.ố.c ở trấn, nhưng đại phu nói chất độc này từ từ uống thuốc, an tâm ều dưỡng mới thể loại bỏ hoàn toàn.

Nhà Tiểu Từ ở huyện thành, kh tiện về, lại sợ nhà lo lắng, nên y đã chi một chút tiền để ở nhờ nhà nương đẻ ta, nhờ họ chăm sóc."

Còn chuyện Từ T.ử Hoài nói trước đó là tìm đồ vật, nàng kh nhiều lời.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...