Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Nông Nữ Không Gian, Dẫn Cả Nhà Trồng Trọt Chạy Nạn

Chương 123:

Chương trước Chương sau

Lý Trầm Úc gật đầu: “Xin lỗi, nhất thời ta đã kh nghĩ tới ều này.”

“Kh đâu, ở đâu cũng vậy mà.” Nghiêm Tri Tri kh để bụng, quay bước về phía trước m bước.

Trước khi mở cửa, hai đã đặt hết đồ đạc lên mảnh đất đó.

Nghiêm Tri Tri vốn định l màn thầu ngô bọc gi dầu đã chuẩn bị từ sáng trong giỏ ra ăn.

Nhưng cúi đầu đôi tay lấm lem của , Nghiêm Tri Tri kh khỏi nhíu mày, nếu bắt nàng ăn ngay lúc này, quả thực hơi khó khăn...

Lý Trầm Úc cũng bước tới, ngồi xổm xuống.

lẽ là thấu tâm tư của Nghiêm Tri Tri, chủ động đề nghị: “Gần đây một con s nhỏ, chúng ta qua đó xem , tiện thể bắt hai con cá nướng ăn nhé?”

Gà rừng và thỏ rừng tuy cũng thể nướng, nhưng khó chế biến, chủ yếu là tốn thời gian, chi bằng xiên vài con cá nh hơn nhiều.

Nghiêm Tri Tri giãn mày, cười híp mắt đáp: “Tuyệt quá! Ta cũng đang muốn tìm một chỗ để rửa tay đây.”

Phía thôn Thượng Hà núi non trùng ệp, hệ thống s ngòi cũng phát triển, tìm một nơi nước trong núi quả thực kh khó.

Hơn nữa, nếu nơi này thể ở được, gần đó chắc c

Đứng dậy chuẩn bị , Nghiêm Tri Tri nhớ đến việc Lý Trầm Úc muốn xiên cá nướng, liền đeo chiếc túi nhỏ bên h, diêm hỏa và gia vị bên trong đều thể dùng để nướng cá.

Nghĩ thêm một chút, nàng l ba quả trứng gà rừng mang theo, nướng cá tiện thể nướng vài quả trứng ăn.

Những thứ khác cứ để ở đây, dù đây là vùng núi hoang dã, cũng kh cần lo lắng bị kẻ khác trộm .

Hai vòng qua căn nhà gỗ nhỏ, Nghiêm Tri Tri liền th một con s nhỏ dài, xung qu bờ s là những tảng đá lớn nhỏ, tr như một bãi bồi.

Đi đến gần kỹ, th nước s vô cùng trong vắt, ngay cả hạt cát nhỏ dưới đáy cũng th rõ. Vài con cá nhỏ dường như nghe th tiếng bước chân, lập tức l lẹ bơi .

Lý Trầm Úc tìm một cây gậy gỗ mảnh dài, lội xuống s bắt đầu xiên cá.

động tác quen thuộc của , Nghiêm Tri Tri kh khỏi cảm thán trong lòng, nàng cảm th Lý Trầm Úc dường như việc gì cũng làm được.

Chơi cờ, săn bắn, xiên cá...

Kh biết còn ều gì mà kh biết làm nữa.

với quả thực kh thể chịu được sự so sánh. Lý Trầm Úc, nghĩ lại chính , Nghiêm Tri Tri nhận th bản thân quả thực chút “vô dụng”.

Trước đây nàng hình như nghe Lý thôn trưởng nói Lý Trầm Úc kh thiên phú học hành, nhưng càng tìm hiểu về , nàng càng th kh giống loại thiên tư ngu dốt.

Th Lý Trầm Úc chuyên tâm xiên cá, Nghiêm Tri Tri cũng kh nhàn rỗi, sau khi rửa tay và mặt sạch sẽ, nàng bắt đầu xung qu, tiện thể nhặt một ít củi khô để nướng cá.

Lý Trầm Úc chỉ xiên được hai con cá lớn hơn lòng bàn tay một chút, vừa đủ hai mỗi một con.

Đốt lửa xong, dùng cành cây xiên cá, đặt lên trên nướng.

Cũng kh cần Nghiêm Tri Tri động tay, Lý Trầm Úc tự cầm hai con cá nướng.

Nghiêm Tri Tri nhân cơ hội vùi trứng gà rừng vào đống lửa để nướng.

Đợi Lý Trầm Úc nướng cá gần chín, Nghiêm Tri Tri liền l gia vị từ trong túi nhỏ ra, rắc đều lên cá.

Lý Trầm Úc gói gia vị bọc bằng gi dầu này th hơi quen thuộc, nhớ rằng lần trước Nghiêm Tri Tri đến nhà nấu cơm, hình như cũng mang theo một gói gia vị tương tự.

Vừa nghĩ, vừa thuận miệng hỏi: “Đây là gia vị dùng để nấu ăn ?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nong-nu-khong-gian-dan-ca-nha-trong-trot-chay-nan/chuong-123.html.]

hỏi vậy cũng kh gì lạ, ở nhà, Lý Trầm Úc chưa bao giờ vào bếp.

“Ừm, muốn món ăn ngon miệng thì gia vị là thứ kh thể thiếu.” Mọi đều nói nàng nấu ăn ngon, kỳ thực chi bằng nói là nàng chịu khó cho gia vị. Những khác, kể cả Hà thị, đều kh dám mạnh tay như nàng.

Nghiêm Tri Tri ngửi th mùi cá nướng thơm lừng lan tỏa trong kh gian, kh khỏi lo lắng hỏi: “Lý nhị ca, nói chúng ta làm thế này thu hút các loại dã thú khác đến kh?”

Mũi của động vật còn thính hơn cả con . Mùi cá nướng thơm lừng như vậy, nếu dụ chúng đến thì kh hay .

“Kh cần quá lo lắng, trong ngọn núi này kh dã thú cỡ lớn.” Lý Trầm Úc am hiểu về nơi đây, ung dung nói, “Những mãnh thú đó đều địa bàn riêng của , nếu kh chuyện bất ngờ, chúng sẽ kh tùy tiện rời .”

Nghiêm Tri Tri nghe vậy, mày giãn ra, sau đó lại khen ngợi: “Cá Lý nhị ca nướng thơm quá, nhất định sẽ ngon lắm!”

Nói đến đây, nàng cũng đã lâu kh được ăn đồ nướng.

Giờ ngửi th mùi thơm phức này, quả thực chút thèm thuồng. Quan trọng nhất là, nàng kh cần tự tay làm mà vẫn thịt cá nướng để ăn, kh gì hạnh phúc hơn thế này.

Lý Trầm Úc mỉm cười, th cá đã nướng gần xong, để nguội một lát, mới đưa một con cá cho Nghiêm Tri Tri, giọng nói ôn hòa: “Cá ăn được , cẩn thận kẻo bỏng.”

“Đa tạ.” Nghiêm Tri Tri cười nhận l cá, lại đưa cho m cái màn thầu ngô và nước suối vừa múc bằng ống tre.

Hai lúc này mới bắt đầu ăn bữa trưa. Nghiêm Tri Tri vội vàng c.ắ.n một miếng thịt cá, sau đó híp mắt lại, giơ ngón cái về phía Lý Trầm Úc.

Tài nghệ này còn ngon hơn cả thịt nướng do nàng tự làm.

Lý Trầm Úc th nàng ăn ngon lành, trong lòng cũng khá vui. vừa nếm thử, cá nướng quả nhiên ngon.

Tuy chưa từng vào bếp, nhưng cá thì nướng kh ít lần. Nhà họ Lý lại hai ao cá, muốn ăn cá dễ dàng.

Tuy nhiên, cá nướng lần này lại ngon hơn bất kỳ lần nào trước đây, hoàn toàn kh mùi t, hẳn là nhờ gia vị.

Hai đang ăn ngon lành thì đột nhiên “ầm” một tiếng, một hòn đá ném trúng đống lửa.

Trong chớp mắt, than lửa đỏ rực văng tứ tung. Lý Trầm Úc nh tay lẹ mắt c trước mặt Nghiêm Tri Tri, nhờ vậy mà cả hai kh bị tàn lửa vương lên mặt.

Nghiêm Tri Tri giật , còn tưởng gặp kẻ xấu, lập tức kéo Lý Trầm Úc muốn chạy trốn, đáng tiếc cố sức m lần cũng kh kéo nhúc nhích...

Nàng ngẩng đầu , giọng nói hơi run rẩy: “Lý nhị ca......”

Lý Trầm Úc bàn tay nhỏ n trắng nõn đang nắm chặt vạt áo , trấn an: “Đừng sợ, chỉ là một con khỉ mà thôi.”

Khỉ?

Nghiêm Tri Tri mặt mày mơ hồ: “Khỉ... khỉ ư?”

Nơi này lại cả khỉ ?

“Ừm.” Lý Trầm Úc giơ tay chỉ về phía trước, “Nàng bên kia ...”

Nghiêm Tri Tri theo hướng chỉ, quả nhiên, chỉ th một con khỉ nhỏ màu nâu đỏ, ngồi trên cành cây như một lão gia.

Trên tay nó còn cầm một quả dại gặm. lẽ th nàng bị dọa đến thất thần, miệng nó phát ra tiếng “chít chít” trêu chọc.

Trong tai Nghiêm Tri Tri, ều đó nghĩa là nàng vừa bị một con khỉ trêu đùa!

Nghiêm Tri Tri...

Sau một phen hú vía, nàng bực bội nói: “Lý nhị ca, cung tên của đâu?”

Lẽ ra nên b.ắ.n con khỉ này xuống mới , dám tùy tiện bắt nạt !


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...