Nữ Chiến Thần Xuyên Không
Chương 454: Đại chiến 4
Sau khi Nguyễn Ngư đồng ý để Ngụy Trì mạo hiểm ám sát Cốt Lực, trong đầu nàng đã một kế hoạch hoàn chỉnh.
Cốt Lực hiện giờ phòng bị mọi cách đối với s.ú.n.g b.ắ.n tỉa của họ, nhưng y tuyệt đối kh ngờ tới, nơi đây còn s.ú.n.g lục thích hợp để ám sát tầm gần.
Desert Eagle, tầm b.ắ.n hiệu quả hai trăm mét, thể xuyên thủng tường gạch bê t hoặc tấm thép dày tám milimét, cũng đủ để tiễn Cốt Lực về tây thiên.
Trong biệt thự kh gian của Nguyễn Ngư còn một số c cụ trang ểm đã phủ bụi từ lâu, nàng tuy kh cách nào cải trang Ngụy Trì thành dáng vẻ của khác, nhưng muốn cải trang y thành dáng vẻ của một tiểu thủ lĩnh man tộc, thì vẫn kh thành vấn đề.
Đến lúc đó, phối hợp với Mắt Ong và tai nghe siêu nhỏ của nàng, giống như thuở ban đầu Hoắc Hành Yến thâm nhập phủ Ổ Cốt Lỗ phá hủy ổ trùng, lại thêm Ngụy Trì đã ăn Đại Lực quả, hiện giờ năng lực vượt xa thường.
Nguyễn Ngư cảm th xác suất thành c của kế hoạch này vẫn cao.
Việc thâm nhập ám sát vào ban đêm độ khó quá lớn, chưa kể do trại man quân chốt gác san sát, lính gác ngầm dày đặc, Ngụy Trì dù Mắt Ong chỉ dẫn, muốn vô th vô tức tiếp cận vương trướng trung tâm, khó như lên trời.
Hơn nữa bọn họ cũng kh thể cầm Desert Eagle, chạy đến bên giường Cốt Lực mà ám sát.
Bởi vậy chỉ sau khi trận chiến bùng nổ vào ban ngày, do trại man tộc hoàn toàn chuyển động, khi đó Cốt Lực cũng kh thể mãi co trong vương trướng, đó mới là thời cơ tốt nhất để Ngụy Trì thừa cơ ám sát.
Bình minh xé toạc sắc mực chân trời, đại do man tộc thức tỉnh trong ánh ban mai tái nhợt, ngay sau đó là tiếng trống trận càng thêm trầm đục và dồn dập hơn ngày hôm qua.
Một đợt tấn c mới đã bắt đầu.
Khác với các đợt thăm dò trước đó, Cốt Lực hiển nhiên đã hạ lệnh chết, man binh như thủy triều từ các do khu ào ra, tụ tập thành m dòng hồng thủy, hò hét xung kích vào phòng tuyến Th Châu quân.
Mũi tên như châu chấu bay lượn trên kh trung, tiếng nổ của Chấn Thiên Lôi vang lên kh ngừng, toàn bộ chiến trường tức khắc bị tiếng hò giết, tiếng nổ và tiếng kêu thảm thiết lấp đầy, trong kh khí tràn ngập mùi thuốc s.ú.n.g nồng nặc và vị m.á.u t.
Ngay dưới sự che chở của màn hỗn loạn từ cuộc tổng tấn c này, Ngụy Trì đã hành động.
Y khoác lên bộ giáp da đã phần cũ kỹ, lột từ t.h.i t.h.ể một man binh trận vong, hoàn toàn là dáng vẻ của một tiểu thủ lĩnh man binh.
Dựa vào khẩu lệnh và động thái của đội tuần tra do Nguyễn Ngư truyền qua tai nghe siêu nhỏ theo thời gian thực, Ngụy Trì như một con cá trạch trơn tuột, ngược dòng , lặng lẽ hòa vào phía sau đại do man quân.
“Phía trước bên trái ba mươi bước, một đội quân vận đang dỡ hàng, hòa vào bọn họ, giúp chuyển hai hòm tên, sau đó tự nhiên tách ra.” Giọng nói bình tĩnh của Nguyễn Ngư vang lên trong tai.
Ngụy Trì nghe lời làm theo, y cúi đầu, động tác hơi vụng về nhưng lại giúp đúng lúc đúng chỗ, dùng man ngữ cứng nhắc nhưng phát âm chuẩn xác lẩm bẩm một câu “mau chuyển , phía trước đang đợi dùng”, ngay sau đó, sau khi đặt hòm xuống, tự nhiên rẽ sang một lối khác dẫn vào sâu hơn trong do trại.
Các man binh bên cạnh chỉ lo bận rộn, thậm chí kh ai thèm ngẩng đầu thêm đồng đội “nhiệt tình” này một cái.
“Làm tốt lắm.” Giọng Nguyễn Ngư mang theo một tia tán thưởng, “Chốt gác phía trước, khẩu lệnh là ‘Thương Lang Thệ Nguyệt’, thủ lĩnh lính gác đang kiểm tra một tiểu đội trở về nghỉ ngơi, sự chú ý bị phân tán, trực tiếp qua, đừng dừng lại.”
Ngụy Trì hít sâu một hơi, ấn nhẹ mũ trụ, bước với dáng dấp kh khác gì man binh xung qu, tiến về phía chốt gác.
Khi ánh mắt lính gác quét tới, y trầm giọng báo khẩu lệnh, ánh mắt bình tĩnh đối diện với đối phương một thoáng, ngay sau đó tự nhiên rời , cứ như thể chỉ là một lần qua bình thường trên đường chấp hành nhiệm vụ.
Lính gác phất tay, ra hiệu cho qua.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nu-chien-than-xuyen-khong/chuong-454-dai-chien-4.html.]
Mọi việc thuận lợi vượt ngoài sức tưởng tượng.
Mắt Ong như một lưới trời vô hình, thu trọn vào mắt phần lớn các trạm gác lộ thiên, chốt gác ngầm, lộ trình tuần tra và sự lưu động của nhân sự trong do trại.
Nguyễn Ngư lại hóa thân thành quan chỉ dẫn hiệu quả nhất, vạch ra cho Ngụy Trì một con đường an toàn và nh chóng.
Nhịp tim Ngụy Trì bình ổn, nhiều năm thù hận và kinh nghiệm chiến trường, khiến y trong hoàn cảnh cực kỳ nguy hiểm này ngược lại giữ được sự bình tĩnh phi thường.
Y mô phỏng thần thái, bước của man binh, thậm chí thỉnh thoảng còn học bên cạnh chửi vài câu tục tĩu, phàn nàn về “yêu pháp” của Hán và sự tàn khốc của chiến tr.
Biểu hiện của y kh hề chút sơ hở nào, cứ như một tiểu thủ lĩnh thật sự thuộc về bộ lạc nào đó, được ều đến khu vực trung tâm để chấp hành mệnh lệnh.
Dọc đường gặp m đợt đội tuần tra, th y lạ mặt, tiện miệng hỏi thuộc bộ lạc nào, Ngụy Trì liền theo lời Nguyễn Ngư đã chuẩn bị từ trước, mập mờ báo ra một phiên hiệu bộ lạc thương vong lớn trong trận chiến hôm qua, đồng thời phàn nàn rằng đội bách nhân của đã bị đánh tan, hiện giờ đang phụng mệnh truyền tin hoặc nhận vật tư cho trung quân.
Chiến trường hỗn loạn, binh lính bị đánh tan biên chế khắp nơi, lời lẽ của y hợp tình hợp lý, thêm vào vẻ mặt trấn định tự nhiên của y, kh hề gây ra sự dò xét sâu hơn.
Y thậm chí còn “tốt bụng” nhắc nhở một đội man binh chuẩn bị tăng viện, rằng một khu vực nào đó phía trước vừa bị Chấn Thiên Lôi o tạc, đề nghị bọn họ đường vòng.
Hành động “thiện ý” nhỏ bé này, ngược lại càng xóa tan nghi ngờ của khác về thân phận của y.
Càng sâu vào trong, bố cục do trại càng trở nên quy củ hơn, lều trại lớn hơn, lính gác cũng tinh nhuệ hơn, kh khí ngưng trọng. Đây đã là rìa khu vực trung tâm của man quân.
“Rẽ , tiến vào lối chất đầy binh khí hư hỏng kia. một đội thân vệ đang đổi gác, khoảng cách mười lăm hơi thở, nh chóng qua, tiến vào khu vực phía trước dùng làm chuồng ngựa tạm thời. Vương trướng của Cốt Lực nằm cách phía sau chuồng ngựa khoảng ba trăm mét, nhưng trọng binh c gác nhiều lớp, kh thể trực tiếp tiếp cận.”
Giọng Nguyễn Ngư vang lên đúng lúc, vẫn chính xác vô cùng.
Trong đầu nàng là hàng loạt hình ảnh từ Mắt Ong giám sát, trong đó một đốm sáng x lục bé nhỏ đang di chuyển dọc theo tuyến đường nàng đã định sẵn, cực kỳ chậm rãi và cẩn trọng hướng về khu vực trung tâm của đại do man tộc.
Hoắc Hành Yến đứng bên cạnh nàng, cũng đang chằm chằm vào một màn hình trước mặt, l mày hơi nhíu lại, bàn tay kho sau lưng bất giác nắm chặt.
Ngụy Trì thì theo lời Nguyễn Ngư, nh chóng ẩn vào trong bóng tối nơi chất đống binh khí hư hỏng, mùi rỉ sắt nồng nặc và vị m.á.u t xộc thẳng vào mặt.
Y nín thở tập trung tinh thần, lắng nghe tiếng bước chân và những lời giao ban ngắn gọn của lính gác đổi ca, ngay khoảnh khắc Nguyễn Ngư phát ra chỉ lệnh “hành động”, y như con báo săn lao ra, lặng lẽ hòa vào môi trường ồn ào của chuồng ngựa tạm thời.
Tiếng ngựa hí và tiếng nhai cỏ khô, cùng với tiếng trò chuyện lười nhác của lính gác chuồng ngựa, che giấu hoàn hảo hành tung của y.
Ngụy Trì ngồi xổm bên cạnh một con chiến mã cao lớn, giả vờ chỉnh sửa yên ngựa, nhưng ánh mắt lại sắc bén xuyên qua khe hở của đàn ngựa, hướng về phía xa nơi tòa vương trướng cao lớn nhất, trang trí đầu sói hung tợn và cờ xương sọ.
Xung qu vương trướng, thân khoác trọng giáp, thân vệ ánh mắt sắc bén như tượng đứng sừng sững, kh khí sát phạt ngưng trọng.
Ngụy Trì chỉ cần đứng ở vành ngoài cũng thể biết, muốn dựa vào ngụy trang mà trực tiếp tiếp cận vương trướng, là chuyện kh thể.
Một tiểu binh lạ mặt như y, một khi ý đồ muốn tiếp cận, e rằng đều sẽ bị b.ắ.n c.h.ế.t ngay tại chỗ.
Chưa có bình luận nào cho chương này.