Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

“Nữ Đế: Từ Lãnh Cung Bắt Đầu Cuộc Sống Làm Nông”

Chương 22:

Chương trước Chương sau

Măng trúc và Tiền du hái được hôm qua vẫn đủ dùng trong một thời gian dài...

Tiền du trực tiếp phơi khô... Măng trúc trần qua nước phơi, Tảo l cứng cũng bổ sung được kh ít năng lượng.

Vật liệu đan lát cũng đã chuẩn bị xong...

Nếu thời tiết xấu, nàng thể ở trong nhà đan một vài vật dụng, lồng cá, giỏ, rổ...

Nàng hiện giờ đều cần.

Kh biết mưa trời khi nào sẽ đổ xuống.

Nàng lập tức bắt đầu thu dọn những vật phẩm đang phơi.

Trước hết là măng trúc và Tiền du, chúng đã gần như khô hết nước, được cất vào tủ gỗ.

Tảo l cứng đã nửa khô, sờ vào kh còn trơn trượt nữa.

Còn Tảo cầu do chứa hàm lượng nước cao hơn nên cần thời gian phơi lâu hơn.

Vì kh dụng cụ chứa đựng, đành trải phẳng tất cả ra khắp phòng nha hoàn.

Toàn bộ phòng nha hoàn đều được phủ lên một lớp Tảo phiến.

Còn cua và nội tạng châu chấu, cũng được gói kỹ bằng lá rộng bản, lát nữa sẽ dùng để bẫy cá.

Nàng nh chóng đặt thùng gỗ dưới vị trí mái nhà bị dột, mỗi khi mưa lớn, nước mưa sẽ nhỏ xuống từ đó.

Bây giờ nàng chỉ lo lắng nếu mưa suốt đêm thì nước trong thùng liệu tràn ra kh...

Cái lỗ trên mái nhà cần được sửa chữa... nhưng kh thang, kh leo lên mái nhà được.

Làm xong những việc này, nàng sắc trời, còn chút thời gian nữa là tối.

Nàng bước nh về phía bụi cỏ gần đó.

Châu chấu luôn đặc biệt hoạt động mạnh trước khi trời âm u, đây là thời ểm tốt để bắt chúng.

M ngày nay nàng đều bắt một ít châu chấu về nướng ăn...

Mặc dù vẫn kh thể chấp nhận việc nuốt trọn cả con...

Nhưng nghiền nát trộn với thức ăn khác thì còn chấp nhận được.

Trở lại phòng nha hoàn, Niên Thu Tự thành thạo đốt một đống lửa nhỏ.

Dùng hai tảng đá kẹp châu chấu, đặt bên cạnh lửa để nướng.

Vỏ ngoài của châu chấu nh chóng trở nên cháy xém màu vàng, tỏa ra một mùi hương kỳ lạ.

Trong lúc chờ châu chấu chín, nàng l ra rễ Bồ c đã đào từ m hôm trước.

Những rễ Bồ c đầu tiên đã khô hoàn toàn, sáng sớm nàng đã thái sẵn thành những lát mỏng, nhưng vì bận rộn dưới ánh nắng nên chưa kịp uống.

Vài lát Bồ c được cho vào ấm gốm, nước trong ấm dần sôi sùng sục, rễ Bồ c lăn tăn trong nước, giải phóng ra chất dịch màu nâu sẫm.

Một mùi vị hơi đắng nhưng lại ngọt thoang thoảng lan tỏa, Niên Thu Tự nhắm mắt lại, hít sâu một hơi.

Chỉ ngửi mùi vị thôi quả thật vài phần tương đồng với cà phê.

Đại Hạ quốc kh hạt cà phê, xem ra kiếp này nàng kh thể uống được cà phê .

Nàng nhớ đến chiếc máy pha cà phê trong phòng thí nghiệm.

Nhớ cảm giác ấm áp của ly cà phê đầu tiên trượt qua cổ họng mỗi buổi sáng, nhớ trạng thái tỉnh táo nhưng kèm với lo âu mà caffeine mang lại khi thức khuya viết luận văn.

Quả là một ký ức xa xỉ.

Nàng lắc đầu, dùng một cành cây nhỏ khu động chất lỏng trong ấm gốm.

Màu sắc của trà rễ Bồ c càng lúc càng đậm, gần như màu cà phê đen, nhưng hương vị lại khác biệt ngày càng lớn.

Thiếu cái hương thơm đậm đà của cà phê rang, lại thêm chút vị chát x và mùi đất đặc trưng của thực vật.

Niên Thu Tự cúi đầu nhấp một ngụm trà Bồ c .

Vị đắng chát ngay lập tức tràn ngập khoang miệng, khiến nàng kh khỏi nhíu mày.

Vị đắng này khác với vị đắng của cà phê, cà phê đắng sẽ hậu ngọt, còn vị đắng này lại mang theo cái chát x đặc trưng của cây cỏ và mùi đất.

Hơi giống như uống t.h.u.ố.c Đ y...

Nàng buộc uống thêm một ngụm nữa, lần này, nàng cố ý làm chậm tốc độ, để chất lỏng lưu lại trong miệng lâu hơn.

Khi vị giác dần thích nghi, nàng lại nếm được một chút vị ngọt.

Kh cái ngọt của đường, mà là vị ngọt kín đáo hơn.

Ha! Trong ều kiện này một thức uống hương vị đã là ều khó được... còn mong cầu gì thêm nữa.

Huống hồ, quả thật nó vài phần hương vị của cà phê... Ừ, vị đắng giống.

Nàng lại uống một ngụm lớn.

Luồng nhiệt ấm nóng trượt xuống thực quản vào dạ dày, mang lại một cảm giác ấm áp dễ chịu.

Bên ngoài mưa ngày càng lớn, nhưng bên trong U Lan Điện lại khô ráo, thoải mái một cách kỳ lạ, kh chút nước mưa nào lọt vào.

Niên Thu Tự lại ngủ kh được yên giấc, cứ lo lắng thùng gỗ hứng nước mưa trong phòng nha hoàn quá nhỏ kh.

Nước bên trong bị tràn ra kh.

Nếu nước tràn ra... kh biết những Tảo l cứng đang phơi trên đất bị ô nhiễm kh.

Liệu rửa sạch thể phơi khô lại kh...

Đây chính là phần chính của nàng trong một thời gian tới, kh thể sơ suất.

Vốn dĩ nàng định dậy sớm, dù trời mưa phùn cũng xem .

Kết quả vì quá lo lắng nên kh ngủ được.

Đến khi sáng hôm sau, nàng bước ra phòng nha hoàn giữa lúc mưa nhẹ, Xuân Đào đã đặt cơm gạo lứt lên bàn .

Nàng vội vàng chạy tới xem thùng nước, thùng rỗng kh, trên đất cũng kh dấu vết nước tràn ra.

Chắc hẳn là Xuân Đào đã giúp nàng đổ nước trong thùng .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nu-de-tu-l-cung-bat-dau-cuoc-song-lam-nong/chuong-22.html.]

May quá, may quá.

Ăn xong bữa sáng, là cháo rau dại vị tảo.

Niên Thu Tự ra ngoài cửa sổ, mưa vẫn lâm thâm, xem ra hôm nay kh thể ra ngoài được .

tr thủ lúc mưa tạnh ra ngoài, cũng chỉ hái được một ít rau dại.

Nàng kho chân ngồi xuống, trong đầu hiện lên hình dáng một chiếc lồng bắt cá.

Trước hết phác thảo trong đầu cách đan.

Nàng chút lo lắng, nàng chỉ từng th lồng cá ở nhà n, căn bản chưa hề tự tay đan bao giờ, bây giờ hoàn toàn dựa vào ký ức mà đan.

Dựa vào ánh sáng trời hắt vào từ cửa, nàng bắt đầu c việc.

Trước hết làm khung xương.

Nàng chọn ra bốn thân cỏ lau to khỏe, thẳng nhất từ đống cỏ, mỗi thân dài khoảng hai trượng.

Những thân này đã được phơi khô gần hết ngày, sau khi hơi nước bốc hơi thì càng thêm dẻo dai.

Nàng đặt hai thân cỏ lau bắt chéo thành hình chữ thập, ểm giao nhau nằm ở một phần ba thân cỏ.

Sau đó nàng l dây leo đã ngâm nước ra, những dây leo này sau khi ngâm nước trở nên dẻo dai hơn, nàng bắt đầu quấn cố định ểm giao nhau.

Dây leo luồn lách linh hoạt giữa các ngón tay nàng, trước hết quấn ba vòng ở trung tâm chữ thập để làm nền.

Sau đó quấn năm vòng theo hình tia lửa ện về bốn phía.

Như vậy chắc là đủ chắc c .

Nàng dùng lực kéo thử cấu trúc chữ thập, thân cỏ lau kh hề nhúc nhích.

Tương tự, nàng lại làm thêm một khung chữ thập nữa.

Tiếp theo là bước then chốt nhất.

Nàng hít sâu một hơi, đặt hai khung chữ thập chồng lên nhau, tạo thành một khung lập thể hình bát giác.

Tám đầu mút phân bố đều đặn.

Nàng dùng nhiều dây leo hơn quấn quấn lại ở ểm trung tâm, cho đến khi toàn bộ cấu trúc vững vàng đến mức thể tự đứng được.

Bộ khung cơ bản của lồng bắt cá đã hoàn thành.

Niên Thu Tự hài lòng gật đầu, việc đan lồng cá này cũng chẳng khác m việc nàng dùng lá cọ đan đồ chơi hồi bé.

Cấu trúc này còn kiên cố hơn nàng dự tính.

Tiếp theo là đan lưới, nếu đao, nàng sẽ chẻ thân cỏ lau ra, dùng sợi cỏ lau để đan.

Nhưng bây giờ chỉ thể dùng lá cỏ lau.

Nàng cầm một chiếc lá cỏ lau gấp đôi lại, bắt đầu quấn từ đáy khung xương.

Trước hết cố định một đầu lá cỏ lau bằng dây leo vào cuối một th xương chính, sau đó theo phương thức xoắn ốc lên, luồn qua luồn lại giữa tám th xương chính.

Lên một cái, xuống một cái, hệt như đan rổ.

Đan đến độ cao khoảng ba mươi centimet, Niên Thu Tự dừng lại.

Đến lúc làm miệng vào . Đây là phần quan trọng nhất của lồng cá.

Miệng vào hình phễu cần được thiết kế tỉ mỉ, để cá bơi vào được nhưng lại kh tìm th lối ra.

Nàng chọn ra ba th cỏ lau dẻo dai nhất, cố định một đầu của chúng vào bên trong lồng, ở độ cao khoảng một phần ba.

Sau đó l ba th này làm cơ sở, đan vào trung tâm tạo thành một cái phễu dần dần thu hẹp.

Cứ mỗi vòng đan, đường kính lại nhỏ một chút, cuối cùng tạo thành một miệng tròn đường kính khoảng mười centimet.

Chiếc phễu này giống như lồng tôm hùm, giúp cá dễ dàng bơi vào nhưng khó lòng thoát ra.

Nàng lại ều chỉnh một vài chi tiết, đảm bảo lá cỏ lau ở miệng vào đều tự nhiên cong vào trong, tạo thành một hàng rào tự nhiên.

C việc đan lát tiếp tục lên.

Ở đoạn giữa của lồng cá, nàng chuyển sang kỹ thuật đan dày đặc hơn, thu hẹp khoảng cách giữa các lá cỏ lau xuống dưới một centimet.

Điều này vừa đảm bảo độ chắc c của lồng cá, vừa ngăn kh cho cá bị ép lọt qua khe hở mà trốn thoát.

Độ cao ngày càng tăng, lồng cá bắt đầu tự nhiên khép miệng.

Niên Thu Tự làm chậm tốc độ đan, góc độ của từng chiếc lá cỏ lau đều cần được kiểm soát chính xác.

Đầu ngón tay đã bị mài đến đỏ ửng, nhưng thần sắc tập trung kh hề thay đổi.

Khi lồng cá đạt độ cao khoảng một trượng hai, nàng bắt đầu làm phần thu miệng ở đỉnh.

Tám th xương chính được nàng cẩn thận bẻ cong vào trung tâm, buộc chặt lại bằng dây leo, tạo thành một cái lỗ tròn.

Cái lỗ này đường kính khoảng mười lăm centimet, đủ để thò tay vào l cá.

Tiếng mưa dần ngớt, trời cũng tối dần.

Một chiếc lồng cá cao hơn một trượng ba xuất hiện trước mặt Niên Thu Tự.

Lồng cá hình trụ tròn, đáy hơi rộng, đỉnh thu miệng, đường kính lớn nhất khoảng sáu mươi centimet.

Cấu trúc tổng thể cân đối, chắc c, thiết kế miệng phễu tinh xảo.

Đến bản thân nàng cũng kh ngờ, lại thể đan được chiếc lồng cá này ngay trong lần đầu tiên.

đôi tay của , vẫn còn hơi đau nhức.

Nhưng cảm giác vô cùng thỏa mãn lại dâng trào, nàng thể dựa vào đôi tay này để sống tốt.

Ngay cả lồng cá phức tạp như vậy nàng cũng đã đan được, rổ, giỏ liệu còn là vấn đề nữa ?

Niên Thu Tự kh kìm được mà tự khen thật giỏi, trên mặt lộ ra nụ cười đắc ý.

Đang chuyên tâm đan lát, nàng quên cả thời gian.

Ngẩng đầu trời mới phát hiện cách lúc mặt trời lặn đã kh còn xa.

Tr thủ lúc mưa tạm ngừng, nàng cầm lồng cá và nội tạng cua, châu chấu đã phơi khô m hôm trước, thẳng ra suối.

Niên Thu Tự dường như đã ngửi th mùi cá nướng thơm lừng .


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...