“Nữ Đế: Từ Lãnh Cung Bắt Đầu Cuộc Sống Làm Nông”
Chương 50:
Xuân Đào bưng l ống tre, thổi tan lớp bọt mỏng, kh chút do dự ngửa cổ uống một ngụm lớn.
Nàng nín thở nhắm mắt, yết hầu khẽ động nuốt xuống, lát sau chợt mở to mắt, "Tỷ ơi! Thứ này ngon hơn tảo bánh kia nhiều!"
Xuân Đào từng nếm thử tảo tiểu cầu bánh một lần, hương vị thô ráp khiến nàng kh bao giờ dám chạm vào lần thứ hai.
So với tảo bánh làm từ tảo l cứng, thứ này quả thực kém xa vạn dặm.
"Thật ?" Niên Thu Tự nghiêng đầu hỏi.
"Vâng!" Xuân Đào gật đầu mạnh mẽ.
"Kh vị đắng kia, cũng kh thô ráp, trơn tuột, còn mùi thơm thoang thoảng!"
Xuân Đào theo bản năng l.i.ế.m môi, "Nếu rắc thêm chút muối nữa thì tuyệt vời hơn."
Niên Thu Tự ở Lãnh Cung này đã quen với khẩu vị th đạm.
Xuân Đào tuy là cung nữ nhưng cũng kh thiếu muối ăn, đối với vị mặn kh quá nhạy cảm.
"Này, tiểu béo, rốt cuộc đệ uống kh?" Niên Thu Tự quay sang Triệu Thứ Kỷ.
Triệu Thứ Kỷ ôm chặt ống tre, khuôn mặt tròn trịa nhăn lại, đảo mắt loạn xạ.
ta th phản ứng khác nhau của Niên Thu Tự và Xuân Đào thì càng thêm rối rắm.
Mẫu phi thường ăn những thứ khó nuốt nhưng lại giả vờ ngon miệng để dỗ dành , lẽ tỷ cũng như vậy...
Nhưng cô cung nữ kia cũng đã ăn, lại còn ăn với vẻ mặt thưởng thức.
Là một kẻ háu ăn, ta bản năng phản kháng lại thứ nước màu x khả nghi này, nhưng vẻ mặt của tỷ và Xuân Đào lại khơi dậy sự thèm ăn trong .
"Tỷ ơi, rốt cuộc vị nó ra ?" ngẩng mặt hỏi.
"đệ kh hiểu đạo lý 'Ngựa con qua s' ?"
"Ngựa con qua s là gì ạ?" Triệu Thứ Kỷ nghiêng đầu.
Niên Thu Tự lúc này mới nhận ra lỡ lời, ho nhẹ một tiếng:
"Ngày xưa một chú ngựa con kéo lúa mạch đến cối xay, bị một con s nhỏ chặn đường. Bác Trâu nói nước cạn, còn Sóc Con lại nói nước sâu đến c.h.ế.t. Ngựa con do dự hồi lâu, cuối cùng vẫn cẩn thận thăm dò bước xuống nước, phát hiện nước s vừa vặn ngập đến đầu gối. Kh cạn như bác Trâu nói, cũng kh sâu như Sóc Con kể."
Triệu Thứ Kỷ gật đầu vẻ hiểu hiểu kh hiểu.
"Nước sâu hay cạn, hương vị ngon hay dở, tự nếm thử chẳng sẽ rõ ?"
Niên Thu Tự cúi xuống thì thầm bên má .
Tiểu béo hít sâu một hơi, nhắm chặt mắt.
Đầu lưỡi khẽ l.i.ế.m một chút, hình như quả thật kh vấn đề gì.
Do dự một lát, vẫn dũng cảm nhấp một ngụm nhỏ.
"Ưm!"
mở mắt, trong mắt đầy kinh ngạc, "Thật... thật sự kh khó ăn! Tỷ ơi, cho ta thêm một cốc nữa!"
"Nếu mà thêm chút đường thì hoàn hảo luôn!"
Niên Thu Tự bật cười bất lực, Lãnh Cung này làm gì đường.
"Được , hai đứa cứ ăn , tỷ làm nốt hũ kia."
Nàng quay về phía bếp lò, cúi khống chế lửa, muỗng gỗ kh ngừng khu động trong ống tre.
Đợi tảo nước sôi lại, vội vàng rút củi, chuyển sang om lửa nhỏ.
Hũ tảo tương này mùi t quá nặng, nếu khử được mùi t, hương vị sẽ hoàn hảo.
Om lửa nhỏ thể làm mùi t bay bớt, nàng nhớ tới cá và lòng bò thường dùng nước kiềm để khử t, tảo tiểu cầu cũng nên tương tự.
Dù nơi này kh nước kiềm, nhưng tro bếp tính kiềm, lần sau khi xay tương, nàng sẽ dùng nước tro ngâm một đêm, lẽ sẽ ổn.
Om chừng năm phút, nàng đặt hũ gốm xuống đất hong mát.
Từ từ cho muối vào, vừa thêm vừa khu.
Khi muối thấm vào, tảo tương dần ngưng kết thành chất lỏng màu x đậm.
"Tỷ ơi, tỷ đang làm gì vậy?" Triệu Thứ Kỷ thò đầu qua.
"Làm đậu phụ." Niên Thu Tự trả lời ngắn gọn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nu-de-tu-l-cung-bat-dau-cuoc-song-lam-nong/chuong-50.html.]
Triệu Thứ Kỷ vẻ mặt ngơ ngác, chưa từng th làm đậu phụ bao giờ, nhưng lại xem hứng thú.
Xuân Đào nhớ lại từng th làm đậu phụ ở quê, trong lòng kinh ngạc kh ngờ tảo tiểu cầu cũng thể làm được như vậy.
Vật chất dạng b dần hình thành, Niên Thu Tự thở phào nhẹ nhõm.
Nàng múc một muỗng, lọc hết nước, lần lượt đổ vào ống tre của Xuân Đào và Triệu Thứ Kỷ.
Hai thổi nhẹ miệng ống tre, nín thở uống.
"Ngon kh?" Niên Thu Tự hỏi.
"Vị giống như lúc nãy, chỉ thêm chút vị mặn, ngon lắm!"
Triệu Thứ Kỷ vừa nói vừa gật đầu.
"Tỷ ơi, vừa vào miệng đã tan ra , giống như hồ dán vậy." Xuân Đào lại ý kiến hơi khác, "Kh giống đậu hoa, đậu hoa tuy mềm nhưng nhai hai cái mới tan."
Niên Thu Tự cũng nếm thử, quả nhiên vừa vào miệng đã tan ra.
Giống như ăn một miếng bánh đậu x, kh dính răng.
Xem ra độ kết dính protein của tảo tiểu cầu kh đủ, kh thể dính chặt vào nhau.
Tuy nhiên, việc làm tảo đậu phụ kh vấn đề gì lớn, chỉ là thể dễ vỡ, khó cắt lát hoặc cắt sợi.
Cụ thể làm thành món ăn như thế nào, lát nữa làm thử một lần là biết.
Cứ để đó, lát nữa sẽ rõ.
Mặt trời lên đến đỉnh đầu.
Khi Xuân Đào cáo lui, ánh mắt nàng vẫn luyến tiếc tảo đậu hoa trong hũ, ước gì thể th nó biến thành tảo đậu phụ luôn.
Nàng đặc biệt muốn chứng kiến cảnh này, tỷ tỷ đã dày c vất vả m ngày trời, cuối cùng cũng sắp gặt hái thành quả.
Triệu Thứ Kỷ cũng bước đến trước mặt Niên Thu Tự: “Tỷ tỷ, đệ... đệ ... Ngày mai...”
Ánh mắt lại cứ dán chặt vào bát tảo đậu hoa.
“Ngày mai đệ đến, tỷ tỷ sẽ chừa phần cho đệ.” Niên Thu Tự dịu dàng an ủi.
“Đa tạ tỷ tỷ...”
Đứa bé mập mạp thò tay vào túi sách, l ra hai quyển sổ sách, đưa cho Niên Thu Tự, “Ca ca nói, hai quyển này chỉ thể cho tỷ tỷ xem, kh được cho khác.”
“Được, ngoéo tay nào.”
Niên Thu Tự cân thử quyển sổ sách, nó vừa to vừa dày.
Nàng ngoéo ngón út với Triệu Thứ Kỷ, ta mới chịu bu tay, “Tỷ tỷ, ngày mai đệ lại đến...”
Đợi khỏi, Niên Thu Tự ba quyển sổ sách, suy tính xem đến lúc tính toán xong xuôi, nàng nên đòi hỏi thứ gì.
Kim ngân châu báu ở nơi này chẳng tác dụng lớn, kim ngân châu báu cũng chẳng thể dùng để ăn...
Nếu đưa cho Xuân Đào, nàng ta cũng chỉ thể giấu .
Nếu để lộ ra, một cung nữ mười ba tuổi, bị ta hãm hại cũng chẳng hay biết.
Niên Thu Tự cất sổ sách vào bàn trang ểm, ánh mắt lướt qua tảo đậu hoa, đậu hoa đã lắng xuống đáy, tầng nước phía trên dần trong suốt.
Nàng gỡ tấm vải gai lót dưới cối xay, giặt sạch gấp gọn, bịt kín miệng hũ, úp ngược vào chiếc rổ tre.
Đợi nước chảy hết, buổi tối hẳn thể thành hình.
Nàng đến Thái Sơ Điện trước, vất vả lăn hai chiếc chum lớn về.
Chọn một chiếc, đổ bã tảo mà Xuân Đào đã thu thập vào.
Trải một lớp mỏng, phơi đến khi hơi khô, đợi lên men làm phân bón.
Hiện tại chỉ là phơi khô, chưa lên men, đợi tích lũy được nhiều hơn sẽ ủ chung.
Lại l thêm một chiếc chum khác, đổ đầy tiểu cầu tảo, múc tro gỗ đổ vào.
Đổ đầy nước, ngâm một đêm, ngày mai xem mùi t liệu đã tan hết chưa.
Hoàn thành tất cả những việc này, mặt trời đã gần khuất núi phía Tây.
Niên Thu Tự chiếc rổ úp ngược, ước chừng tảo đậu phụ đã kết tủa thành hình, vừa vặn làm bữa tối.
Nàng thêm củi đứng dậy, ngọn lửa bùng cháy dữ dội.
Chưa có bình luận nào cho chương này.