(nữ Giả Nam Trang) Hướng Dẫn Trở Thành Bạch Nguyệt Quang
Chương 107
Chương 132: một ngàn dặm cô đơn, nỗi buồn tự ôm (54)
Cung nhân lạnh đến mức rùng một cái.
Ngón tay đột ngột siết , cảm nhận cảm giác dính dớp trong lòng bàn tay, gương mặt Dung Nhất Thanh lộ một nụ tàn nhẫn.
"Đốt ."
Cung nhân kinh ngạc trợn tròn mắt, do dự quyết : "Đây... đây Tứ hoàng t.ử..."
"Đốt, !" Dung Nhất Thanh nhấn mạnh từng chữ, ngữ khí đặc biệt chậm rãi.
Đừng bỏ lỡ: Từng Bước Ép Hôn: Tổng Tài Chỉ Sủng Mình Em, truyện cực cập nhật chương mới.
Cung nhân nào gan mà đốt chứ, vạn nhất Tứ hoàng t.ử , e rơi đầu như chơi.
XOẢNG!!
Món thanh sứ quý giá quật mạnh tường, mảnh vỡ b.ắ.n tung tóe. Dung Nhất Thanh với gân xanh nổi đầy trán, khắc giống như hóa thành Tu La bò từ địa ngục, đôi mắt đỏ rực huyết sắc bao phủ, gầm lên cái tên khiến mất kiểm soát:
"Tứ hoàng t.ử, Tứ hoàng t.ử!"
"Mở miệng một câu Tứ hoàng t.ử!"
"Rốt cuộc Dung Nhiên chủ t.ử ngươi, chủ t.ử ngươi? bảo ngươi đốt , ngươi điếc ?"
Cung nhân "bộp" một tiếng quỳ sụp xuống, trán đập mạnh xuống đất, hoảng loạn làm : "Cửu hoàng t.ử, đây đồ Tứ hoàng t.ử gửi tới, đây Ngài chẳng thích ?"
Thích đến mức cho bất kỳ ai chạm , ngay cả việc lau chùi cũng Dung Nhất Thanh tự tay làm. Nay đốt đốt, lỡ như Dung Nhất Thanh bình tĩnh hối hận, kẻ chịu tội vẫn cung nhân.
Dung Nhất Thanh thấp thành tiếng, tiếng ngày càng lớn, ánh mắt điên cuồng: "Thích?"
" hận thể lập tức xé nát nó!"
dùng bàn tay tự chủ mà run rẩy giật phăng bức thư họa tường xuống, đầu ngón tay khựng một nhịp, xé làm đôi.
chằm chằm bức họa rách nát, hàng mi dài run rẩy dữ dội, trong lòng nảy sinh một nỗi hoảng hốt lạ lùng, đột ngột dời tầm mắt chỗ khác.
Đôi môi run bần bật hé mở, run giọng : "Đốt ."
Cung nhân cúi gầm mặt, dám thêm lời nào: "Tuân lệnh."
...
Ngày mai đại điển đăng cơ Thái t.ử, Ôn Hi Ân bề ngoài bình tĩnh bao nhiêu, nội tâm hoảng loạn bấy nhiêu.
Ngay lúc Ôn Hi Ân đang tính toán xem còn bao nhiêu ngày yên , Dung Nhất Thanh cuối cùng cũng nhịn mà tìm đến.
Dung Nhất Thanh mang theo hai vò rượu nóng, còn mở phong, Ôn Hi Ân ngửi thấy một mùi rượu thơm thoang thoảng, mùi hương như bay xa mười dặm, khiến uống say.
Tuyết tạnh, gốc cây mai bộ bàn ghế đá hoa văn tinh xảo, ghế đá còn trải tấm đệm lông dày dặn, thỉnh thoảng vài cánh hoa rơi rụng bàn đá, thêm vài phần ý vị.
Mà Dung Nhất Thanh gốc mai trong bộ thanh y trông như tiên nhân trong họa.
Ôn Hi Ân xuống, Dung Nhất Thanh rót cho nàng một chén rượu còn bốc nóng, mùi vị thanh ngọt khiến Ôn Hi Ân tự chủ mà hít sâu một .
"Rượu từ thế?" Ôn Hi Ân đầy hứng thú hỏi.
Dung Nhất Thanh mím môi , thấu vẻ văn nhã: "Đây rượu hoa đào em ủ từ ba năm , hôm nay mới đào lên, kịp uống ngụm nào vội chạy sang chỗ Tứ ca ."
Đưa lên mũi ngửi ngửi, Ôn Hi Ân khẽ một tiếng: "Coi như còn lương tâm."
Cảm nhận chất lỏng thơm nồng lướt qua đầu lưỡi, nhuận qua cổ họng, trượt thanh quản, ấm bồng bềnh nơi bụng, chậm rãi lan tỏa trong thở, lặng lẽ thấm huyết mạch... mỹ t.ửu, loại mỹ t.ửu khiến thể nào quên.
Ôn Hi Ân tự cho t.ửu lượng khá , tuy nhiên cồn thể đ.á.n.h lừa bản Ôn Hi Ân, lừa gương mặt nàng.
Nàng chỉ mới uống một chén, vành tai bắt đầu nóng lên, quanh mắt trướng chát, nước mắt sinh lý trào lên.
Ôn Hi Ân chút nghi hoặc, chẳng lẽ t.ửu lượng kém đến mức ?
Nàng thấy bộ dạng lúc , đuôi mắt nàng đỏ rực một mảng, vệt hồng lan nhẹ đến hai gò má, giống như phủ một lớp phấn hồng mịn màng.
Nàng dụi dụi mắt, gạt chút lệ ý, khiến đôi mắt càng thêm long lanh mơ màng, mang theo một vẻ phong tình đầy ý tứ.
Nàng sinh thực sự quá , vẻ làm mờ ranh giới giới tính, ngoài thấy nàng liền tâm thần xao động, ngược còn thấy như rơi cái bẫy thể nàng. Bởi lẽ, nàng thể rõ thiên phú và quyền bính mà nắm giữ chứ? Nàng chút kiêng dè xuất hiện mặt khác như , thể cố ý cho ?
rượu nhanh ch.óng hun những giọt mồ hôi mịn trán Ôn Hi Ân, nước da càng thêm trong trẻo nhuận sáng, mất vẻ cao quý tươm tất lúc mới đến, mang theo một luồng thở khói lửa nồng đượm, khiến gần.
Ôn Hi Ân uống hết hai chén rượu, càng cảm thấy tâm phiền ý loạn, thùy tai nóng rực, nàng thấp giọng hoang mang : "Rượu ... chút kỳ lạ."
" rượu kỳ lạ, t.ửu lượng Tứ ca thôi."
Giọng điệu Dung Nhất Thanh vô cùng bình hòa, chút hỏa khí, lời tựa như ẩn chứa ác ý thấp thoáng: "Tứ ca, nhé, mới uống vài chén say ."
Một bàn tay với các khớp xương thon dài đột nhiên đẩy chén rượu mặt tới mặt Ôn Hi Ân.
"Tứ ca, nào."
Dung Nhất Thanh giống như đang dỗ dành trẻ con: "Uống nó , đây thứ em trân藏 lâu, bản còn nỡ uống, Tứ ca đừng phụ lòng em nhé."
Âm cuối kéo dài, dường như mang theo nỗi uất ức vô tận.
thấy vẻ mong chờ trong mắt Dung Nhất Thanh, Ôn Hi Ân cuối cùng vẫn nhận lấy chén rượu, mang theo chút do dự.
Dung Nhất Thanh cũng rót đầy chén rượu cũ Ôn Hi Ân dùng qua, uống cạn một , nheo mắt nàng.
Cuối cùng nàng vẫn đưa chén lên môi, mùi vị dịu nhẹ lan tỏa trong miệng, còn mang theo một chút vị ngọt.
Cảm giác say xỉn ngà ngà lập tức ập tới.
biểu cảm Dung Nhất Thanh đối diện, trong lòng Ôn Hi Ân vang lên hồi chuông cảnh báo.
Nàng vẫn bộ dáng cũ, vài chén rượu xuống bụng, ánh mắt trở nên mơ màng, một lúc như phủ lên một lớp sương nước, khóe môi mang theo chút bóng sáng. Khác với vẻ lạnh lùng kiêu kỳ đây, lúc khóe môi nàng nhếch lên, mặt ửng hồng, vẻ kiêu ngạo vốn nhuốm màu sắc khác biệt, cả toát một cảm giác thuần khiết vô tội mê hoặc lòng .
"Tứ ca?" Dung Nhất Thanh thử gọi một tiếng.
Ôn Hi Ân chằm chằm , biểu cảm vẫn nhàn nhạt, làn da trắng muốt hiện lên sắc đỏ diễm lệ, nàng chậm nửa nhịp đáp một tiếng.
"Tứ ca, say ." Ý đáy mắt Dung Nhất Thanh đậm thêm, giọng khàn khàn.
Ôn Hi Ân ngây ngô nghiêng đầu, hàng mi dài rủ xuống, tạo thành một độ cong cực kỳ mắt.
nếu bẻ gãy đôi cánh , lên vị trí chí cao vô thượng , mới thể cứ mãi ngoan ngoãn như thế .
Ánh sáng nơi đáy mắt càng trầm xuống, hồi tưởng từng màn đây.
Dung Nhất Thanh uống thêm một chén rượu, sắc mặt hề đổi.
Đừng bỏ lỡ: Người Trong Lòng Của Hắn, truyện cực cập nhật chương mới.
Tỉ mỉ ngắm Ôn Hi Ân hồi lâu, Dung Nhất Thanh bảo cung nhân đợi bên cạnh đỡ Ôn Hi Ân về tẩm điện.
vốn tưởng Ôn Hi Ân say sẽ quậy phá, ngờ nàng ngoan chịu nổi, cực kỳ ngoan ngoãn để cung nhân đỡ . Cung nhân nhẹ giọng bảo Tứ hoàng t.ử cẩn thận đường phía .
Ôn Hi Ân sẽ khẽ đáp một tiếng, ngoan, lời.
Chưa có bình luận nào cho chương này.