Nữ Ma Vương Xuyên Không: Khai Mở Thể Xác
Chương 195: Giao Đấu, Hải Tặc Hắc Long Tông!
"Mọi lùi lại lên boong tàu , giao cho !"
Tô Linh Tịch nh chóng về phía mũi thuyền, ều động toàn bộ huyền lực rót vào nước biển.
Thương Lan Quyết bắt đầu phát huy tác dụng.
Tốc độ dòng chảy của nước biển dưới tác dụng của Thương Lan Quyết bắt đầu thay đổi, ều này đã giúp lão Lý câu được nhiều thời gian.
Lại một luồng huyền lực mạnh mẽ nữa được rót vào, hướng dòng chảy của nước biển cũng bắt đầu thay đổi.
Thực lực Phân Thần cảnh của Tô Linh Tịch kh hề giữ lại chút nào.
Lão Vương và những khác đứng trên boong tàu Tô Linh Tịch thi triển thần th.
Ánh mắt Vân Thiên Nhu dán chặt vào bóng lưng Tô Linh Tịch, khoảnh khắc đó, Tô Linh Tịch trong lòng cô mang lại cảm giác an toàn lớn.
"Tránh ra cho ta!"
Dưới sự can thiệp của huyền lực hùng hậu, mũi thuyền với độ linh hoạt cực cao đã tránh được thân thuyền lớn.
Lão Lý th vậy liền thở phào nhẹ nhõm.
Tuy đã thành c ngăn chặn va chạm, nhưng lão Lý lại ngẩng đầu th biểu tượng rồng đen nổi bật trên cánh buồm.
"Kh hay .... là hải tặc của Hắc Long T!"
Lão Lý kinh hãi kêu lên, vẻ mặt đột nhiên trở nên khó coi.
Tô Linh Tịch chưa từng th biểu cảm như vậy của lão Lý.
Nàng ngẩng đầu cũng th biểu tượng rồng đen đó.
"Mọi đừng nói gì cả!"
Lão Lý phản ứng nh, ta kịp thời tắt động cơ để giảm tiếng ồn, sau đó lại nh chóng tắt các thiết bị chiếu sáng trên thuyền.
Lão Vương và những khác hạ thấp giọng, con thuyền rách của lão Lý cứ thế lững lờ trôi trên mặt biển.
Thuyền lớn của hải tặc Hắc Long T cũng giảm tốc độ, dường như đã nhận ra động tĩnh bên này.
Tô Linh Tịch nín thở, toàn thân huyền lực căng cứng, đề phòng bất trắc.
Đột nhiên, m sợi dây thừng từ thuyền lớn của Hắc Long T b.ắ.n ra, lập tức móc vào thuyền của lão Lý.
Tô Linh Tịch ngẩng đầu , chỉ th một hàng thuyền viên hải tặc Hắc Long T cầm s.ú.n.g b.ắ.n dây, vẻ mặt hưng phấn con thuyền nhỏ bị khống chế.
Hắc Long thuyền trưởng đến trước boong tàu, cúi xuống con thuyền nhỏ của lão Lý.
nhe hàm răng vàng khè, chút ngạc nhiên nói: "Kỹ thuật lái thuyền kh tệ, thế mà cũng kh đ.â.m vào."
"Nhưng ngươi cũng đừng coi chúng ta là mù, đừng nói khoảng cách gần như vậy. Dù sương mù, chúng ta cũng đã th thuyền của các ngươi từ ba dặm ngoài."
Nói xong, Hắc Long thuyền trưởng con thuyền nhỏ của lão Lý: "Thuyền hơi rách, nhưng ít nhất cũng mối làm ăn !"
"Các con, ra tay!"
" tiền cướp tiền, phụ nữ cướp phụ nữ!"
Nói , các thuyền viên trên thuyền dùng sức kéo dây thừng, thuyền của lão Lý và thuyền của Hắc Long T trực tiếp đ.â.m vào nhau.
Ầm-----!
Con thuyền rách của lão Lý bị va chạm mạnh, lập tức chao đảo.
Vân Thiên Nhu và lão Lý họ bị đ.â.m ngã xuống đất, dưới boong tàu cũng bị thủng một lỗ nhỏ.
Nước biển ồ ạt tràn vào thuyền của lão Lý.
"C.h.ế.t tiệt!"
Lão Lý mắng một tiếng, tay cầm th đao dài rỉ sét sẵn sàng nghênh chiến.
"Phụ nữ mau trốn vào khoang thuyền!"
Lão Lý ra hiệu cho Vân Thiên Nhu và họ trốn trước.
Cộp cộp cộp!
Vài tiếng rơi xuống đất vang lên, các thuyền viên hải tặc Hắc Long T theo lệnh của Hắc Long thuyền trưởng nhảy xuống boong tàu của lão Lý.
Những này vừa th Vân Thiên Nhu, mắt liền sáng rực.
Dưới ánh đêm mờ ảo, các thuyền viên vẫn nhận ra ngay dung nhan kinh diễm của Vân Thiên Nhu.
Lúc này Vân Thiên Nhu mới nhớ ra đã quên đeo mạng che mặt.
"Đại ca, ở đây hàng cực phẩm!" Một thuyền viên hải tặc cười gian, đưa tay định bắt Vân Thiên Nhu.
Hắc Long thuyền trưởng nghe tiếng quay đầu, lập tức th Vân Thiên Nhu đang trốn ở một bên.
"Còn ngây ra đó làm gì? Đi cướp !"
Hắc Long thuyền trưởng ra lệnh, tất cả các thuyền viên hải tặc dường như đều nhắm vào Vân Thiên Nhu.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Trong chốc lát, các thuyền viên hải tặc rút ra những th đao sáng loáng, về phía Vân Thiên Nhu.
Lão Lý và lão Vương cầm đao che c trước mặt Vân Thiên Nhu.
Tuy hai họ chỉ là thường, nhưng bây giờ lại kh hề lùi bước.
Hai nh chóng giao chiến với m tên hải tặc phía trước.
Lão Vương kh là luyện võ, giao đấu với tên hải tặc đầu tiên chưa đến ba hiệp đã thất bại.
Lão Lý còn chút thực lực, chỉ th ta linh hoạt né tránh đòn tấn c của hải tặc.
Phản tay một đao c.h.é.m vào cánh tay tên hải tặc, tên hải tặc đau đớn, con d.a.o trong tay rơi xuống.
Nhưng nh lại thêm nhiều hải tặc vây lại, ép lão Lý lùi bước liên tục.
Kh biết ai đá một cước trúng vào bụng lão Lý, lão Lý rên một tiếng ngã xuống đất.
Tô Linh Tịch bên này vừa hộ tống Vân Thiên Nhu trốn vào khoang thuyền.
Liền th m tên hải tặc đó sắp ra tay với lão Lý.
"Khốn nạn, ngươi dám!"
Ánh mắt Tô Linh Tịch lạnh , lập tức ra tay, một luồng huyền băng như lưỡi d.a.o sắc bén c.h.é.m về phía tên hải tặc.
Tên hải tặc kêu t.h.ả.m một tiếng, cánh tay bị c.h.é.m đứt, m.á.u tươi b.ắ.n tung tóe.
Các hải tặc khác th vậy, lần lượt rút vũ khí, vây qu Tô Linh Tịch và những khác.
Hắc Long thuyền trưởng đứng một bên, hứng thú , "Trên con thuyền rách này lại tu huyền giả, còn là một Nguyên kỳ."
"Nể tình tu vi của ngươi kh dễ, ta kh muốn gây thêm chuyện."
"Ngươi thể sống, nhưng phụ nữ đó để lại cho ta!"
Hắc Long thuyền trưởng ra hiệu cho thuyền viên của đừng động thủ, rõ đám tiểu đệ này của phần lớn kh tu vi.
Ở Hắc Long T là tầng lớp thấp nhất, nên mới được giao nhiệm vụ đơn giản như vậy.
Nam t.ử trước mắt này lại là Nguyên kỳ, tuy nói cũng là một Nguyên kỳ kh sợ .
Nhưng nếu muốn chiến tg, nói kh chừng cũng tốn một phen c sức.
Nên trước tiên dùng lời nói, hy vọng đối phương biết ều.
Dù họ cũng đ hơn.
Tô Linh Tịch che c cho lão Lý và lão Vương, lạnh lùng đám hải tặc trước mắt.
"Nằm mơ!" Tô Linh Tịch hừ lạnh một tiếng, huyền lực qu thân tuôn trào, khí thế đột ngột tăng lên.
Hắc Long thuyền trưởng th mềm kh được, sắc mặt trầm xuống, vung tay lớn, "Lên cho ta, bắt l phụ nữ này, những khác g.i.ế.c kh tha!"
Đám hải tặc gào thét x lên. Tô Linh Tịch hai tay ngưng băng, vận chuyển Băng Tâm Quyết, từng luồng huyền băng từ trên kh hội tụ thành hình, đ.â.m ngã một loạt hải tặc x lên phía trước.
Đúng lúc này, một bóng đen từ thuyền lớn của Hắc Long T bay ra, tốc độ cực nh, nhắm thẳng vào Tô Linh Tịch.
Hắc Long thuyền trưởng đích thân ra tay, trong tay cầm một th trường đao màu đen.
uống một ngụm rượu mạnh phun lên thân đao, toàn bộ thân đao lập tức bốc lên ngọn lửa, phụ ma lên th đao của một lớp lửa.
Tô Linh Tịch phản ứng nh chóng, nghiêng né tránh, đồng thời giơ tay b.ắ.n ra một cây huyền băng châm.
Hắc Long thuyền trưởng dễ dàng né được, ánh đao lóe lên, c.h.é.m về phía cổ Tô Linh Tịch.
Nàng mũi chân ểm đất, lùi nh về phía sau, đồng thời ngưng tụ huyền lực, tạo thành một bức tường băng trước .
Đừng Hắc Long thuyền trưởng một thân thịt mỡ, thân thể lại khá nh nhẹn.
Chỉ th vượt qua tường băng, một cú lộn ngược về sau vững vàng vượt qua tường băng.
Tô Linh Tịch kh dám phát huy toàn bộ thực lực, nàng đã cảm th thân thuyền đang chìm xuống.
Nếu năng lượng huyền lực bộc phát trong trận chiến thể sẽ làm tăng tốc độ chìm của thân thuyền.
Đến lúc đó, Tô Linh Tịch tự chạy thì dễ, nhưng Vân Thiên Nhu và họ thì khó nói.
Tô Linh Tịch kh thể mạo hiểm.
"Tiểu tử, ta đã cho ngươi cơ hội !"
Hắc Long thuyền trưởng gầm thét vung hỏa đao c.h.é.m về phía Tô Linh Tịch.
Chỉ nghe một tiếng "keng", hỏa đao của Hắc Long thuyền trưởng bị Tô Linh Tịch dùng một tay đỡ l.
Nhưng cảnh tượng c.h.é.m đứt cổ tay Tô Linh Tịch như tưởng tượng kh hề xuất hiện, ngược lại, trên cánh tay Tô Linh Tịch từ từ bùng lên Phượng Hoàng Viêm.
Hắc Long thuyền trưởng trợn to mắt, muốn rút đao về.
Nhưng th hỏa đao đó như bị hàn vào tay Tô Linh Tịch, dù dùng bao nhiêu sức cũng kh nhúc nhích được.
------
Chưa có bình luận nào cho chương này.