Nữ Phụ "Làm Tinh" Văn Niên Đại Cứ Không Chịu Thức Tỉnh
Chương 307:
Tần Tưởng Tưởng th nhân viên đàm phán và Yamamoto đã thương lượng giá, cô tỏ ra bình tĩnh, vì cô biết Nhật sẵn lòng trả tiền cho Mã Vương Đôi.
Hơn nữa, vải poplin của họ pha 5% sợi hóa học, cộng thêm Liêu Ngọc Mai cải tiến c nghệ dệt. Liêu Ngọc Mai đã truyền dạy cho nữ c nhân khẩu quyết thao tác, theo khẩu quyết này, tỷ lệ sai sót đã giảm nhiều. Dù , sau khi cải tiến kỹ thuật... chi phí vải poplin của nhà máy họ cao, nhưng thực ra kh cao như khác tưởng tượng.
Chỉ cần Nhật sẵn lòng trả tiền cho Mã Vương Đôi, nhà máy của họ tuyệt đối kh lỗ.
“Xưởng trưởng, xưởng trưởng, giá !”
“Năm mươi đồng một chiếc! Chốt đơn ! Nhật đã đặt cọc năm trăm ngàn đô la Mỹ!”
Tần Tưởng Tưởng kinh ngạc: “???”
Năm mươi đồng một chiếc? Giá này cũng quá bất ngờ ! Lời đậm!
Trợ lý Hà và Dương Tri Hạ cũng kinh ngạc, mức giá trong lòng họ thể bán được hai mươi lăm đã là tốt , chi phí còn chưa đến hai mươi.
Đây là một mức giá hào phóng... d tiếng của Mã Vương Đôi tốt đến vậy ?
Trịnh Kiến Quốc nghe th mức giá này càng ngớ , “Kh chứ, Nhật này là kẻ ngốc à? Hoa văn hai ngàn năm tuổi, thật sự muốn à?”
“Kh nói gì khác, chúng ta cảm ơn Trịnh xưởng trưởng đã dẫn Yamamoto đến.” Tần Tưởng Tưởng g.i.ế.c kh dao: “Chúng ta cùng nhau nói một tiếng cảm ơn Trịnh xưởng trưởng.”
“Cảm ơn Trịnh xưởng trưởng.”
“Cảm ơn Trịnh xưởng trưởng nhiều!”
Sau khi Yamamoto ký đơn hàng, quay lại gian hàng của Nhà máy dệt Phi Yến, hy vọng được tặng một tấm ảnh trên bảng trưng bày.
Phiên dịch viên chuyển lời của Yamamoto cho Tần Tưởng Tưởng và mọi : “Ông Yamamoto này hy vọng được nhận một tấm ảnh trên đó, mang về nước làm kỷ niệm.”
của Nhà máy dệt Phi Yến nhau, họ kh hiểu lý do đối phương muốn ảnh, lẽ nào Mã Vương Đôi thật sự kho báu?
Lê Kiếm Tri: “Tặng cho họ tờ báo này .”
Tần Tưởng Tưởng: “...” * đàn thật độc ác! Nhưng cách này hay.*
Cô vừa mới đang nghĩ xem nên chọn tấm ảnh nào, dù Yamamoto này cũng là khách hàng lớn, nhưng cô cũng kh muốn giao thiệp với Nhật lắm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nu-phu-lam-tinh-van-nien-dai-cu-khong-chiu-thuc-tinh/chuong-307.html.]
Tần Tưởng Tưởng nói với phiên dịch viên là tặng báo, sau khi phiên dịch viên chuyển lời, Yamamoto đã đồng ý.
Tiễn Yamamoto , Tần Tưởng Tưởng thở phào nhẹ nhõm, đây lại là một khởi đầu thuận lợi.
Cô lén nói nhỏ vào tai Lê Kiếm Tri: “Hưởng ké quả nhiên sướng.”
“Kh ngờ thật sự kẻ ngốc chịu trả tiền.” Lý thuyết hưởng ké này là Tần Tưởng Tưởng nghe được từ Lê Kiếm Tri, nhưng từ xưa đến nay, đều cách hưởng ké.
Lê Kiếm Tri: “Đây kh là kẻ ngốc, mà là giá trị gia tăng của thương hiệu IP.”
Từ góc độ hàng xa xỉ mà nói, chiếc áo sơ mi poplin này đã đủ lương tâm . Sau này những bộ quần áo xa xỉ và túi xách xa xỉ, chi phí vật liệu chỉ ba bốn trăm đồng, giá bán tại quầy ba bốn vạn, đây đã là giá trị gia tăng gần trăm lần, đây mới là phong cách của hàng xa xỉ.
Trong nước hiện nay chưa khái niệm về thương hiệu quần áo xa xỉ, nhưng ở nước ngoài, hoạt động của quần áo xa xỉ đã trưởng thành.
Ngoài ra, “Mã Vương Đôi” cũng là một khái niệm IP độc đáo, giống như “Tam Tinh Đôi” sau này, đổi thành IP anime Nhật Bản cũng vậy, Nhật biết rõ giá trị gia tăng của IP. Giống như sau này, một chiếc huy hiệu thiếc chi phí từ ba đến năm đồng, tức là “badge”, cộng thêm IP đặc biệt, chính hãng thể bán với giá m chục đồng.
Đáng giá hay kh kh thể quy đổi bằng giá thành, những cam tâm tình nguyện trả tiền cho IP mà yêu thích.
Bản thân Lê Kiếm Tri chưa từng mua “goods”, nhưng những bạn chiến hữu và bạn học say mê sưu tầm, một năm mua cả vạn tệ tiền goods, các cửa hàng goods ở Thượng Hải thịnh hành một thời.
Những món goods ăn theo IP này thực ra vẫn còn tốt chán, thứ c.ắ.t c.ổ nhất là thẻ bài của nổi tiếng, chỉ một tấm thẻ nhỏ như vậy mà bán m trăm đồng. Con của chiến hữu cứ nằng nặc đòi bố mẹ cho tiền mua thẻ, mua vài tấm đã tốn m nghìn đồng, mà giá thành của những tấm thẻ này còn rẻ mạt hơn nữa.
Tần Tưởng Tưởng: “Kiểu ngài Yamamoto tốt bụng lương thiện thế này thể gặp thêm vài nữa thì tốt.”
Đơn hàng ngoại thương mà ngài Yamamoto đưa ra đã lên tới hơn một triệu đô la Mỹ, đủ để giải quyết nhu cầu cấp bách của nhà máy họ. Nhà máy dệt Phi Yến của họ đúng là may mắn, lần nào cũng gặp được khách hàng siêu lớn ngay từ vòng đầu tiên.
Hơn nữa lần này thuộc về hàng dệt may cao cấp, đơn giá cao, họ ngược lại thể thong thả hơn, kh cần tăng ca thêm giờ làm nhiều như vậy.
Hà trợ lý: “Những đơn hàng nhỏ lẻ còn lại bán thêm một ít là được , chúng ta thể ký được hơn một triệu đô la Mỹ đã là ghê gớm .”
Đạt được mục tiêu cơ bản, mọi ở nhà máy dệt Phi Yến đều thả lỏng. Kh lâu sau một nhà thiết kế Pháp tên là Isa đến, cô thích trang phục phong cách Bohemian, vừa th vải sợi sóng của nhà máy dệt Phi Yến là kh thể rời mắt.
Isa vô cùng kích động, níu l chiếc váy liền thân bằng vải sợi sóng trước mặt, cô cúi đầu cẩn thận ngửi mùi t.h.u.ố.c nhuộm, sau đó vẻ mặt ngày càng phấn khích, khoa tay múa chân với Dương Tri Hạ và những khác.
phiên dịch vội vàng thuật lại lời của cô: “Đồng chí Isa này muốn biết đây là loại vải gì? Là sữa và đường ? Đã sử dụng loại t.h.u.ố.c nhuộm gì?”
“Họa tiết thần kỳ này, đã dùng phương pháp nhuộm nào vậy? Vô cùng quyến rũ.”
Dương Tri Hạ vội vàng giới thiệu: “Đây là vải sợi sóng Đ Hải do chúng độc quyền sáng tạo, nhưng nguyên lý đúng là tương tự như vải seersucker, ều cảm giác lồi lõm độc đáo hơn, trong đó t.h.u.ố.c nhuộm đã chọn loại t.h.u.ố.c nhuộm tự nhiên...”
Chưa có bình luận nào cho chương này.