Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Phấn Đấu Trở Thành Cáo Mệnh Phu Nhân Nuôi Bốn Con Trai

Chương 350:

Chương trước Chương sau

Lão Nhị gật đầu, đoạn từ phòng nghỉ kề bên l ra một hộp cơm và một túi y phục, đưa cho Tiểu Tứ. "Những bộ y phục này là do các tú nữ trong phủ làm, còn hộp cơm này, ta vừa sai quản gia sửa soạn."

Lão Tam đón l hộp cơm, Tiểu Tứ cầm túi y phục, cười đáp: "Vẫn là Nhị ca chu toàn nhất."

Lao xá chật hẹp, Lão Nhị kh thể vào trong, chỉ đành lo liệu việc lương thực.

Tiểu Tứ và Lão Tam chẳng m chốc đã đến nhà lao, lính gác th họ đến liền bước đến hành lễ.

Tiểu Tứ khẽ nhíu mày, tiến vào thẩm vấn thất, đoạn ra lệnh cho lính gác: "Dẫn Bành Kế T đến đây. Ta muốn đích thân thẩm vấn ."

Lính gác kh dám làm trái mệnh lệnh, tức tốc tuân theo.

Tiểu Tứ an tọa xuống ghế, đặt túi y phục lên chiếc ghế kề bên. Lão Tam cũng vậy, đặt hộp cơm lên đứng hầu sau lưng y.

Chẳng m chốc, Bành Kế T được dẫn đến, dung nhan chẳng chút biểu tình, thẳng Tiểu Tứ.

Tiểu Tứ phất tay áo một cái, ra lệnh: "Cởi hết g cùm xích sắt cho ."

Lính gác tức tốc tuân lệnh.

Khi toàn bộ xiềng xích đã được tháo bỏ, lính gác kh dám qu rầy việc thẩm vấn của vị quan lớn, liền đẩy Bành Kế T vào trong khép cửa lại.

Bành Kế T đứng bất động tại ngưỡng cửa, ánh mắt lạnh lẽo chăm chú vào Tiểu Tứ.

Tiểu Tứ châm trà, chia làm ba chén. Lão Tam uống một ngụm lẩm bẩm: "Đi theo đệ, ta luôn cảm th đói meo."

Tiểu Tứ dở khóc dở cười: "Yên tâm , phòng bếp trong phủ nhất định sẽ sửa soạn nhiều mỹ vị chiêu đãi . Đợi lát nữa hồi phủ, bốn đệ chúng ta sẽ cùng nhau dùng một bữa thịnh soạn."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/phan-dau-tro-th-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-350.html.]

Lão Tam nghe vậy mới thỏa mãn gật đầu: "Vậy thì được." Hai tự trò chuyện, còn Bành Kế T vẫn đứng sững như pho tượng.

Tiểu Tứ chủ động mở lời, nhẹ nhàng hỏi: "Bành Đạo Nguyên tướng quân là thân phụ của hiền đệ chăng?"

Rốt cuộc Bành Kế T cũng chút phản ứng, ngẩng đầu liếc Tiểu Tứ, lại liếc Lão Tam, ánh mắt nh đã dời : " thì chứ?"

Tiểu Tứ tiến lại gần, hai tay nâng một chén trà, đặt trước mặt Bành Kế T: "Bành gia từ khi khai quốc đã được Thiên tử phong làm Trấn Quốc C, cùng tổ tiên nhà ta đồng lòng khai biên lập quốc cho Nguyệt quốc, nghe đồn tình giao thâm hậu. Ta hằng mong mỏi được diện kiến hậu duệ Bành gia. Nay được gặp mặt hiền đệ, quả là vinh hạnh khôn xiết của Cố Vĩnh Quý này."

Tước vị Bành gia thừa kế truyền đời, đến đời thứ sáu thì chẳng còn quyền thế như xưa. Bành Đạo Nguyên thể làm tướng quân là nhờ vào bản lĩnh của . Vào thời kỳ trước đó, quân vương cực kỳ trọng dụng võ tướng, dần dần tấn phong y lên chức tướng quân. Chỉ là từ sau đời khai quốc Hoàng đế, Nguyệt quốc bắt đầu đề cao văn trị hơn võ c. Dù là tướng quân nhị phẩm, Bành Đạo Nguyên cũng chẳng còn thực quyền như thuở trước.

Bành Kế T cũng kh hề xa lạ với cái tên Cố Vĩnh Quý, Bảng Nhãn lang năm ngoái vì đắc tội với Vương gia mà bị đày đến huyện Diêm Kiệm.

Tuy nhiên, Bành Kế T biết rõ về chuyện triều chính, cũng rõ về tổ tiên của , nhưng lại chẳng hay biết gì về Cố gia. Nghe Tiểu Tứ nói vậy, Bành Kế T mới vỡ lẽ rằng hai nhà trước đây từng mối giao hảo.

Bành Kế T khẽ nhếch môi, cười nhạt, đoạn chắp tay hành lễ hỏi: "Kh hay tổ tiên của Cố đại nhân là vị nào?"

Lão Tam vẻ tự hào đáp: "Tổ tiên ta là Cố Vĩnh Bá."

Bành Kế T chẳng đọc nhiều sách sử cho lắm, nên kh biết về sau Cố Vĩnh Bá bị tước đoạt tước vị vì tr đoạt hoàng vị. Bành Kế T chỉ ngỡ Cố gia cũng dần suy vi như gia tộc . Nghĩ đến Quốc C phủ của bản thân cũng suy tàn đến mức này, Bành Kế T kh khỏi cảm th bi ai, thở dài một tiếng thật dài.

Tiểu Tứ đưa chén trà cho Bành Kế T: "Bành hiền đệ chớ quá bi thương."

Bành Kế T nghĩ đến nỗi oan khuất tày trời của cha , đôi mắt đỏ ngầu, siết chặt chén trà: "Cha ta c.h.ế.t oan. lẽ ra chẳng nên bỏ mạng. Tất cả là do những tên quan tham nhận hối lộ, chẳng màng lợi ích quốc gia. Chúng đã gây ra cái c.h.ế.t cho ba vạn tướng sĩ trên chiến trường."

Tiểu Tứ và Lão Tam liếc nhau, th câu nói này phần kỳ lạ: "Chẳng lẽ cái c.h.ế.t của Bành tướng quân uẩn khúc gì?"

Bành Kế T uống cạn chén trà, quăng mạnh xuống đất, chén trà vỡ tan tành, bật lên tiếng khóc nức nở: "Cha ta dù tài giỏi đến m cũng kh thể chống lại tên Tổng lĩnh gian ác kia. Tên Tổng lĩnh tham ô hơn một nửa quân phí triều đình cấp phát để chống giặc ngoại xâm, chỉ để lại chút ít vật tư để chế tạo binh khí. Những binh khí đó chỉ được phủ một lớp sơn ngoài, vừa đến Tần Châu đã gỉ sét hoen ố toàn bộ. Chỉ một trận đánh, binh lính ta đã tử vong quá nửa, cha ta bị Hàn Quảng Bình bắt sống, hành hạ thảm khốc treo lên cổng thành Tần Châu suốt bảy ngày bảy đêm cho đến khi trút hơi thở cuối cùng."


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...