Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Phấn Đấu Trở Thành Cáo Mệnh Phu Nhân Nuôi Bốn Con Trai

Chương 388:

Chương trước Chương sau

Cuối cùng Lăng Lăng vẫn hiếu kỳ hơn, nàng đứng lên chiếc ghế và sang nhà bên.

Chưa kịp , nàng đã th nhiều từ các mái nhà xung qu cũng đang đứng ngó nghiêng sang. Hóa ra, lòng hiếu kỳ về chuyện nhân thế là lẽ thường tình của tất thảy.

Lăng Lăng ngượng nghịu quay đầu, tầm mắt hướng về phía nhà mụ Hồ.

Một nữ nhân độ đôi mươi, đang quỳ mọp trước cửa bếp, tóc tai bù xù, mặt mày x xao, thân hình gầy yếu nhưng ý chí kiên cường. Nàng ta đang cam chịu những lời mắng chửi cay nghiệt của mụ Hồ. Mụ ta quát lớn: "Trong nhà cơm gạo kh thiếu, ngươi vẫn muốn trộm cắp? Ngươi nói xem, ngươi về đây để làm gì? Chẳng trách ngươi béo ú đến vậy!"

Lăng Lăng nắm chặt tay, thầm nghĩ, nữ nhân kia gầy yếu đến thế mà còn bị mắng là béo ú ư?

Lăng Lăng vừa định nổi giận thì lão bà bà đã phát giác ra nàng, liền quát: " cái gì mà ? Chẳng lẽ chưa từng th ta răn dạy kẻ trộm ?"

Lăng Lăng lạnh lùng bà ta, hỏi: "Nàng ta đã trộm của ai?"

Mụ Hồ liếc xéo, hừ lạnh: "Đương nhiên là trộm đồ nhà ta . Ta đã khóa cẩn thận thực phẩm trong nhà, mà nàng ta lại đem bánh mì cho hai con vịt trời ăn. Nếu kh nàng ta trộm thì là ai khác?"

Lăng Lăng chưa từng th kẻ nào ác độc đến vậy, liền đáp: " lẽ là khác ban cho chúng. Trên đời này thiện nhân vốn nhiều. thể kh nỡ th bà hành hạ khác."

Mụ Hồ như nghe th chuyện khôi hài, bĩu môi nói: "Nhà nào chẳng tự tr lúa gạo của . Ai rảnh rỗi mà ban đồ ăn cho bọn chúng? Ta nói ngươi này, ngươi được ăn sung mặc sướng quá nên lầm tưởng ai cũng thế. Ngươi nào biết cuộc sống của dân khốn khó đến nhường nào."

Lăng Lăng quá đỗi tức giận, toan cãi lại. Nhưng th nàng con dâu run rẩy, sợ hãi mà thốt lời: "Nương ơi, thật sự là thiện nhân ban cho con một cái bánh bao. Đại Nha và Tiểu Nha đói đến lả . Nếu kh cái bánh bao đó thì chúng nó chắc c c.h.ế.t đói. Nương ơi, con kh trộm đồ, chưa từng trộm đồ gì cả."

Mụ Hồ giáng một cái tát vào nàng con dâu, quát: "Ta kh tin! Ta kh cho các ngươi ăn ư? Hai đứa chúng nó lười biếng đến thế ? Kh cắt cỏ thì chẳng mà ăn. Nhà ta kh nuôi kẻ vô dụng."

Nàng con dâu chưa kịp nói lời nào, một nữ nhân khác đứng gần đó đã kh thể nhịn được nữa, cất tiếng: "Mụ Hồ, nữ nhi của bà mới năm tuổi, tiểu nữ mới ba tuổi, bà bắt hai đứa nhỏ cắt mười giỏ cỏ mỗi ngày, đến cả lớn còn khó bề làm nổi. Bà rõ ràng là muốn bỏ đói lũ trẻ. Bà ác độc đến vậy, trời x sớm muộn cũng giáng họa xuống đầu bà!"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/phan-dau-tro-th-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-388.html.]

Lão bà Hồ lớn tiếng cãi lại nữ nhân kia. Hai lời qua tiếng lại chẳng ai chịu nhường ai.

Con trai lão bà Hồ là Hồ Điền chạy ra can ngăn: "Nương ơi, chúng ta vào nhà thôi. Đừng làm mọi chê cười."

Lão bà Hồ lại mắng con trai: "Ngươi nói cái gì? Ngươi muốn hiếu thảo với nương thì mau đuổi ả đàn bà này cho ta. Nó kh phúc sinh con trai, nuôi nó làm gì. Bao năm qua mà kh sinh được đứa nào cả."

Hồ Điền cúi đầu nói nhỏ: "Nương, tiền chữa bệnh cho phụ thân đã cạn kiệt . Nhà ta còn thiếu nợ chồng chất."

Lão bà Hồ tức giận trừng mắt lườm nàng dâu: "Chờ tiền ta sẽ đuổi ngươi ."

Hồ Điền gật đầu.

Nàng dâu ôm chặt hai nữ nhi vào lòng, thút thít kh thôi.

Lăng Lăng tức giận đến mức muốn bu lời mắng chửi: "Nam nhân gì mà yếu hèn đến vậy. Thê tử sinh cho hai nữ nhi mà còn đối đãi bạc bẽo đến thế?"

Vị đại nương kia thở dài: "Trước đây nàng vốn dĩ khỏe mạnh lắm. Nhưng từ khi sinh nở hai nữ nhi, ngày nào cũng lao tâm khổ tứ, sức lực suy giảm nghiêm trọng. M năm nay kh thể mang thai thêm lần nào nữa."

Lăng Lăng càng nghe càng thêm phẫn nộ: "Tại nàng kh hòa ly chứ?"

Lớn Nha giật : "Hòa ly? Phu thê thể hòa ly được. Nhà mẹ đẻ của nàng cũng sẽ kh đồng ý, thật là mất mặt. Phàm là nữ nhân chúng ta, sinh được con trai, chỉ khi đó mới mong yên bề gia thất."

Lăng Lăng chu môi: "Ai nói vậy. Bà bà của ta nói sinh trai hay gái nào khác chi nhau. Chúng ta nào quyền lựa chọn."

Vị đại nương vỗ tay Lăng Lăng, giọng đầy ngưỡng mộ: " một bà bà thật thấu tình đạt lý."

Lăng Lăng gật đầu. Nàng về phía hàng rào, bồn chồn lo lắng cho tương lai của mẹ con nữ nhân kia. Nhà mẹ đẻ chẳng thể dựa dẫm, tướng c thì nhu nhược, thật đáng thương thay.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...