Phấn Đấu Trở Thành Cáo Mệnh Phu Nhân Nuôi Bốn Con Trai
Chương 460:
Phe cánh của Thái hậu đã lụi tàn, kh còn chỗ dựa vững chắc, tương lai mịt mờ vô định. Những kẻ trước kia từng kiêu căng ngạo mạn, giờ đây đều thu cung kính.
Th qua buổi diện kiến ngắn ngủi hôm nay, quần thần đều đã nhận thức được ý đồ của Ninh Vương.
" ý mưu đoạt ngôi báu." Hứa Thượng Thư, một trong những trụ cột của Thái hậu đảng, vẫn luôn trung thành với Thái hậu, trầm giọng lên tiếng.
Trước đây, Ninh Vương vẫn luôn tỏ ra khiêm nhường, ít giao du với quan văn. Vì lẽ đó, chúng thần đều đánh giá thấp , cho rằng đã từ bỏ tham vọng tr đoạt ngôi vị. Ai ngờ, vẫn luôn ấp ủ âm mưu lớn.
Hiện tại, Nguyệt Quốc đang đứng trước vô vàn khó khăn: nội bộ loạn quân do Hàn Quảng Bình cầm đầu, bên ngoài lại bị Kim Quốc uy hiếp.
"Ninh Vương vốn xuất thân võ tướng, sức khỏe lại kh m khả quan. Nếu đăng cơ, e rằng sẽ chẳng đoái hoài đến văn thần chăng?" Một vị đại thần đầy lo lắng cất lời hỏi.
Lời vừa dứt, lập tức kẻ phản bác: "Sự coi trọng văn thần là ều bất khả. muốn dẹp loạn, muốn đề phòng Kim Quốc xâm lấn, lẽ tất nhiên nương tựa vào võ tướng. Chẳng lẽ muốn bọn ta, những văn thần yếu ớt này, thân chinh ra chiến trường ư?"
Hứa Thượng Thư vuốt râu, tỏ vẻ kh quá đỗi lo lắng: "Sau khi dẹp loạn, vẫn sẽ cần đến văn thần để trị quốc. Kh thể để những kẻ thô bỉ, thất học lại thể quản lý thiên hạ được ?”
"Vậy thì cứ làm theo vậy ."
Tình cảnh tương tự cũng diễn ra tại các nơi khác.
Vệ Trung đã quy tiên. Lần này, khi Kim Quốc xâm lấn, phe cánh của y chịu tổn thất nặng nề nhất. Kh kẻ cầm đầu, bọn họ nh chóng bầu ra thủ lĩnh mới là Trần Lương Huấn.
Đ Tây Xưởng cùng Cẩm Y Vệ vẫn luôn một lòng trung thành với Hoàng thượng. Chỉ riêng Vệ Trung là kẻ dã tâm lớn, đã gây nên vô số tội ác. Trần Lương Huấn lo lắng Ninh Vương sẽ th toán những tội trạng của Vệ Trung và đổ lỗi cho bọn họ: "Ninh Vương d tiếng vang xa, phe cánh của chúng ta lại bị thù hận vây qu. Nếu Ninh Vương ý muốn diệt trừ chúng ta, thì ứng phó ra đây?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/phan-dau-tro-th-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-460.html.]
Ngoài Cẩm Y Vệ là những kẻ hoàn hảo, Đ Tây Xưởng đều là lũ hoạn quan. Nếu Ninh Vương kh dùng đến bọn họ, cả đời này, bọn họ chỉ thể c.h.ế.t già ngoài cung, chịu sự khinh miệt của thiên hạ.
Ninh Vương muốn đoạt ngôi báu, các quan lại kh tài nào ngăn cản nổi, bọn họ cũng chẳng làm được gì. Sự việc đã thành, hà tất chống đối vô ích? Kế sách hiện tại, chỉ thể cùng nhau tìm kiếm đường sống.
kẻ chua chát cất lời: "Trong mắt kẻ nắm giữ quyền bính, bọn ta chẳng khác nào những th dao, những khí cụ tiện tay. thể làm d.a.o cho Hoàng thượng, ắt hẳn cũng thể làm d.a.o cho Ninh Vương. Hán c kh cần lo lắng."
"Đúng vậy, chiều nay Ninh Vương đã quở trách các quan lại một trận tại ện nghị. Lời lẽ của biểu lộ sự bất mãn với triều thần. Ninh Vương ắt hẳn cần đến chúng ta để thăm dò lòng dạ các đại thần. Lẽ nào thể kh cần đến chúng ta?"
Lời này tựa như một liều thuốc an thần cho quần thần. Chỉ cần bọn họ vẫn còn giá trị, thì kh sợ kh đường sống.
Còn phe Tín Vương thì chẳng ổn chút nào. Trước khi quân địch vây thành, bọn họ đã gấp rút viết thư cho Tín Vương, bảo ta nh chóng đến kinh đô để cùng nhau mưu việc lớn. Nhưng kh hiểu , Tín Vương vẫn chưa xuất hiện. Bọn ta cảm th ều gì đó chẳng lành.
Giờ đây Ninh Vương đã lộ rõ ý định muốn đoạt ngôi, dù Tín Vương ở kinh đô thì cũng kh thể tg nổi Ninh Vương.
Thời thế đã thay đổi, kh thể cứ dựa vào dòng dõi hiển hách mà dựa vào thực lực. Kẻ nào quyền lực lớn hơn, kẻ đó ắt sẽ được tôn sùng.
So với sự hoảng loạn của quần thần, Lâm Vân Thư giờ đây lại đưa ra một quyết định táo bạo nhất đời .
Ninh Vương đang cùng các tâm phúc bàn bạc kế sách tiếp theo tại Ngự Thư Phòng.
Muốn đoạt ngôi Hoàng thượng mà lại muốn d tiếng tốt, thì cách tốt nhất ắt là d nghĩa chính đáng.
Các tâm phúc bắt đầu tham khảo những cách mà các bậc tiên đế đã dùng để đăng cơ.
" ềm lành! Ta nghe nói Lưu Bang từng nằm mộng th rắn lớn, sau đó c.h.é.m c.h.ế.t nó, vì lẽ đó dân chúng tin rằng y là chân mệnh thiên tử. Chúng ta cũng thể noi theo."
Chưa có bình luận nào cho chương này.