Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Phấn Đấu Trở Thành Cáo Mệnh Phu Nhân Nuôi Bốn Con Trai

Chương 95:

Chương trước Chương sau

"Lão Tam, đây là ai vậy?" Lâm Vân Thư hỏi.

Lão Tam mặt đỏ bừng, cúi đầu đáp: "Nương, con gọi nàng là Liễu Nguyệt Thần. Huyện lệnh đã nhờ tiêu cục chúng con hộ tống nàng đến kinh thành."

Lâm Vân Thư th trên tay của Liễu Nguyệt Thần quấn một dải vải đen. Nàng đã sống ở nơi đây hơn một năm nên hiểu rõ ý nghĩa của nó, đó là dấu hiệu tang chế thân.

Liên tưởng đến việc cô nương này một cùng Lão Tam trở về, nàng lo lắng hỏi: "Liễu cô nương, mẫu thân của cô..." Liễu Nguyệt Thần mắt đỏ hoe, đứng nép , khẽ đáp: "Mẫu thân của ta đã qua đời ."

Lão Tam gãi đầu, Lâm Vân Thư th Nghiêm Xuân Nương đang đứng sau Lão Đại, bèn ra hiệu cho bà. Nghiêm Xuân Nương hiểu ý, liền tiến tới đỡ Liễu Nguyệt Thần: "Liễu cô nương, ngươi hẳn đã mệt mỏi , hãy vào phòng nghỉ ngơi ."

Lâm Vân Thư bảo mọi ra đại sảnh để tiện bề nói chuyện.

Ngoại trừ Tiểu Tứ, toàn gia đã tề tựu đ đủ. Lão Tam bèn kể lại ngọn ngành mọi sự: "Chúng ta từ tiêu cục đưa hai mẹ con nàng vào kinh thành, vốn dĩ là cùng một đoàn du duyên tới các phố phường tìm kiếm khách mua. Sau khi việc giao dịch hoàn tất, ta tính mua cho các đệ chút vật phẩm kỷ niệm chốn kinh thành, tình cờ va cô nương . Lúc đó, mẫu thân nàng vừa tạ thế, tiền tài trong đã cạn, lại kẻ gian muốn dở trò sàm sỡ với nàng. Nàng liều mạng chạy trốn, kh ngờ lại đụng ta. Lúc ta chẳng màng suy tính xa xôi, liền đưa nàng lánh xa đám hổ lang . Nhưng cũng kh dám đưa nàng về khách ếm, e ngại làm phiền nhiễu tiêu cục. Kh còn cách nào khác, ta đành tìm một nơi kín đáo để nàng nương thân. Ai ngờ bệnh tình nàng lại chuyển biến nặng đến thế, ta đành bất an khi giao nàng cho dưng, bất đắc dĩ tự tay chăm sóc, đối ngoại chỉ xưng là . Đợi khi nàng hồi phục, ta mới dám đưa nàng về nhà." Lão Nhị vỗ bàn một cái, đoạn nghi hoặc cất tiếng hỏi: "Khi các ngươi đã từ tiêu cục đưa hai mẹ con nàng đến nơi định sẵn kia mà, cớ nàng vẫn còn lang thang đầu đường xó chợ?"

Lão Tam thở dài nặng nề, giọng trĩu buồn: "Nhị ca, kiếp quả lắm nỗi đắng cay. Phụ thân nàng vừa mới tạ thế, họ hàng xa xôi ngàn dặm cũng chẳng thể giang tay cứu giúp. Nào ngờ, hai mẹ con nàng vốn ốm yếu, vừa tới kinh thành đã cùng lúc đổ bệnh. Kẻ thân thích e sợ hai mẹ con nàng bỏ mạng tại gia, liền nhẫn tâm đuổi họ . Mẫu thân nàng chẳng thể gắng gượng, trút hơi thở cuối cùng tại khách ếm. Còn nàng thì..."

Lão Đại vốn bản tính lương thiện, nghe câu chuyện bi ai của Liễu Nguyệt Thần đáng thương như vậy cũng kh khỏi chạnh lòng xót dạ: "Cô nương này, trước tang phụ thân, sau mất mẫu thân, nay chỉ còn đơn độc một trên cõi đời, thật là thảm thương vô hạn.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/phan-dau-tro-th-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-95.html.]

"Quả đúng là như thế." Lão Tam nương , thận trọng mở lời: "Nương, chúng ta thể cưu mang nàng vào nhà kh? Nàng tốt."

Khi nói những lời này, ánh mắt lảng tránh, đôi gò má ửng hồng, tr thật rụt rè, ngượng nghịu.

Lâm Vân Thư trong lòng khẽ lay động, khẽ mỉm cười hỏi: "Cô nương bao nhiêu tuổi ?"

Lão Tam gãi đầu, cố gắng lục lọi ký ức: "Dường như nàng trạc thập lục niên hoa."

Lâm Vân Thư gõ nhẹ lên mặt bàn, đoạn th vẻ lo âu hiện rõ trên mặt Lão Tam, nàng mới từ tốn cất lời: “Tuyệt đối kh được!”

Lão Tam thất vọng hiện rõ mồn một trên mặt. Thế nhưng nam nhân da ngăm đen, cơ bắp cuồn cuộn , giờ đây lại tr thật ủy khuất, đáng thương.

Th Lão Tam như một chú cún con bị bỏ rơi, Lâm Vân Thư kh đành lòng, bèn nhẹ giọng an ủi: "Nếu con thật tâm mến mộ nàng, nương thể thay con hỏi ý nàng."

Lão Tam đỏ bừng mặt, song ngay sau đó lại nghiêm nghị đáp: “Nương, nói gì vậy ạ. Phụ thân mẫu thân nàng vừa tạ thế, con thể lợi dụng lúc ta gặp hoạn nạn như vậy? Con chỉ th nàng thật đáng thương, nên chỉ muốn ra tay tương trợ mà thôi.”

Lời nói này, càng thốt ra lại càng bộc lộ rõ tâm ý. Kẻ nào cũng thể ra Lão Tam đã lòng cô nương .

Lâm Vân Thư cũng kh vạch trần tâm tư của : "Vậy thì cứ đợi khi nào nàng tò mò, hãy thủ thỉ mà nói rõ. Nàng chẳng là họ hàng xa của Hà Tri Viễn đó ? Vậy thì thể đến phủ đệ của y mà nương nhờ. Cưu mang nàng ở đây, e rằng sẽ phát sinh biến cố khó lường. Tửu ếm này ra kẻ vào tấp nập, dễ sinh thị phi, lại còn ảnh hưởng đến th d của nàng ."


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...