Phu Quân Muốn Giả Chết, Ta Cho Hắn Ta Chết Thật
Chương 7
Tính thời gian, khi thành ở bên Vân Nương .
Lục Ngôn đáng chế-t!
Ngay từ đầu tiếp cận mang theo mục đích, định hy sinh , tham ô hồi môn để trải đường cho cả gia đình . Mà ngu xuẩn ngu ngốc mắc bẫy .
sợ chế-t mà tự đưa tới, thì hết cứ lấy hai làm thí dụ!
Vân Nương và bà bà đều ngờ như biến thành một khác, cửa tay đánh đập, đều kinh ngạc.
Bà bà gọi hầu đến chống cự, bảo đánh chế-t . hầu Lục gia vốn cũng chẳng mấy . Nhờ Lục Ngôn, để tạo cảm giác Lục gia nhiều gia sản, giảm bớt lượng hầu hết mức thể. Giờ đây tất cả hầu trong phủ cộng cũng chỉ bảy tám , già thì cũng tiểu nha đầu, làm nên trò trống gì.
Còn bên , hơn mười đều nam nhân vạm vỡ, trông đáng sợ. hai hầu xông tới, ánh mắt sắc lạnh quét qua, đều trốn .
Sắc mặt bà bà sợ hãi trắng bệch.
liếc bà và Vân Nương, đặt ánh mắt lên đứa bé trai .
Vân Nương hận thể xé xác , nếu ánh mắt dao, đâm mấy .
Đứa bé trai đánh đó mắt đầy kinh hãi, dám mở miệng chửi bới nữa. Đứa bé gái hai ba tuổi, cũng sợ hãi .
12
Bà bà thấy dường như định đối phó với tôn tử bà , lập tức hoảng loạn.
"Đồ tiện nhân nhà ngươi, cái vẻ khúm núm đây đều giả vờ ? Ngươi làm gì chúng nó!"
Vân Nương cũng hoảng hốt, cố gắng giữ bình tĩnh , giãy giụa bảo vệ hai đứa trẻ.
"Ngươi làm gì!"
Đừng bỏ lỡ: Cứu Mạng! Nữ Chính Và Phản Diện Đều Tranh Nhau Bám Váy Tôi!, truyện cực cập nhật chương mới.
, đánh giá ba con bọn họ từ xuống , lời với bà bà: "Bà bà, định giới thiệu về bọn họ ?"
đánh quen . Bà bà hung hăng : "Bọn họ ai, đồ tiện nhân nhà ngươi tư cách !"
nheo mắt , giọng điệu khá thản nhiên:
"Thế ? . Còn nữa. . ."
Ánh mắt chuyển hướng, lạnh lùng dặn dò gia đinh: "Nếu bà còn lời bất kính, cứ như bọn họ đánh cho đến khi ngoan ngoãn thì thôi."
Bà bà sợ đến mức ngay tại chỗ mắng , khi thấy gia đinh bước tới, lập tức nuốt lời bụng, chỉ hung hăng :
" thư hòa ly, cửa !"
đầu bà nhún vai.
"Vì bà bà cho thư hòa ly, thì một đôi tôn tử tôn nữ ngươi, vĩnh viễn chỉ thể thấy ánh sáng ."
chủ mẫu gật đầu, Vân Nương ngay cả cũng tính, chỉ thể coi ngoại thất. Con cái ngoại thất sẽ đời khinh miệt.
Sắc mặt Vân Nương tái mét, tha thiết bà bà.
Bà bà lạnh một tiếng, như trút giận mà buột miệng: "Đồ gà mái đẻ trứng nhà ngươi, tư cách gì ngăn cản tôn tử tôn nữ ruột cửa!"
" cứ để nàng phủ với phận bình thê, ngươi làm gì !"
mắng xong, một gia đinh bước lên tát bà hai cái, đánh đến mức bà sững sờ. nổi điên, sợ đánh thê thảm hơn, tức đến mức ngực phập phồng ngừng, thở hổn hển.
Làm gì ư?
"Ha ha ~"
. Xem bà vẫn hiểu rõ tình hình.
"Bà bà cứ đào phu quân lên thành . Chỉ cần còn ở đây một ngày, bọn họ đừng hòng bước cửa! Phu quân . . . nhất định vô hậu ."
Ít nhất danh nghĩa vô hậu.
nhún vai, tiếp tục : "Ngoài , hai đứa trẻ cũng con phu quân nhỉ. chính thê, tư cách nuôi dưỡng và dạy dỗ con cái. , kéo chúng , do nuôi dưỡng."
Vân Nương và bà bà kinh hãi.
Vân Nương liều mạng giãy giụa, cầu xin bà bà. Bà bà tức đến run rẩy, ngón tay run rẩy chỉ , lửa giận như một ngọn núi lửa sắp phun trào, nên lời.
Bà mắng, cũng mười mấy gia đinh bên cạnh hạng xoàng.
"Thư hòa ly, cho cho?"
chơi móng tay. Khẽ nhíu mày hài lòng, nhợt nhạt, vẫn đợi đến khi lòng bình tĩnh hơn hãy sơn móng tay.
Bà bà cắn chặt răng, hung hăng chằm chằm , tiếng nào.
13
bước lên một bước, dừng mặt ba con.
Lòng bà bà chợt thấy bất an, xông lên kéo , gia đinh chặn .
mặt đứa bé lớn hơn, lấy một cây trâm ngọc đặt tay nó.
Hành Nhi kinh ngạc và nghi hoặc , dường như đang nghĩ ngốc , nó suýt nữa húc xương rồng, đối xử với nó như .
Khoảnh khắc tiếp theo, sắc mặt nó trắng bệch vì lời .
"Hành Nhi, tại con ăn trộm đồ trong phủ?"
Bà bà và Vân Nương thể tin .
"Đồ tiện nhân nhà ngươi dám! Tôn tử bảo bối mới ăn trộm đồ ngươi, rõ ràng ngươi tự cho nó!"
vỗ tay dậy, liếc bà , với những khác: "Các ngươi thấy oan uổng nó ?"
Bạn thể thích: Bốn Năm Dưới Tầng Hầm - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Gia đinh mang đến đồng thanh : " , rõ ràng nó ăn trộm!"
"Đồ tiện nhân đáng chế-t nhà ngươi! Dám hãm hại tôn tử , ngươi thật độc ác, nguyền rủa ngươi chế-t tử tế!"
Chưa có bình luận nào cho chương này.