Phượng Ca
Chương 3:
Hoàng hậu phạt ta xin lỗi Gia Dương quận chúa.
"Phượng Ngô l mạng cứu Gia Dương, ngươi vì bảo vệ tỷ tỷ mà ra tay, bổn cung cũng kh tiện trách phạt quá nặng, , đến nói lời xin lỗi với Gia Dương là được, Gia Dương rộng lượng, nể tình tỷ tỷ ngươi liều cứu nó, tất sẽ tha thứ cho ngươi."
Ta cảm nhận được hận ý của hoàng hậu.
Bà hận Gia Dương quận chúa.
Ta đoán, lẽ là vì trưởng tỷ đã dẫn dắt hai nhi t.ử của bà khó khăn lắm mới lên chính đạo.
Nhưng từ khi Gia Dương quận chúa xuất hiện, lại khiến hai nhi t.ử của bà lao đầu vào tà đạo.
Đường lên gian nan khổ cực.
Nhưng rơi xuống lại dễ dàng vô cùng.
Bà hận Gia Dương quận chúa.
Nhưng phu quân và nhi t.ử của bà đều thích Gia Dương quận chúa.
Bà kh thể tùy tiện xử trí nàng ta.
Sự trả thù của ta, vừa hợp ý bà.
Cung nhân dẫn ta gặp Gia Dương quận chúa.
Tẩm cung của nàng ta hỗn loạn bừa bãi.
Cung nữ thái giám im thin thít như ve sầu mùa đ.
Sau khi cung nhân cẩn thận bẩm báo ta đến, nàng ta phẫn nộ đem tất cả những gì với tay được ném hết về phía cửa.
Cung nữ run rẩy khuyên can.
"Quận chúa, kh thể cử động nữa, vết thương lại chảy m.á.u ."
Khóe môi ta khẽ cong, tránh khỏi chiếc đèn đồng cuối cùng ném về phía ta, bước vào Gia Dương quận chúa.
Nàng ta mặt mày dữ tợn, một mắt trợn trừng ta, con mắt còn lại bị băng vải quấn kín, m.á.u thấm qua lớp vải, tr vô cùng đáng sợ.
Do vừa phát tiết một phen, tóc tai nàng ta rối loạn, y phục xộc xệch, kh còn vẻ yếu đuối đáng thương lúc ban đầu, giống như một ác quỷ vừa bò lên từ cõi đói khát.
Nàng ta gầm lên: "Tiện tỳ, ngươi còn dám đến!"
Ta thưởng thức vẻ chật vật của nàng ta, trong mắt mang theo ý giễu cợt, thản nhiên nói:
"Ta đến để xin lỗi quận chúa. Quận chúa, xin lỗi."
"Ta kh cố ý, ta cứ tưởng quận chúa là thật lòng muốn xin lỗi tỷ tỷ ta, kh ngờ quận chúa chỉ nói cho ."
"Tính ta thẳng, nghe kh hiểu lời vòng vo, sau này quận chúa nói chuyện với ta, tốt nhất nên nói rõ ràng một chút, nếu kh ta dễ hiểu lầm."
"Nếu lần sau hiểu lầm, lại đ.â.m hỏng tai của quận chúa…"
Ta chăm chăm vào tai nàng ta, chậm rãi nói: "Vậy thì kh hay đâu."
Gia Dương quận chúa kinh hãi: "Tiện tỳ, ngươi dám uy h.i.ế.p ta?"
Ta dời ánh mắt, hơi cúi xuống, về phía cổ họng nàng ta.
"Kh dám, ta chỉ muốn nói, quận chúa kh cần tiếp tục đưa lễ tạ đến phủ của ta."
"Quận chúa trọng tình trọng nghĩa, dùng chính con mắt của làm lễ tạ, cả nhà ta đã nhận đủ ."
"Ta sẽ để cho tất cả mọi đều biết quận chúa là biết ơn báo đáp."
Gia Dương quận chúa vội lùi lại hai bước, vớ l gối trên giường ném mạnh về phía ta.
"Ngươi cút! Cút cho ta!!!"
Ta tránh chiếc gối, còn ý tốt khuyên nhủ:
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
"Quận chúa nên cẩn trọng, chớ nên kích động như vậy, nhất định tuân theo lời dặn của thái y."
"Hẳn thái y đã nói với quận chúa, hai mắt kinh mạch tương th. Nếu kh ều trị cẩn thận, kh chỉ hốc mắt cũ sẽ bị hoại t.ử, độc huyết còn theo kinh mạch lan sang mắt còn lại, đến lúc đó e rằng con mắt kia cũng bỏ ."
"Dù ều trị tốt, chỉ còn một mắt, một mắt gánh việc của hai mắt, lâu ngày cũng dễ sinh bệnh."
"Còn con mắt đã hỏng, vì kh nhãn cầu chống đỡ, theo thời gian hốc mắt sẽ dần teo lại."
"Quận chúa, con đường chữa trị của ngươi còn dài, nhất định bảo trọng bản thân, dù mạng của ngươi là do tỷ tỷ ta cứu về."
"Ngươi nhất định sống cho tốt."
Gia Dương quận chúa mở to mắt, ngã ngồi trên giường.
Rõ ràng, thái y chưa từng nói với nàng ta những ều này.
Đây là lần đầu tiên nàng ta biết, hóa ra mất một con mắt lại hậu quả nghiêm trọng như vậy.
Thực ra còn kh chỉ thế.
Mất một con mắt, thường còn kèm theo suy giảm cảm nhận phương hướng và kh gian, cần một thời gian dài mới thích ứng được.
Ví như lúc nãy, đồ nàng ta ném về phía ta, phần lớn đều lệch hướng.
Chỉ là nàng ta chưa nhận ra mà thôi.
Nhưng dần dần, nàng ta sẽ hiểu.
Đây mới chỉ là bắt đầu.
Nàng ta sống thật tốt, từ từ cảm nhận nỗi đau như bị lăng trì kia.
Gia Dương quận chúa gào thét đuổi ta .
Cung nữ hầu hạ ngăn nàng tâ lại, cầu xin ta rời .
Ta khẽ cười, xoay rời khỏi.
Đi đến cửa, chợt nhớ ra còn một chuyện quan trọng.
"Suýt quên nói với quận chúa, ta sẽ tâu xin bệ hạ dẫn binh diệt trừ sơn phỉ. Dưới chân thiên t.ử, nơi kinh kỳ trọng địa, lại sơn phỉ hoành hành, thật là làm mất mặt hoàng gia. Đến lúc đó, ta sẽ mang đầu thủ lĩnh sơn phỉ về, tế bái tỷ tỷ ta và quận chúa."
Gia Dương quận chúa nắm c.h.ặ.t mép giường, kích động gào lên:
"Lý Phượng Ca! Ngươi c.h.ế.t! Ta nhất định sẽ khiến ngươi c.h.ế.t!!!"
05
Ta dẫn binh *tiễu phỉ.
(*tiễu phỉ: diệt trừ sơn phỉ)
Hoài vương cùng ta đồng hành.
Chúng ta mỗi dẫn một đội, chia làm hai hướng mà tiến.
Ngày xuất phát, Thái t.ử đến tiễn.
Ta vẫn là nam trang, một thân kỵ phục.
Chỉ là đã rửa sạch bụi bặm, kh còn dáng vẻ phong trần mỏi mệt như ngày về kinh.
chăm chú dung mạo ta, dường như ều cảm khái.
"Lý Phượng Ca, ngươi và tỷ tỷ ngươi giống nhau."
Ta kh nói.
Ta và nàng là song sinh, dĩ nhiên giống.
Hồng Trần Vô Định
Ngày trưởng tỷ gặp nạn, trong lòng ta từng vô cớ hoảng hốt, ta nghĩ nàng đã xảy ra chuyện?
Chương trước Chương sau
Chưa có bình luận nào cho chương này.