Quyến Rũ Trầm Luân: Thái Tử Gia Kinh Khuyên Lạnh Lùng Giặt Ga Giường
Chương 119:
Địa Điểm Tổ Chức Gia Yến Vẫn Được Đặt Tại Nhà Chính.
Những năm trước, khách mời đến dự gia yến nhà họ Hoắc cơ bản đều là họ hàng nhánh phụ.
Ví dụ như nhà họ Lương, là gia tộc của chồng trưởng nữ Hoắc Kim Đường.
Ngoài ra còn con dâu của ba con trai nhà họ Hoắc, gia tộc của họ mang họ khác, nhưng cũng sẽ được mời đến.
Năm nay đã phá vỡ th lệ, nhà họ Hoắc làm trái với lẽ thường.
Gửi thiệp mời cho tất cả các gia tộc từng hợp tác.
Mời họ từ khắp nơi trên cả nước đến Kinh Châu, tham gia gia yến của Hoắc thị.
Một tuần trước.
Nhà họ Tạ ở Hàng Châu xa xôi, "bất ngờ" nhận được lời mời.
Thiệp mời được chuyển phát nh đến nhà, lúc Tạ Thiêm Nhân ký nhận đã sửng sốt, còn tưởng nhà họ Hoắc gửi nhầm.
Giang Lôi giật l, lật qua lật lại xem m lần, vui vẻ nói: “Lão Tạ, dự án tiếp theo của Vĩnh An, vừa hay quan hệ hợp tác với Tập đoàn HX. Cơ hội tốt như vậy, chúng ta đưa Diệu Tổ đến Kinh Châu mở mang tầm mắt.”
So với nhà họ Hoắc, nhà họ Tạ chỉ là một gia đình nhỏ bé.
Tạ Thiêm Nhân gật đầu: “Cũng được, Tạ Phồn Tinh cũng đang ở Kinh Châu, nếu quyền quản lý khu chung cư Tân Giang đã giao cho nó, thì bảo nó cùng xem .”
Giang Lôi lập tức từ chối.
“Như vậy được, số lượng được mời đến dự chỉ ba . Gia đình ba chúng ta là vừa vặn, Phồn Tinh chẳng đã vào làm ở Tập đoàn Đình Hằng , chắc là bận rộn kh thời gian tham gia loại yến tiệc này đâu.”
Tạ Thiêm Nhân nổi tiếng là nhẹ dạ cả tin.
Vài ba câu đã bị Giang Lôi dắt mũi.
vợ con trai, liền trực tiếp ném đứa con gái khác ra sau đầu.
Thứ Sáu, ba nhà họ Tạ tề tựu đ đủ đến Kinh Châu.
Nhà họ Hoắc tài đại khí thô, cử xe chuyên dụng đưa đón từng vị khách từ nơi khác đến.
Ba nhà họ Tạ lên xe, hơn một giờ đồng hồ thì đến nhà chính họ Hoắc.
Trang viên được lưu lại từ thời Dân Quốc, sau này được cải tạo thành kiến trúc lâm viên, chia thành nội đường và ngoại đường.
Quản gia Tôn Nguyên phụ trách tiếp đón, dẫn gia đình Tạ Thiêm Nhân đến phòng khách lâm viên ngoài trời, sai mang trà nước lên, tạm thời rời .
Trong phòng khách, rải rác những đại diện của các gia tộc khác, từng cặp từng cặp tụ tập lại với nhau bàn bạc chuyện làm ăn của do nghiệp nhà .
“Kh nói là gia yến , lại để chúng ta ở ngoài sân thế này?” Giang Lôi nhỏ giọng oán trách.
“Bà biết đủ , đã nói là gia yến , bà là nhà họ Hoắc ?” Tạ Thiêm Nhân nghe kh lọt tai, phản bác một câu, xoay gia nhập vào cuộc hàn huyên với những khác.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/quyen-ru-tram-luan-thai-tu-gia-kinh-khuyen-l-lung-giat-ga-giuong/chuong-119.html.]
Tạ Diệu Tổ ngồi trong góc gọi ện thoại, vẻ mặt chút lo lắng, nhưng Tạ Thiêm Nhân và Giang Lôi đều kh phát hiện ra sự bất thường của con trai dạo gần đây.
*
Tầng hai của biệt thự nội viên.
Dì Châu bảo mẫu đẩy xe lăn của Lăng Thục Nguyệt, thang máy xuống lầu, Hoắc Kình Châu đang ngồi ở phòng khách tầng một.
đàn sắp bước sang tuổi tam thập nhi lập, ngũ quan ưu việt.
Mặc bộ âu phục kiểu Trung Hoa hai mảnh, áo sơ mi đen kiểu Trung Hoa mới bên trong kh hàng cúc phía trước, chỉ một chiếc cúc cổ ển ở cổ áo, ểm xuyết chiếc nơ kiểu hoa lan màu vàng. Vạt áo khoác âu phục sử dụng thiết kế cúc cài Tam Lý, kết hợp giữa Trung và Tây.
Ngồi ở vị trí ngược sáng, tuấn mỹ đến mức kh tưởng.
Lăng Thục Nguyệt hài lòng "kiệt tác" của , nhấn nút tự động tiến lên của xe lăn, dừng lại trước mặt Hoắc Kình Châu.
“Mẹ, mẹ thay quần áo xong ? Ba vừa xuống máy bay, chắc là sắp đến .” Hoắc Kình Châu đứng dậy, chỉnh lại tấm chăn trên đầu gối cho Lăng Thục Nguyệt.
“Đừng bận rộn mù quáng nữa, dì Châu của con đã chỉnh lại cho mẹ , con đụng vào lại làm rối tung lên.”
Lăng Thục Nguyệt ghét bỏ hất tay ra, đ.á.n.h giá từ trên xuống dưới trang phục của Hoắc Kình Châu.
“Bộ này là Kiều Kiều thiết kế cho con đúng kh, để phối với sườn xám của Tinh Tinh, chắc con đã cho chị con kh ít lợi lộc.”
Bộ đồ trên Hoắc Kình Châu, xuất phát từ tay nghề của Hoắc Minh Kiều.
Là một mẹ, bà hiểu rõ nhất những đứa con của .
Hoắc Minh Kiều và Hoắc Kình Châu kh hợp nhau, hiếm khi thiết kế quần áo cho em trai.
Hoắc Kình Châu sờ sờ chóp mũi kh nói gì.
Lăng Thục Nguyệt tiếp tục nói: “ con kh đón Tinh Tinh, con bé làm vất vả, những trong c ty còn bắt nạt nó. Con đừng giả vờ kh biết với mẹ, những chuyện đó mẹ đều nghe nói cả . Tinh Tinh và mẹ nó giống hệt nhau, quá cầu tiến cũng kh chuyện tốt.”
“Mẹ, Kỳ Yến đích thân đón, mẹ thể yên tâm. Trước khi ba về đã bảo chú Minh gọi ện thoại cho con, bảo con đến từ đường thắp một nén nhang, quỳ đợi cụ, kh được đâu cả...”
Hoắc Kình Châu thở dài, nhân cơ hội ở chỗ mẹ ruột, cáo trạng ba già một trận.
Lăng Thục Nguyệt nhướng mày, dùng sức vỗ mạnh lên tay vịn xe lăn, đau đến mức nhíu mày, khó khăn lắm mới nhịn xuống được: “Lão già Hoắc Đình Hằng này lật trời ? Dạo này con chẳng làm gì cả, dựa vào đâu mà phạt con quỳ từ đường?”
“Ba thể đã biết chuyện của con và Tinh Tinh .” Hoắc Kình Châu giả vờ như kh th động tác xoa tay vì đau của mẹ già.
Hai mẹ con lập tức chột dạ cùng một chỗ.
“Được , con cũng đừng quỳ từ đường nữa, thắp nén nhang, đợi ba con về mẹ sẽ giải thích giúp con.”
Lăng Thục Nguyệt bảo vệ con cái sốt sắng, chỉ sợ lão già Hoắc Đình Hằng kén chọn này, kh hài lòng với cô con dâu út, đến lúc đó dọa Tinh Tinh sợ thì làm ?
Đây chính là bà xã mà Lão Lục khó khăn lắm mới lừa được về đ.
Gần nhà chính một bãi cỏ lớn, một nửa được khai phá làm sân golf, một nửa làm bãi đáp trực thăng.
Hoắc Kình Châu đẩy Lăng Thục Nguyệt ra ngoài, những thuộc dòng chính nhà họ Hoắc khác đã đợi ở bên ngoài từ lâu.
Chưa có bình luận nào cho chương này.