Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Sau Khi Đoạn Thân, Ta Dẫn Đệ Muội Nghịch Tập Điền Viên

Chương 328:

Chương trước Chương sau

Đoàn đến Mạc Thành, chỉ th binh sĩ Bắc Man và Bắc Địch đang bao vây c.h.é.m g.i.ế.c các tướng sĩ Đại Tề, tiếng la sát rung trời.

Tướng sĩ Đại Tề kh ngừng ngã xuống, nhân mã của Tiêu Cảnh Dục vốn đã thương vong kh ít ở khe núi, nay lại càng thưa thớt, x thẳng vào chắc c là chịu c.h.ế.t, Tiêu Cảnh Dục nhất thời cau mày sầu muộn.

Lúc này, Th Nghiên nói: “Cảnh Dục, tin ta kh? Ta học được kh ít trận pháp ở Lãm Nguyệt T, hiện giờ thể dùng được .”

“Nghiên nhi, ta đương nhiên tin nàng! Nàng định làm gì?”

Th Nghiên nói: “Dùng làm mồi nhử. Chúng kh một lòng muốn g.i.ế.c ? Th sống sờ sờ ở đây, chúng nhất định sẽ kéo đến g.i.ế.c . Ta sẽ bố trí trận pháp giữa rừng cây và s suối.”

“Được, mọi chuyện đều nghe theo nàng!”

Sau đó, Th Nghiên lệnh cho binh sĩ đốn gỗ, dựng chướng ngại vật, lại khéo léo bố trí dây thừng, đá tảng, dựa theo vị trí Cửu Cung Bát Quái, bày ra trùng trùng cơ quan.

Cùng lúc đó, Tiêu Cảnh Dục dẫn một nghìn nhân mã trên núi làm ra vẻ nghi binh, giả vờ quân phục kích, dùng tiếng trống và cờ xí để qu nhiễu quân tâm của địch.

Tiêu Cảnh Dục hô lớn: “Lũ chuột nhắt Bắc Man và Bắc Địch kia, các ngươi kh muốn l mạng Bổn vương ? Bổn vương còn chưa c.h.ế.t, các ngươi thất vọng lắm kh? Bổn vương ở ngay đây, chờ các ngươi đến g.i.ế.c!”

Tướng lĩnh Bắc Man và Bắc Địch biết Tiêu Cảnh Dục đã tổn thất kh ít binh lực ở khe núi, dù may mắn kh c.h.ế.t, nhưng đoán rằng binh lực hiện tại của hạn, chẳng qua chỉ là giương oai giả dọa.

Hiện tại chúng kh hề sợ hãi, nghe Tiêu Cảnh Dục kiêu căng như vậy, lập tức dẫn binh đ.á.n.h về phía núi.

Th Nghiên ra lệnh, Cửu Cung Bát Quái Trận tức thì khởi động.

Các binh sĩ ẩn nấp trong rừng cây nh chóng kéo dây thừng, từng khối đá tảng như sấm sét từ bốn phương tám hướng lăn xuống, đập mạnh vào quân địch.

Đồng thời, binh sĩ phía s cũng thả bè gỗ chất đầy cỏ khô đang bốc cháy, theo dòng nước x thẳng vào quân địch, trong chớp mắt, lửa bốc lên ngút trời, chiếu sáng nửa bầu trời đêm.

Tướng sĩ Đại Tề đang bị vây khốn th cảnh này, biết Chiến Vương đã đến, tinh thần lập tức phấn chấn.

Dưới sự dẫn dắt của tướng lĩnh, họ cùng nhân mã của Th Nghiên trong ngoài phối hợp, phát động phản c mãnh liệt về phía quân địch.

Quân địch bị sự hỗn loạn bất ngờ này đ.á.n.h cho rối loạn đội hình, binh sĩ tự giẫm đạp lên nhau, t.ử thương vô số.

Trải qua một phen giao chiến kịch liệt, liên quân Bắc Địch và Bắc Man cuối cùng kh thể chống đỡ nổi, chỉ đành tháo chạy tán loạn.

Trên chiến trường, tiếng reo hò chiến tg của tướng sĩ Đại Tề vang lên: “Vương gia đã trở về, thật tốt quá!”

Tàn binh bại tướng của Bắc Địch sau khi rút về, lập tức gửi thư cho Tiêu Khôn, báo rằng Tiêu Cảnh Dục chưa c.h.ế.t, còn bảo tìm cách cắt đứt lương thảo của Tiêu Cảnh Dục, vây khốn c.h.ế.t ở Mạc Thành.

Hóa ra, chính Tiêu Khôn đã tiết lộ tin tức Tiêu Cảnh Dục đến Mạc Thành cho Bắc Địch.

Kể từ trận chiến này, Bắc Địch và Bắc Man kh còn dám chủ động khiêu chiến nữa.

Tuy nhiên, chúng kh tấn c, Tiêu Cảnh Dục lại dẫn binh chủ động xuất kích, tấn c liên quân hai nước.

Trên chiến trường, tất cả tướng sĩ đều nghe theo sự ều động của Liễu Th Nghiên.

Trên đài ểm tướng, Tiêu Cảnh Dục thân khoác chiến giáp bạc, oai phong lẫm liệt; Liễu Th Nghiên cũng một thân chiến giáp bạc, vẻ dũng hiên ngang, khí chất phi phàm.

Tiêu Cảnh Dục các tướng sĩ dưới đài khí thế ngút trời, hô to: “Chư tướng sĩ nghe lệnh!

Hiện nay quân địch đã khiếp đảm, chính là lúc quân ta dương oai! Theo Bổn vương xuất chinh, san bằng trại địch!

Vị bên cạnh Bổn vương đây là quân sư của Bổn vương, Liễu Quân sư. Sau này trên chiến trường, tất cả nghe theo sự ều động của Liễu Quân sư!”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/sau-khi-doan-than-ta-dan-de-muoi-nghich-tap-dien-vien/chuong-328.html.]

Đại quân hành đến gần do trại liên quân Bắc Man và Bắc Địch, chỉ th do trại địch tựa núi kề s, phòng thủ cực kỳ nghiêm ngặt.

Th Nghiên sau khi quan sát kỹ địa hình, quyết định bày ra Lục Đinh Lục Giáp Trận.

Nàng nh chóng triệu tập tướng lĩnh, bắt đầu bố trí một cách trật tự: “Vương Hiệu úy, ngươi dẫn một vạn binh sĩ, xếp theo vị trí Lục Đinh.

Đinh Sửu ở phía trước, Đinh Tị, Đinh Mùi, Đinh Dậu, Đinh Hợi, Đinh Mão tuần tự xếp hàng, mỗi cầm trường kích, phụ trách đột kích và phòng ngự phía trước.”

Vương Hiệu úy lĩnh mệnh, nh chóng dẫn đội .

Th Nghiên tiếp lời: “Lý Hiệu úy, ngươi dẫn một vạn rưỡi binh sĩ, xếp ở vị trí Lục Giáp. Giáp Tý, Giáp Tuất, Giáp Thân, Giáp Ngọ, Giáp Thìn, Giáp Dần, binh lính cầm khiên ở phía trước, nỏ binh ở phía sau, đây là sức mạnh cốt lõi trong trận, nhất định kiên thủ.”

Lý Hiệu úy thần sắc trang nghiêm, lĩnh mệnh xong lập tức dẫn binh bố trí nh chóng.

Các tướng sĩ còn lại chờ lệnh ngoài trận, sẵn sàng ều động bất cứ lúc nào. Th Nghiên và Tiêu Cảnh Dục đứng ở vị trí trận nhãn, nắm quyền kiểm soát toàn cục.

Liên quân Bắc Man và Bắc Địch phát hiện đại quân Đại Tề ập đến với thế hung hãn, vội vàng chỉnh đốn quân ngũ nghênh chiến.

Quân địch như thủy triều, ào ạt x vào quân trận Đại Tề.

Tướng lĩnh dẫn đầu cưỡi một con chiến mã cao lớn, trường đao trong tay múa lên vun vút, miệng còn kh ngừng gào thét, khí thế hung hãn x thẳng vào trận tuyến Đại Tề.

Chờ quân địch đến gần, Th Nghiên quả quyết ra lệnh: “Khởi động Lục Đinh Lục Giáp Trận!”

Trong khoảnh khắc, binh lính cầm trường kích ở vị trí Đinh như hổ ra khỏi lồng, dũng mãnh tiến lên đ.â.m chém.

Binh sĩ hàng đầu của địch kh kịp né tránh, lần lượt bị trường kích đ.â.m trúng, kêu la t.h.ả.m thiết ngã xuống đất.

Đồng thời, binh lính cầm khiên ở vị trí Lục Giáp nh chóng giơ cao khiên, xếp hàng dày đặc, lập tức tạo thành một tuyến phòng ngự kiên cố kh thể phá vỡ.

Nỏ binh xuyên qua khe hở của khiên c, b.ắ.n ra những mũi tên sắc bén một cách chuẩn xác, nhất thời, đội hình quân địch đại loạn, binh sĩ hoảng loạn.

Quân địch th vậy, mưu đồ đột phá tuyến phòng ngự từ sườn. Th Nghiên mắt nh tay lẹ, lập tức phất lệnh kỳ.

Binh sĩ trong trận được huấn luyện tinh nhuệ, nh chóng thay đổi vị trí.

Đội hình hàng thẳng tắp ban đầu thoáng chốc biến thành hình vòng cung, giống như một cánh tay khổng lồ, siết chặt sườn địch, khiến ý đồ của quân địch hoàn toàn thất bại.

Tiêu Cảnh Dục nắm bắt thời cơ tuyệt vời này, đích thân dẫn một đội kỵ binh tinh nhuệ, như một lưỡi d.a.o sắc bén, từ trong trận x thẳng ra, đ.â.m thẳng vào trung tâm quân địch.

Quân địch lập tức bị khu đảo hỗn loạn, binh sĩ chạy trốn tứ phía, kh còn chút kỷ luật nào.

Th Nghiên lại phất lệnh kỳ, Lục Đinh Lục Giáp Trận khép lại như thùng sắt, vây chặt quân địch ở trung tâm.

Binh sĩ trong trận phối hợp ăn ý kh kẽ hở, trường kích binh, đao khiên binh, nỏ binh phối hợp lẫn nhau, tiến hành tàn sát vô tình quân địch bị vây khốn.

Quân địch trong vòng vây chật hẹp này, căn bản kh thể phát huy ưu thế về số lượng, chỉ thể bị đ.á.n.h cho tan tác, vứt bỏ giáp trụ, tiếng kêu t.h.ả.m thiết vang vọng khắp chiến trường.

Các tướng lĩnh Bắc Man và Bắc Địch th cảnh tượng t.h.ả.m khốc này, sợ hãi mặt cắt kh còn giọt máu, cố gắng tổ chức phản c, hòng vãn hồi cục diện thất bại.

Tuy nhiên, trước uy lực mạnh mẽ của Lục Đinh Lục Giáp Trận, mọi sự giãy giụa của chúng đều vô ích.

Sau một phen giao chiến kịch liệt, trên chiến trường, t.h.i t.h.ể liên quân Bắc Địch và Bắc Man nằm ngổn ngang.

Tướng sĩ Đại Tề thì reo hò chiến tg, sĩ khí cao ngất. Th Nghiên và Tiêu Cảnh Dục nhau cười, trong mắt tràn đầy niềm vui chiến tg.

Sau đó, đại quân bắt đầu thu dọn chiến trường một cách trật tự, thu chiến lợi phẩm, áp giải tù binh, hùng dũng khải hoàn trở về.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...