Ta Thủ Tiết 30 Năm, Ngươi Ở Bên Ngoài Có Một Đàn Con Cháu?
Chương 3:
Cánh cửa bị đóng sầm kêu rầm một tiếng.
Nghe xong những lời của Trương thị, Lục Chiêu Nhược ngã phịch xuống ghế, nàng áp tay lên bụng , vị đắng chát xen lẫn mùi t nồng của bát t.h.u.ố.c phá t.h.a.i năm dường như lại trào dâng nơi đầu lưỡi.
Kiếp trước, sở dĩ nàng cam chịu khổ cực thủ tiết suốt ba mươi năm, nguyện làm trâu làm ngựa cho Thẩm gia, một là vì si tình với Thẩm Dung Chi, hai là vì cảm giác nợ nần.
Trương thị mắng nàng "kh sạch sẽ", chính là đ.â.m vào vết sẹo cũ .
Cha nàng vốn là một thầy đồ, mở một trường tư thục.
Thẩm Dung Chi là học trò của cha nàng, hai cùng nhau đọc sách từ nhỏ đến lớn, giao tình vốn kh hề tầm thường.
Tổ tiên Thẩm gia vốn là dòng dõi thế gia thương nhân, nhưng đến đời cha của Thẩm Dung Chi thì việc kinh do ngày càng sa sút, tới khi truyền đến tay Thẩm Dung Chi thì gia nghiệp đã chẳng còn lại gì.
Năm cả hai mới tám tuổi, Thẩm phụ đích thân mang sính lễ đến cửa, định ra mối hôn ước từ thuở nhỏ này.
Kể từ đó, Thẩm Dung Chi luôn theo học tại tư thục của Lục gia, kh chỉ ăn ở tại Lục gia, mà ngay cả b.út mực gi nghiên cũng đều do Lục Chiêu Nhược lén lút đưa cho ta. Những lúc Thẩm gia lâm vào cảnh khốn khó, cũng chính nàng l tiền riêng của ra tiếp tế.
Năm Lục Chiêu Nhược đến tuổi cập kê, Thẩm Dung Chi vẫn chưa đến tuổi b.úi tóc. Theo lẽ thường, nam t.ử hai mươi tuổi mới được làm lễ b.úi tóc, cưới tân nương, nhưng vì hai nhà đã định hôn ước từ lâu nên nàng đành tĩnh tâm chờ đợi ba năm.
Cuối cùng, năm Thẩm Dung Chi mười tám tuổi, hai nhà chọn được ngày lành tháng tốt, chỉ chờ ba tháng sau là đại lễ thành hôn.
Ngờ đâu đúng lúc này, tai họa bất ngờ ập xuống.
Lục Chiêu Nhược lên chùa Tịnh Từ ở ngoại thành để thắp hương cầu phúc cho song thân của Thẩm Dung Chi thì bị sơn tặc bắt .
Sơn tặc còn chưa kịp động đến nàng, nàng đã bị một nam nhân đeo mặt nạ khác làm nhục. Nam nhân đó đưa cho nàng miếng ngọc bội tùy thân, hứa hẹn: "Nương t.ử chờ ta, đợi ta giải quyết xong việc trọng đại, nhất định sẽ quay lại đón rước nàng linh đình."
Nàng hận kh thể g.i.ế.c c.h.ế.t , thể gả cho ?
Nàng ném miếng ngọc bội bỏ chạy về nhà.
Thế nhưng khắp thành đã đầy rẫy những lời phong th đàm tiếu, nước bọt của đời cũng đủ nhấn chìm một mạng .
Trong lúc nàng suy sụp nhất, Thẩm Dung Chi lại ôn tồn an ủi: "Chiêu Nhược, ta kh để tâm những ều đó, hôn ước của chúng ta vẫn sẽ giữ nguyên."
Khi đó nàng vô cùng hổ thẹn, nghĩ bản thân kh còn mặt mũi nào để thành thân, liền nghiến răng chủ động hủy bỏ hôn ước, tự nhốt trong phòng suốt ba tháng, quyết định cả đời này kh l chồng.
Nào ngờ vào đúng ngày thành hôn, Thẩm Dung Chi vẫn mang kiệu hoa kèn trống đến tận cửa Lục gia. ta đứng ngoài cửa, thâm tình thốt lên: "Đời này Thẩm Dung Chi ta kh cưới nàng thì kh cưới ai khác!"
Cảm xúc chua xót trào dâng lại được bao bọc bởi sự ấm áp. D tiết vốn nặng tựa thái sơn, vậy mà ta coi nhẹ như bụi trần, nhất quyết đón rước nàng về. Trên đời nữ nhân nào thể kh động lòng trước một nam nhân như vậy?
Kể từ đó, sâu trong lòng nàng đã tin chắc rằng, đời này chỉ thể nương tựa ta.
Trớ trêu thay, lúc trong bụng nàng đã đứa bé.
Đêm đó, nàng mặc giá y ngồi một trên giường hỷ. Trương thị bưng đến một bát t.h.u.ố.c đen ngòm, nói: "Muốn làm con dâu Thẩm gia chúng ta, thì phá bỏ cái t.h.a.i nghiệt chủng này ."
Nàng kh đành lòng, dẫu nó cũng là một sinh mạng, nhưng nàng lại th hổ thẹn với Thẩm Dung Chi, càng hận nam nhân đã làm nhục đêm đó thấu xương. Cuối cùng, nàng bưng bát t.h.u.ố.c lên, nghiến răng uống cạn.
Máu chảy đầy một chậu, nàng đau đến c.h.ế.t sống lại.
Suốt ba mươi năm sau đó, nàng sống như kẻ nợ Thẩm gia một mạng , chịu thương chịu khó, tận tâm tận lực.
Thế ngay trong đêm , Thẩm Dung Chi đứng ngoài cửa gào lên: "Chiêu Nhược, ta lỗi với nàng..."
Nàng nén cơn đau bụng, gượng dậy mở cửa phòng.
đáng lẽ mặc hỷ phục vào vén khăn che đầu của nàng nay đã thay một bộ áo b thường dân, quỳ sụp dưới đất.
Gương mặt vốn luôn dịu dàng như ngọc của ta lúc này tràn đầy vẻ thống khổ: "Trong nhà gì bán được đều đã bán sạch, bộ hỷ phục này cũng là ta mượn. Hai c giờ trước, triều đình đột ngột bãi bỏ lệnh cấm biển, chuyến tàu cuối cùng ở cảng Cát Châu sẽ khởi hành vào giờ Mão. Lần mở biển tới, e là đợi ba năm sau!"
Lục Chiêu Nhược run rẩy: "Cho nên ý là muốn bỏ ngay đêm tân hôn?"
Mắt Thẩm Dung Chi đỏ hoe, nặng nề gật đầu.
Lục Chiêu Nhược lại hỏi: " l đâu ra gi phép ra khơi?"
Thẩm Dung Chi hạ thấp giọng: "Vừa, vừa nãy uống rượu với Ngô lão tam, nhường lại cho ta."
Nói xong, giọng ta bỗng cao v.út lên: "Chuyến này ta Bắc Ấp, chỉ cần mang được hương long não và trân châu về, ít nhất thể lãi gấp hai mươi lần. Đến lúc đó ta chuộc lại sản nghiệp tổ tiên, nhất định sẽ để nàng mặc lụa đeo vàng, làm một Thẩm gia chủ mẫu vẻ vang nhất!"
Làm gì chuyện đêm tân hôn đã ra khơi buôn bán?
Lục Chiêu Nhược đương nhiên kh muốn, hai mắt đẫm lệ: "Phu quân, thể kh được kh?"
Thẩm Dung Chi cúi đầu: "Những năm qua, đời đều mỉa mai ta sống dựa dẫm vào nữ nhân, ta thực sự nuốt kh trôi cục tức này!"
ta đột ngột ngẩng đầu, trong mắt lấp lánh ánh lệ: "Chỉ xin nương t.ử đồng ý. Ta thề, nhất định sẽ vinh hiển trở về. Đến lúc đó, cửa tiệm kinh do hưng thịnh, nương t.ử chỉ việc quản lý sổ sách, kh ai còn dám khinh khi chúng ta nữa. Thẩm Dung Chi ta nhất định dựa vào bản lĩnh của để nương t.ử được sống những ngày tốt đẹp!"
Lục Chiêu Nhược ôm l vùng bụng dưới đang đau quặn, giọng cũng khàn đặc: " thực sự muốn ngay lúc này ?"
"Kh thể kh !"
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
ta trả lời dứt khoát như c.h.é.m nh c.h.ặ.t sắt.
Nàng tờ gi phép ra khơi bị ta siết đến nhăm nhúm trên nền tuyết, nuốt xuống nỗi chua xót: "Đi ."
Thẩm Dung Chi cúi dập đầu liên tục, dập đến mức trán đầy m.á.u tươi: "Tạ ơn nương t.ử, xin nương t.ử thay ta tận hiếu, chăm sóc chu đáo cho song thân và tỷ tỷ của ta."
Gương mặt dịu dàng nay lấm lem những vệt m.á.u loang lổ, giọng nói th thoát pha lẫn mùi m.á.u t.ử khí: "Thẩm Dung Chi ta thề với trời, đời này quyết kh phụ Lục Chiêu Nhược!"
Nói đoạn, ta quay lưng thẳng, kh một lần ngoái đầu lại.
Ngón tay Lục Chiêu Nhược bấu c.h.ặ.t vào khung cửa, cuối cùng kh trụ vững được nữa, ngã ngồi xuống nền đất lạnh lẽo.
"Chiêu Nhược."
Trong gió tuyết đột nhiên vọng lại tiếng gọi cuối cùng của ta: "Đợi ta trở về."
Thế nhưng, cái sự "đợi" này, lại là đợi ròng rã suốt ba mươi năm...
Lúc đó Lục Chiêu Nhược đã nghĩ rằng, ta chẳng màng chuyện hổ thẹn với tổ tiên, chẳng màng song thân phản đối, thậm chí ta vốn coi trọng d tiếng hơn mạng sống, vậy mà vẫn sẵn sàng đội lên đầu bao lời đàm tiếu khắp thành để rước nàng vào cửa, lẽ nào nàng lại kh dốc hết tâm can để đối đãi tốt với ta ?
Giờ đây nàng hồi tưởng lại, bản thân mới vào cửa tròn ba năm, ta đã đưa đứa con của ngoại thất về, bắt nàng nuôi nấng trưởng thành.
Hóa ra ngay từ năm thứ hai ra khơi, ta đã tư th với nữ nhân khác, hoàn toàn kh màng đến việc nàng vẫn đang khổ sở chờ đợi.
Mà việc cưới nàng vào cửa, chẳng qua là ta nhắm trúng việc nàng đang hổ thẹn, cam tâm tình nguyện thay ta giữ gìn gia môn, hầu hạ cha mẹ chồng. Nói trắng ra, ta cưới nàng về chỉ để kiếm một hạ nhân trung thành mà thôi.
đau kh?
Đau như châm kim xát muối.
Giao tình th mai trúc mã lớn lên bên nhau từ nhỏ, trong mắt ta chẳng đáng một xu.
Miệng thì nói "kh chê bai", nhưng toàn bộ những biểu hiện thâm tình kia đều là diễn kịch.
Nàng cứ ngỡ ta là thể nương nhờ tr cậy, cuối cùng, ta chỉ "nhờ" nàng tr coi Thẩm trạch, để nàng một mặt tận tâm tận lực hầu hạ nhà họ Thẩm, một mặt bị bọn họ dùng đủ lời cay nghiệt hành hạ, còn ta ở bên ngoài cưới vợ sinh con, tiêu d.a.o khoái lạc.
"Meo..."
Một tiếng mèo kêu kéo mạch suy nghĩ của nàng trở lại hiện thực.
[Là A Bảo.]
Nàng qu phòng, chợt nhớ ra mỗi độ đ về, A Bảo luôn chui tọt vào chăn, sưởi ấm chỗ nằm lạnh lẽo cho nàng.
Nàng lật chăn lên, quả nhiên A Bảo đang cuộn tròn bên trong, dáng vẻ như vừa mới ngủ dậy.
Kiếp trước, vào ngày thứ ba sau khi thành hôn, nàng nhặt được con mèo nhỏ sắp c.h.ế.t này ngoài cổng viện. Lúc đó nó gầy gò trơ xương, tiếng kêu yếu ớt như tiếng muỗi.
Nàng mủi lòng bế nó về, đặt tên là A Bảo.
Khoảnh khắc , hốc mắt nàng đẫm lệ, đời này A Bảo vẫn ở bên cạnh nàng.
Chưa đợi nàng bế lên, A Bảo đã chủ động nhảy tót vào lòng nàng, cái đầu nhỏ đầy l nỗ lực rúc vào hõm cổ nàng, kêu hết tiếng này đến tiếng khác, ch.óp đuôi vẫy nh như một chiếc chong ch.óng nhỏ.
Nàng ôm c.h.ặ.t l A Bảo, cảm nhận được thân nhiệt của nó, lúc này nàng mới thực sự chắc c đã sống lại.
Ôm một hồi lâu, nàng đặt A Bảo xuống, với l chiếc gương đồng trên bàn. Bản thân nàng trong gương tuy còn trẻ, đôi mắt cũng trong trẻo, nhưng kh giấu nổi vẻ mệt mỏi sầu muộn, sắc mặt nhợt nhạt, quầng thâm dưới mắt, đôi môi xám xịt...
Cơ thể dưới lớp y phục cũng gầy gò mỏng m.
May thay, nàng vẫn thể bồi bổ lại được.
Nghĩ đến kiếp trước vì một đám bạch nhãn lang nhà họ Thẩm mà một thân bệnh tật, già nua héo hắt, nàng vuốt ve khuôn mặt : "Đời này, ta sẽ kh hy sinh cho Thẩm gia thêm một ngày nào nữa!"
Nàng ngủ thật ngon, ăn thật no, ngày ngày đều mỉm cười, nàng tự yêu l bản thân như một con đúng nghĩa!
Nàng cầm b.út chấm mực, viết xuống ba chữ "Cầu Ly Trạng".
Mèo Đào
Viết xong, nằm lên chiếc giường quen thuộc, nàng bắt đầu chìm sâu vào giấc ngủ.
Trong mơ, lại là một ngày tuyết rơi trắng trời.
Nàng th một vị tướng quân vận áo giáp vảy cá mạ vàng, hai đầu gối lún sâu vào lớp tuyết dày, cứ một bước lại quỳ xuống lạy một lạy, nhích dần về phía nàng...
Nàng hỏi: "Ngài là ai?"
đó nghe tiếng nàng thì dừng lại, ngước mắt lên, trong đôi mắt chứa đựng nỗi hối hận và đau đớn khôn nguôi.
Nàng kh rõ được dung mạo của .
"Mẫu thân..."
Chợt, một tiếng "mẫu thân" cực khẽ lọt vào tai nàng.
Chương trước Chương sau
Chưa có bình luận nào cho chương này.