Tái Sinh Ở Biên Ải: Nàng Là Thần Tiên Sống
Chương 117: Để ngươi vung đao băm vằm súc sinh đem cho chó ăn
"Dựa vào đâu... mà dám gây thương tích?" Thất Thúc C gầm gừ một cách ú ớ, "Còn vương pháp hay kh? Còn... còn thiên lý hay kh?"
Trong đáy mắt Tạ Vân Cảnh, kh một chút gợn sóng. xuống Thất Thúc C, như thể đang một con kiến đang hấp hối vùng vẫy. "Chỉ là một tên lưu đày mà thôi."
Câu trả lời kh liên quan, nhưng lại khiến tất cả mọi im như ve sầu gặp rét.
Đúng vậy, bọn họ chẳng qua chỉ là tội phạm bị lưu đày.
Bọn họ đã bị triều đình đày đến vùng đất khổ lạnh này, tự sinh tự diệt.
Mỗi năm, số c.h.ế.t ng, c.h.ế.t đói, c.h.ế.t bệnh, đâu chỉ vài trăm, t.h.i t.h.ể bị quăng ra hoang nguyên, bị ch.ó sói gặm nhấm, ngay cả một thu xác cũng kh .
Đừng nói là bị thương, cho dù là c.h.ế.t... e rằng cũng chẳng ai để tâm.
Thất Thúc C ngay lập tức bị câu nói này hút cạn hết sức lực, sự oán độc và ên cuồng ngút trời vừa , trong khoảnh khắc đã xì hơi sạch sẽ.
Trong cơn thịnh nộ, ta đã quên mất, quên rằng ở Ninh Cổ Tháp này, chỉ là một tên lưu đày mạng như cỏ rác, chứ kh Thất lão gia hô mưa gọi gió của Quý gia tại kinh thành ngày trước.
Nhưng thì chứ, ta nhất định sẽ quay về, quý nhân đã hứa với ta . Đến lúc đó, ta nhất định khiến Tạ Vân Cảnh và Thẩm Đào Đào c.h.ế.t kh chỗ chôn.
Giọng Tạ Vân Cảnh lại vang lên, "Sống những ngày tốt lành quá lâu, e là các ngươi đã quên là ai , cũng quên rằng những ngày tốt đẹp này, là ai ban cho các ngươi ?"
Ánh mắt chậm rãi quét qua đám đ, bất cứ nơi nào tới, mọi đều cúi đầu.
"Đúng vậy, Tạ gia nói ."
"Trước khi Thẩm cô nương tới, chúng ta sống những ngày tháng thế nào, băng tuyết lạnh lẽo, ở lều cỏ, ăn cơm tiên, biết bao nhiêu c.h.ế.t đói c.h.ế.t ng?"
"Lại còn bị binh lính c giữ đ.á.n.h mắng, nhà nào nữ nhân... còn..."
"Bây giờ thì ? lò sưởi, cơm nóng mà ăn, nhà kính trồng rau, c ểm đổi đồ, sống được như một con ."
"Đây đều là những ngày tốt đẹp mà Thẩm cô nương, mà Tạ gia, mang lại cho chúng ta."
"Thất Thúc C, ngài thể vô ơn bội nghĩa như vậy? Lại mắng Thẩm cô nương?"
"Đúng đó, quá đáng thật."
"Mau xin lỗi Thẩm cô nương, nhất định xin lỗi!"
Những lời chỉ trích như củi khô bị châm lửa, nh chóng bùng cháy nhắm vào Thất Thúc C.
Ông ta nghe những lời mắng mỏ kh chút nể nang xung qu, một nỗi nhục nhã to lớn nhấn chìm ta, ta muốn g.i.ế.c , muốn g.i.ế.c tất cả mọi .
Nhưng giấc mộng quay về kinh thành đã kéo lại một tia lý trí cho ta.
Hiện giờ, ta nhất định giành được lò gạch, nắm giữ sinh mệnh tuyến của quân thành, mới thể được quý nhân chú ý.
Đợi đến ngày quý nhân đích thân tới, tất cả bọn họ đều c.h.ế.t.
"Thẩm cô nương..." Thất Thúc C cố gắng đứng dậy, giọng nói đầy sự van xin, "Là ta hồ đồ , lỡ lời, đã mạo phạm , xin rộng lượng, đừng chấp nhặt với lão già này..."
Máu rỉ ra từ kẽ tay ta. Trong đôi mắt vẩn đục, sự oán độc ngút trời bị đè nén mạnh xuống, chỉ còn lại vẻ thấp hèn van xin như ch.ó vẫy đuôi.
Thẩm Đào Đào đứng bên cạnh Tạ Vân Cảnh, khoác chiếc áo b dày cộp, khuôn mặt nhỏ n hơi ửng đỏ vì gió lạnh.
Nàng lão già đang hạ giọng cầu xin, khẽ phất tay, vẻ tùy tiện như xua đuổi ăn mày: "Kh chấp nhặt, kh chấp nhặt, Thất Thúc C ngài đã lớn tuổi như vậy , răng rụng hết, mồm miệng cũng méo xệch, nói chuyện hở cả hơi, ta thể chấp nhặt với ngài ều gì đây?"
Kh chấp nhặt?
Kh chấp nhặt là ều kh thể.
Món nợ m.á.u mà lão già này gây ra, há thể dùng một lời xin lỗi nhẹ nhàng mà xóa bỏ được.
"Ngài vẫn nên mau chóng quay về, nghỉ ngơi cho khỏe, đừng để bị va chạm nữa, kẻo rụng nốt m chiếc răng còn lại." Lời Thẩm Đào Đào nói nghe như quan tâm, nhưng lại khiến Thất Thúc C th m.á.u tươi trào lên cổ họng.
"Đa tạ Thẩm cô nương rộng lượng..." Thất Thúc C c.ắ.n chặt răng, chân răng rỉ máu, mới ổn định lại tinh thần.
Ông ta cố gắng gượng dậy, nhưng vì đau đớn và tuổi già, lại loạng choạng ngã lăn ra đất, lấm lem bùn đất, vô cùng chật vật.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
"Khiêng !" Giọng Tạ Vân Cảnh lạnh băng vang lên, kh hề chút hơi ấm nào, như thể thực sự đang ném một món rác rưởi.
Lập tức hai thân vệ Tạ gia tiến lên, thô bạo đỡ Thất Thúc C dậy.
Thất Thúc C đau đến co giật, nhưng kh dám phát ra nửa lời.
"Và cả tên kia," Ánh mắt Tạ Vân Cảnh lướt qua Quý Dao Tổ đang như một quả hồ lô máu, giọng vẫn lạnh như băng, "Cũng khiêng luôn, đừng làm bẩn nơi này."
Lại hai thân vệ khác tiến lên, kéo lê Quý Dao Tổ. Trên nền đất để lại hai vệt m.á.u dài, vô cùng chói mắt trên nền đất bùn.
"Tạ gia," Thất Thúc C bị khiêng ngang qua Tạ Vân Cảnh, trong mắt ta lóe lên sự giãy giụa và kh cam lòng cuối cùng, "Lò gạch... chỉ Quý gia ta mới xây được."
Tạ Vân Cảnh lạnh lùng ta, dường như đã thấu những tính toán dơ bẩn trong lòng ta, "Sáng mai, bổn quan muốn th văn thư đã ký, định vị xây lò, kẻ nào trì hoãn... đ.á.n.h bằng loạn côn đến c.h.ế.t."
Bốn chữ "đánh bằng loạn côn đến c.h.ế.t" giáng xuống khiến Thất Thúc C tối sầm mặt mũi, nhưng may mắn là lò gạch vẫn còn trong tay Quý gia. Tạ Vân Cảnh bây giờ vẫn chưa biết sự lợi hại của Quý gia, đợi đến khi gạch nung ra, th được lợi ích, thái độ sẽ thay đổi, sẽ cung phụng ta như khách quý.
Thất Thúc C nghĩ vậy, bị thân vệ kéo .
Quý Tuế Tuế đứng ở cửa, thu hết cảnh tượng chật vật của Thất Thúc C và Quý Dao Tổ vào mắt.
Trong lòng nàng chút hả hê vì đã báo được thù lớn, cùng với sự quyết tuyệt đối với cơn bão tố t.h.ả.m khốc sắp ập đến.
Nàng và Thẩm Đào Đào trao đổi ánh mắt, từ từ quay , bước vào nhà đóng cửa lại.
Bước chân định tiến lên của Trương Tầm bị tiếng đóng cửa chặn lại tại chỗ.
Thẩm Đào Đào cánh cửa phòng đóng chặt của Quý Tuế Tuế, lại khuôn mặt nghiêng của Trương Tầm, khẽ thở dài.
Đám đ dần tản . Ánh sáng từ bó đuốc biến mất trong màn đêm thăm thẳm.
Dịch trạm lại khôi phục sự tĩnh mịch.
Trên đường quay về, Thẩm Đào Đào được Tạ Vân Cảnh quấn chặt trong chiếc đại trâm, chỉ lộ ra nửa khuôn mặt nhỏ.
Trương Tầm theo sát phía sau, mày nhíu chặt, trong mắt vẫn còn sự phẫn nộ và sợ hãi chưa kịp nguôi ngoai.
"Nữ chủ tử..." Trương Tầm cuối cùng cũng kh nhịn được mở lời, bước nh hai bước, song song với Thẩm Đào Đào, "Chuyện tối nay, cũng nằm trong kế hoạch của ?"
muốn hỏi việc Quý Tuế Tuế l thân làm mồi, Quý Dao Tổ cạy cửa... tất cả đều hoàn toàn khác với vở "đại hí" nàng từng nói trước đây.
Vẻ buồn ngủ trên mặt Thẩm Đào Đào lập tức biến mất, thay vào đó là sự tức giận vì bị nghi ngờ.
Nàng dùng sức thoát ra khỏi vòng ôm của Tạ Vân Cảnh, ngẩng đầu trừng mắt Trương Tầm, "Trương Tầm, ngươi coi Thẩm Đào Đào ta là loại gì?"
Ngón tay nàng gần như muốn chọc vào mũi Trương Tầm, "Thẩm Đào Đào ta tính toán đến m, cũng sẽ kh bao giờ l sự trong sạch của Tuế Tuế ra làm mồi nhử."
"Ta thà để ngươi vung đao, băm vằm con súc sinh Quý Dao Tổ kia đem cho ch.ó ăn, cũng tuyệt đối kh muốn Tuế Tuế dùng chính bản thân , để dụ con độc xà ra khỏi hang."
Trương Tầm bị sự bùng nổ bất ngờ của Thẩm Đào Đào làm cho giật , th sự đau lòng kh chút giả dối trong mắt nàng, lập tức tỉnh táo.
Đúng vậy, Thẩm cô nương tuy giảo hoạt, nhưng trọng tình trọng nghĩa. Đối với Tuế Tuế lại càng dốc hết ruột gan, nàng thể để Tuế Tuế mạo hiểm như vậy?
"Nữ chủ tử, ta..." Giọng Trương Tầm nghẹn lại, cúi đầu, hệt như đứa trẻ mắc lỗi, "Xin lỗi, là ta hồ đồ, ta cuống quá nên nói bậy, đừng giận."
Thẩm Đào Đào, ánh mắt đầy vẻ áy náy, "Tối nay thật sự quá nguy hiểm, may mà đã đưa cái còi cho Tuế Tuế, nếu kh..."
kh dám nghĩ tiếp, hễ nghĩ đến những gì Quý Tuế Tuế thể chịu đựng, sát ý lại kh thể kiểm soát mà trào lên. "Thật là kinh nhưng kh hiểm... kinh nhưng kh hiểm vậy!"
Gió gào thét xoáy qu ba , ánh lửa đuốc kéo bóng ba dài ra, méo mó biến dạng.
Tạ Vân Cảnh vẫn im lặng đứng bên cạnh, cho đến khi Trương Tầm nói xong câu " kinh nhưng kh hiểm", Tạ Vân Cảnh mới khẽ lắc đầu, "Vở kịch tối nay, từ đầu đến cuối, đều là do Quý Tuế Tuế tự bày ra."
"Á?"
"Hả?"
Thẩm Đào Đào và Trương Tầm, hai mặt ngơ ngác.
Chưa có bình luận nào cho chương này.