Tái Sinh Ở Biên Ải: Nàng Là Thần Tiên Sống
Chương 336: Thiên Hạ Đệ Nhất Hùng Quan Vạn Phu Bất Khai
Sự chuẩn bị vẹn toàn, cuối cùng đã đến thời khắc tuốt kiếm xuất chinh.
Ngày này tại Quân Thành, ngay cả kh khí cũng căng như dây cung.
Từ lúc rạng đ, tiếng chiến cổ trầm đục như lôi đình cuộn qua trời cao, kinh động lũ hàn nha, cũng đ.á.n.h thức toàn bộ thành trì.
Trên giáo trường rộng lớn, tướng sĩ đứng ken dày như rừng.
Ánh rạng đ chiếu rọi, vô số mũi thương lưỡi kiếm phản chiếu ánh quang lạnh lẽo, tựa như dải tinh hà lấp lánh trải dài trên mặt đất.
Các loại chiến kỳ phần phật trong gió lạnh khô khan, đặc biệt là soái kỳ màu đỏ lửa cao lớn nhất trước đài ểm tướng, chữ “Tạ” khổng lồ thêu trên đó, tựa ngọn liệt hỏa bừng cháy trên thảo nguyên, thiêu đốt mỗi đôi mắt ngước .
Kh khí hòa lẫn mùi da thuộc, thép, mồ hôi chiến mã cùng hơi thở nóng bỏng ngưng tụ của hàng vạn , một loại chiến ý hùng hồn sắp bùng nổ, bao phủ khắp đất trời.
Trên đài ểm tướng, Tạ Vân Cảnh hiên ngang đứng thẳng.
hôm nay cởi bỏ cẩm bào màu nhạt thường mặc, thay bằng một thân Ngân Quang Minh Khải sáng bóng.
Mỗi tấm giáp đều được mài giũa lóng lánh, dưới ánh dương quang chiếu rực, tôn lên dáng thẳng tắp như tùng, càng thêm vũ bất phàm, tựa như chiến thần giáng thế. Chùm tua đỏ trên mũ giáp nhảy múa theo gió Bắc, như một ngọn lửa kh bao giờ tắt.
Tuy nhiên, ều thu hút sự chú ý nhất, là vị trí ngay sau một bước.
Ở đó, đứng một nữ t.ử mặc trang phục ngắn màu vàng ngỗng. Nàng búi tóc cao, kh trang ểm, dung nhan th lệ thoát tục, nhưng giữa đôi mày lại mang theo vẻ khí và trầm ổn kh thua kém đấng nam nhi. Chính là Thẩm Đào Đào.
Nàng kh mặc áo giáp nặng nề, nhưng bộ trang phục gọn gàng cùng th kiếm đeo bên h đã thể hiện thái độ của nàng, nàng kh đến để tiễn đưa, mà là đến để sánh vai xuất chinh.
Sự xuất hiện của nàng khiến nhiều tướng sĩ từng nghe qua việc nàng làm, càng thêm kính phục.
Bên cạnh hai , đứng Từ Tướng, râu tóc bạc phơ nhưng sắc mặt trang nghiêm.
Giờ lành đã ểm.
Tạ Vân Cảnh tiến lên một bước, kh lập tức mở lời, chỉ dùng ánh mắt sắc như ện, chậm rãi quét khắp toàn trường.
Uy áp vô hình đó, khiến giáo trường rộng lớn lập tức lặng ngắt như tờ.
“Các tướng sĩ!” Giọng Tạ Vân Cảnh vang vọng khắp quảng trường, “Hôm nay, ta hội tụ chư tướng tại đây, kh vì thao luyện bình thường, kh vì trấn thủ biên cương!”
Giọng mang theo bi phẫn: “Mà là vì kinh thành biến, quốc nạn đương đầu. Gian nịnh hoành hành, xã tắc nguy vong.”
Dưới đài vang lên tiếng xôn xao.
Tạ Vân Cảnh nghiêng , khẽ gật đầu với Từ Tướng.
Từ Giai tiến lên, mở hịch văn, “Phụ Quốc Tướng Quân Đại Tấn, Bắc Cảnh Đô Đốc Tạ Vân Cảnh, kính cẩn l đại nghĩa bố cáo thiên hạ: Nghịch tặc Tam hoàng tử, tội ác tày trời, kh thể kể hết. Gây ra ôn dịch, họa loạn Bắc cảnh, đồ độc vạn vạn sinh linh... và thần đều phẫn nộ, trời đất kh dung!”
Khi đọc đến đoạn “Gây ra ôn dịch”, sự phẫn nộ dưới đài bùng nổ như núi lửa. Nhiều thân quyến của tướng sĩ đã chịu khổ vì nó, giờ khắc này biết được chân tướng, mắt đỏ ngầu, hận ý ngút trời.
“Giờ đây, quân ta nam hạ, kh vì tư lợi, kh vì mưu nghịch, mà là thực hiện Th Quân Trắc, Tĩnh Quốc Nạn. Quét sạch gian hung, khôi phục xã tắc!” Giọng Từ Tướng hùng hồn.
“Th Quân Trắc! Tĩnh Quốc Nạn!” Tiếng gầm thét như núi đổ biển gầm, chấn động trời đất.
Tạ Vân Cảnh giơ tay ra hiệu nén lại tiếng hô, “Keng” một tiếng rút kiếm khỏi vỏ, kiếm chỉ thẳng trời Nam, tiếng như sấm sét: “Tam quân nghe lệnh! Khai Bạt!”
Chiến cổ vang trời, tù và xé gió.
Đại quân khởi động.
Tiên phong Trương Tầm dẫn thiết kỵ như hồng thủy đen kịt lao trước nhất. Khi trung quân di chuyển, Tạ Vân Cảnh phi thân lên ngựa, ngân giáp chói lòa.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Còn Thẩm Đào Đào cũng nh nhẹn nhảy lên một con chiến mã trắng như tuyết, cùng song hành.
Nàng kh hề thoái lui, kh chút chần chừ, bóng dáng dưới ánh dương quang lộ vẻ kiên định mà rực rỡ.
Sự tham gia của nàng, vô th vô tức tuyên cáo Vinh Thành và Quân Thành đã là một khối sắt, Bắc cảnh trên dưới đồng lòng.
Từ Tướng, Tống Th Viễn cùng các vị khác ngồi xe ngựa theo sau.
Hậu quân lương thảo do Lý Hổ Nữu áp tải, Triệu Th, Hạ Diệc Tâm và các cốt cán Vinh Thành khác cũng theo quân nghe lệnh. Chính vụ Vinh Thành tạm giao cho A Hành và tướng lĩnh ở lại cùng nhau phụ trách.
Đại quân kéo dài mười m dặm, cờ xí che khuất mặt trời. Dân chúng đứng hai bên đường tiễn đưa, rơi lệ chúc phúc.
Tạ Vân Cảnh và Thẩm Đào Đào cưỡi ngựa sóng đôi, nghiêng đầu nàng, ánh mắt phức tạp, vừa quan tâm vừa lo lắng.
Thẩm Đào Đào cảm nhận được ánh mắt của , lại, mỉm cười nhạt, nụ cười đó kh sợ hãi, chỉ sự bình tĩnh và sức mạnh của “đồng hành cùng ”.
Nàng biết con đường phía trước đầy hiểm nguy, đao kiếm kh mắt.
Nhưng nàng cũng thấu rõ, những trận chiến, nàng tự tham dự.
Nàng muốn ở bên , dùng trí tuệ, dùng sức mạnh của , cùng đối diện mọi phong ba bão táp.
Đại quân Bắc cảnh như một Cự Long bằng thép, dọc theo quan đạo qu co mà hùng dũng nam hạ.
Cờ xí phần phật, đón gió tung bay, cắt ánh nắng mùa thu thành những mảng sáng tối lốm đốm.
Ánh hàn quang của đao thương nối thành một dải, chiếu rọi lên gương mặt kiên nghị của tướng sĩ, sĩ khí ngút trời, tiếng bước chân chỉnh tề, đạp trên mặt đất phát ra tiếng ầm ầm trầm đục, như thể đại địa đang run rẩy vì nó.
Nhưng mọi đều hiểu rõ, thử thách thực sự sắp đến.
Cửa ải đầu tiên, cũng là hiểm yếu nhất trên đường nam hạ, Đồng Quan, hình dáng uy nghi của nó đã lờ mờ xuất hiện ở cuối tầm mắt, mang theo một cảm giác áp bách vô hình.
Lại hành quân thêm một ngày, toàn cảnh Đồng Quan rốt cuộc hiện ra rõ ràng.
Cho dù là những tướng sĩ Bắc cảnh đã dày dạn chiến trường, cũng kh khỏi hít vào một hơi khí lạnh.
Đồng Quan, quả xứng d Thiên hạ Hùng quan.
Quan ải này kh được xây trên vùng đất bằng phẳng, mà khéo léo dựa vào thế núi hiểm trở, tựa như một chiếc khóa khổng lồ chẹn ngang yết hầu của con đường huyết mạch giữa hai dãy núi dốc đứng như bị đao cắt.
Tường quan cao vút trời x, toàn bộ được xây bằng đá x khổng lồ, trên mặt đá hằn đầy vết tích của phong sương ăn mòn và chiến hỏa lưu lại, ngấm ngầm kể lại vô số cuộc c thủ bi tráng.
Tường thành như răng n mãnh thú, lởm chởm kh đều, từng tòa tháp c như đôi mắt cảnh giác, từ trên cao xuống con đường hẹp phía trước quan ải.
thể lờ mờ th cung nỏ của quân thủ thành cùng những đống gỗ đá chất cao như núi.
Địa thế trước quan cực kỳ chật hẹp, đại quân căn bản kh thể triển khai trận hình, thực sự là thiên hiểm "một giữ ải, vạn khó qua".
Đại quân hạ trại liên miên trong một thung lũng s tương đối thoáng đãng cách quan ải mười dặm.
Trong Trung quân đại trướng, kh khí nặng nề đến mức gần như sắp rỉ ra thành nước.
Đội trưởng thám báo quỳ một gối, chi tiết bẩm báo: “Tướng quân, Thẩm cô nương. Thủ tướng Đồng Quan chính là tâm phúc của Tam hoàng tử, Hồ Bưu. này tính tình bạo ngược, kiêu căng ngoan cố. Từ khi biết quân ta nam hạ, y đã hạ lệnh đóng chặt bốn cửa, ngày đêm tăng cường đề phòng, xua đuổi bách tính ngoài quan ải, bày ra tư thế t.ử thủ đến cùng. Cường c, e rằng...” Y kh nói tiếp, nhưng tất cả mọi trong trướng đều hiểu, cường c một hùng quan như thế này, tất là m.á.u đổ thành s, tổn thất cực kỳ nặng nề, mà tg bại lại khó lường.
Thẩm Đào Đào đứng trước sa bàn tinh xảo được dựng tạm ngay giữa đại trướng. Trên sa bàn, địa hình s núi, cửa ải thành trì được mô phỏng hết sức tỉ mỉ.
Nàng khẽ cau mày, ngón tay nhẹ nhàng chấm vào khối êu khắc gỗ cao nhất tượng trưng cho Đồng Quan, giọng nói rõ ràng mà ềm tĩnh: “Cứng đối cứng quả thực kh là thượng sách. Cửa ải này dựa vào thiên hiểm, thủ quân l nhàn nhã đợi sự mệt mỏi của ta, lại thêm tích trữ đầy đủ. Quân ta đường dài vạn dặm, đã là đạo quân mệt mỏi. Nếu cưỡng ép c thành, dù dựa vào m.á.u nóng và dũng khí mà đoạt được, cũng nhất định là tg thảm, tinh nhuệ bị tổn hại, nhuệ khí đại giảm, sẽ cực kỳ bất lợi cho chiến sự lâu dài tiếp theo.”
Nàng ngẩng đầu, về phía Tạ Vân Cảnh đang mặc giáp trụ đứng bên cạnh.
Chưa có bình luận nào cho chương này.