Thập Niên 60: Nhật Ký Xuyên Thành Quả Phụ Tái Giá/ Tiểu Thiếp Cổ Đại Ở Thập Niên 60
Chương 63:
Nhưng mặt cô đã tươi như hoa. Cô kh ngờ một kẻ thân phận thấp hèn như cô, một tiểu thất kh được trọng vọng, lại ngày kiếm được tiền nhờ vẽ tr. Nói ra chắc kh ai tin.
Phó Yến Yến cũng hơi xúc động. Khi Kim Tú Châu nói muốn gửi bản thảo, kh ai thực sự tin. Ai ngờ cô thực sự làm được. Mỗi ngày cô cắm đầu vẽ tr, ngón tay cầm bút biến dạng, chỉ xoa xoa lại tiếp tục. Chưa đầy hai tháng, trong nhà đã m trăm bản phác thảo.
Phó Yến Yến cảm th, với tính cách chăm chỉ này, cô làm gì cũng sẽ thành c.
Dự đoán của Phó Yến Yến kh sai. Chẳng m chốc, Kim Tú Châu lần lượt nhận được thư từ các tòa soạn khác, trong đó cả tòa soạn nổi tiếng toàn quốc.
Họ kh hề qua loa, ngoài bày tỏ nguyện vọng hợp tác, còn gửi kèm một cuốn sách, nói sắp tái bản, cần một số tr minh họa, th tr bút l của cô đẹp, hỏi cô thể vẽ một số cảnh cổ đại đặc sắc kh, và đưa ra ều kiện vô cùng hậu hĩnh.
Kim Tú Châu mở cuốn sách xem lướt, đó là một tập văn xuôi cổ đại. Giờ cô đã hiểu đôi chút về nơi này. Nơi đây từng nhiều triều đại, như triều Đại Cảnh, mọi gọi chung là thời phong kiến. Bây giờ là thời đại mới, nhân dân làm chủ.
m bài viết về những cảnh tượng mà cô từng trải qua, cô th quá đơn giản, chỉ hai ba bài là thể thu hút hoàn toàn.
Khoản nhuận bút đầu tiên của Kim Tú Châu là mười lăm đồng, nhưng cô kh quên chuyện Lưu Hồng Nguyệt tố cáo trước đây.
Việc này là chị Tiền Ngọc Phượng kể cho cô, vì hôm đó quân tẩu tình cờ đến phòng chính vụ, đích thân nghe th chị ta nói chuyện tố cáo với khác.
Kim Tú Châu cầm mười đồng, ra Cung Tiêu Xã mua một túi bột mì, đường đỏ và táo tàu, về nhà làm một nồi bánh táo lớn.
Bánh táo được cắt thành từng miếng vu nhỏ, tất cả cho vào giỏ, cô dẫn con gái oai phong lẫm liệt đến khu nhà Lưu Hồng Nguyệt ở.
Bắt đầu từ tầng một, Kim Tú Châu gõ cửa tặng bánh táo. Th mở cửa, cô liền hỏi: "Xin hỏi, Lưu Hồng Nguyệt ở trên lầu kh?"
phụ nữ mở cửa dù hơi nghi hoặc, vẫn gật đầu: "Đúng vậy, chuyện gì thế?"
"Vậy thì tốt . Đây là bánh táo tặng chị. Trước đây làm ở nhà ăn, sau bị tố cáo nên mất việc. Giờ viết văn cho báo chí. Đây là dùng nhuận bút đầu tiên mua nguyên liệu làm. muốn nói cho ai đó biết, năng lực thì ở đâu cũng sống được bằng chính tài năng của . Bánh táo vừa mới làm xong, còn nóng, mong chị thích."
"……"
Dưới ánh mắt ngơ ngác của đó, cô gõ cửa nhà bên cạnh, nói những lời tương tự.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Khi Kim Tú Châu lên lầu, hai hàng xóm nhau, đều th ánh mắt đối phương sáng rỡ.
Kim Tú Châu tặng hết cả tòa nhà, đợi tặng xong mới quay lại tầng ba, gõ cửa nhà Lưu Hồng Nguyệt.
Lưu Hồng Nguyệt mở cửa th Kim Tú Châu, sửng sốt, nhíu mày hỏi kh khách khí: "Cô đến làm gì?"
Kim Tú Châu chị, sắc mặt lạnh lùng, bình tĩnh nói: "Lưu Hồng Nguyệt, vừa đến đơn vị chị đã làm mất mặt. Sau đó lại xúi con trai chị bảo khác bắt nạt con . Vốn kh định so đo, nhưng rộng lượng kh nghĩa là dễ bắt nạt. Đất sét còn tính khí, huống chi là . Hôm nay đến đây để nói cho chị biết, Kim Tú Châu biết nhiều thứ. Kh việc ở nhà ăn, vẫn thể kiếm tiền bằng tài viết văn. Còn chị, chỉ thể đứng sau lưng ghen tị, giở những trò kh ra gì."
Nói đến đoạn sau, cô cố ý cao giọng. Ở đây, cô còn giữ lại tư tâm, kh nói là vẽ tr cho báo chí, mà chỉ nói viết văn, sợ sau này lại bị khác tính kế.
" cảnh cáo chị, đây là lần cuối cùng. Sự bất quá tam, lần sau còn xảy ra chuyện như vậy, sẽ tính hết lên đầu chị."
Nói xong câu đó, cô dẫn con gái bỏ .
Lưu Hồng Nguyệt th cầu thang trên dưới đứng kh ít , sắc mặt lúc x lúc trắng, vội lớn tiếng: "Cô nói bậy cái gì? Việc gì ở nhà ăn? Đừng vu khống ta."
Làm bộ kh hiểu.
Cảm ơn bạn đã đọc truyện. Ấn vào phần team dịch "Mộc Mộc Thích Mùa Xuân" để ủng hộ các truyện đã full của tớ nhé!
Kim Tú Châu quay đầu cười lạnh: " chị làm hay kh, chị tự biết, cũng biết. Dám làm mà kh dám nhận, chị chỉ ngần bản lĩnh. Khuyên chị đừng gọi Lưu Hồng Nguyệt nữa, đổi thành Lưu Hồng Nhãn (ghen tị) ."
Kim Tú Châu kh thể đưa ra bằng chứng, nhưng chỉ những lời đó, cũng đủ kết tội Lưu Hồng Nguyệt.
Phía sau, Lưu Hồng Nguyệt tức giận hét: "Kim Tú Châu, cô gan thì nói rõ ràng, bằng kh sẽ báo với lãnh đạo..."
Kim Tú Châu kh thèm để ý, đã dẫn con gái xuống lầu .
Những phụ nữ đứng xem ở cửa cầu thang th cô đến, vội tránh đường. Những này chính là các hộ dưới lầu vừa được Kim Tú Châu tặng bánh.
Kim Tú Châu và Lưu Hồng Nguyệt, ánh mắt họ tràn ngập sự tò mò và phấn khích. Từ lời Kim Tú Châu nói lúc gõ cửa, họ đã đoán ra, hóa ra cô là quân tẩu từng làm ở nhà ăn. Nghe nói cô được bác trưởng bếp đặc biệt tiến cử. Trước họ còn ghen tị, nghĩ cô gì giỏi. Vừa ăn thử bánh cô tặng, vừa thơm vừa mềm, chưa từng ăn món nào ngon thế, ngon hơn bánh quy mua ở Cung Tiêu Xã nhiều. Kh trách cô thể vào nhà ăn.
Họ kh ngốc. Sau màn kịch của phụ nữ này, dù ngốc cũng đoán được là Lưu Hồng Nguyệt tố cáo khiến cô mất việc. Giờ cô lại dùng tài năng viết văn cho báo chí kiếm tiền, còn cố ý đến tận cửa châm chọc cảnh cáo Lưu Hồng Nguyệt. Mặt mũi Lưu Hồng Nguyệt thật là ném hết.
Chưa có bình luận nào cho chương này.