Thập Niên 70: Bị Đuổi Ra Cửa, Ta Bước Thẳng Vào Quân Khu
Chương 507:
Tim Tống Vân đập thịch một cái, " lại hỏi vậy? Kh sinh ra ở Cảng Thành ? Chưa từng đến nội địa mà."
Tư Phong Niên nói, "Đúng là vậy, theo lý thì trước đây chúng ta kh thể nào gặp nhau được. Nhưng lần đầu tiên gặp em, đã cảm th một sự quen thuộc khó tả, thân thiết, gặp em giống như gặp nhà vậy. Dù kh biết tên em, nhưng ngay khoảnh khắc th em, đã hoàn toàn tin tưởng em. Điều này kỳ lạ, cũng kh biết tại ."
Tống Vân kh biết trả lời câu hỏi này thế nào, chỉ thể cười nói, " lẽ kiếp trước chúng ta là nhà, kiếp này vừa gặp đã th thân thiết. Em th cũng cảm th thân thiết, cảm giác giống ."
Tư Phong Niên kh tin vào ma quỷ thần thánh, càng kh tin vào kiếp trước kiếp sau, nhưng Tống Vân nói vậy, lại cảm th lý, " lẽ là vậy."
Lúc này T.ử Dịch từ trong bếp ra, nói với Tống Vân, "Chị, tối nay chị muốn ăn gì? Hôm nay em nấu cơm tối nhé."
Tống Vân nghĩ đến bữa trưa, quá nhiều rau, cô muốn ăn thịt.
Nhưng ở đây mua thịt bất tiện, lên thị trấn, mà phiếu cũng chưa chắc mua được.
"Lát nữa vê xong m viên t.h.u.ố.c này, chúng ta ra bờ s bắt cá nhé, tối nay ăn cá được kh?" Tống Vân hỏi Tống T.ử Dịch.
Tống T.ử Dịch vội gật đầu, "Được ạ, em cũng muốn ăn cá , chúng ta bắt nhiều cá về nuôi, như vậy ba mẹ muốn ăn cá lúc nào cũng ."
Đây quả là một ý hay, Tống Vân giơ ngón tay cái khen T.ử Dịch, đầu óc nhóc thật l lợi.
Nhà hai cái chum lớn, thể dùng một cái để nuôi cá.
Vê xong t.h.u.ố.c viên, Tống Vân lại ngâm khá nhiều đậu, tối thể xay đậu làm đậu phụ, ngày mai sẽ đậu phụ ăn, buổi sáng còn thể ăn tào phớ và sữa đậu nành.
Kỷ Nguyên Huy và Tư Phong Niên cũng theo ra bờ s, muốn xem Tống Vân và T.ử Dịch định bắt cá thế nào.
Nước s này tr khá sâu, lại là nước chảy, cá khó bắt.
Bây giờ là ba giờ rưỡi chiều, ánh nắng đã kh còn gay gắt, bên bờ s khá nhiều đang giặt giũ, giặt đủ thứ, đa số là nữ đồng chí, cũng trẻ con theo lớn ra chơi.
Tiếng nói chuyện của các bà các chị lớn, kh quen với phong tục địa phương còn tưởng họ đang cãi nhau. Thực ra chỉ là đang buôn chuyện bình thường, chuyện đ nhà dài, chuyện tây nhà ngắn, lúc nào cũng giật thon thót, đôi khi nghe cũng khá thú vị.
Th Tống Vân họ đến, tính tình hướng ngoại, từ xa đã gọi Tống Vân, "Th niên trí thức Tống, cô lại ra bờ s thế? Làm gì vậy?" Lại th Tống T.ử Dịch phía sau Tống Vân xách một cái xô, "Đến giặt quần áo à?"
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Tống Vân cười đáp, "Kh , nhà kh gì ngon, ra bờ s xem bắt được cá kh."
phụ nữ đó cười nói: "S này của chúng ta cá đ, nhưng khó bắt lắm, tinh r cực kỳ, nước lại sâu, cô đến tay kh bắt à?"
Một phụ nữ khác lên tiếng, "Nhà cái xiên cá, hay là về l cho các cô dùng, bắt được cá thì chia cho chúng một con được kh?"
Tống Vân xua tay, "Kh cần đâu, cảm ơn nhé." Mượn một cái xiên cá mà đòi chia một con cá, nghĩ cũng hay thật.
Tống Vân vẫy tay với những phụ nữ đang giặt giũ, " qua bên kia xem , các chị cứ bận tiếp ."
Cô bắt cá chắc c sẽ bắt được, để tránh khác ghen tị, tốt nhất nên xa một chút, để kh gây ra những chuyện thị phi kh cần thiết.
Tống Vân dẫn họ về phía đầu kia, cố gắng xa một chút, trên đường tiện tay bứt một ít dây leo nhỏ.
Kỷ Nguyên Huy và Tư Phong Niên đều đã học đan lát bằng dây leo với Tống Vân trên đảo, bây giờ cùng nhau đan vợt cũng thành thạo, chẳng m chốc đã đan xong ba cái vợt.
Tống Vân để lại một sợi dây leo dài độ dẻo dai phù hợp, tuốt hết lá trên đó, thử độ cứng, hơi nhẹ, dùng tạm vậy.
"Cháu dùng dây leo này làm gì? Làm cần câu à? Hơi mềm thì ." Tư Phong Niên hỏi.
Tống Vân lắc đầu, "Kh dùng làm cần câu, mà là để đập cá. Lát nữa các chú đứng ở phía hạ lưu, th cá nổi lên thì nhy dùng vợt vớt, đừng do dự, nếu kh cá sẽ nh chóng trôi theo dòng nước."
Kỷ Nguyên Huy và Tư Phong Niên nghe mà ngơ ngác, hoàn toàn kh hiểu Tống Vân nói đập cá là ý gì.
Tống T.ử Dịch cũng kh hiểu, nhưng mắt sáng rực, chăm chú theo dõi từng hành động của chị gái, sợ bỏ lỡ ều gì, học được cách đập cá mới của chị.
Tống Vân đứng trên bờ, mắt chằm chằm mặt s.
Cô đương nhiên cũng thể dùng dịch dinh dưỡng để dụ cá, nhưng thứ đó chỉ cần một giọt là thể khiến cá phát cuồng lao tới. Nếu cô dùng, Kỷ Nguyên Huy và Tư Phong Niên chắc c sẽ phát hiện ều bất thường, lúc đó sẽ khó giải thích, thôi bỏ . Dùng cách nguyên thủy một chút cũng thể bắt được cá, ít một chút thì ít một chút, nhiều quá cũng ăn kh hết.
Lúc này, một bóng x từ dưới nước nổi lên, miệng cá nhả một cái bong bóng trên mặt nước, đang chuẩn bị lặn xuống lần nữa thì một sợi dây leo dài "bốp" một tiếng quất xuống mặt nước, con cá trực tiếp bị choáng, lật bụng nổi lên.
Kỷ Nguyên Huy và Tư Phong Niên còn đang ngơ ngác, Tống T.ử Dịch đã nhy lẹ mắt vớt con cá lớn lật bụng lên bờ, ném vào cái xô chứa nửa thùng nước.
Chưa có bình luận nào cho chương này.