Thập Niên 70: Quân Trưởng Lạnh Lùng Nghiện Vợ Đến Phát Cuồng
Chương 446: Tằng Dung Gậy Ông Đập Lưng Ông, Mẹ Chu Trả Thù Bằng Bạch Liên Hoa
cũng giống như Giả Bảo Ngọc, miệng ngọt như mía lùi, th Tô Yến Đình, một tiếng "chị", hai tiếng "chị", "Chị, hôm nay lại đến làm phiền nhà chị ."
Chu Trung Tinh vừa gặp đã yêu Tô Yến Đình.
Trước đây dì Tằng bảo ta đến học cái gì mà thành tích văn hóa, Chu Trung Tinh kh để tâm, ta kh thích học, cảm th sinh viên Đại học Hoa Th cũng chẳng là gì. Nhưng khi ta ở nhà họ Giang, lần đầu tiên th Tô Yến Đình, trong đầu ta quên hết mọi thứ, chỉ còn lại phụ nữ diễm lệ, xinh đẹp lại th minh trước mắt.
ta cảm th khí chất trên Tô Yến Đình là độc đáo nhất. Cô đẹp, nhưng lại kh giống những mỹ nhân trong đoàn văn c ca múa, đẹp đến tầm thường, như hoa mẫu đơn lộng lẫy, nhưng lại kh để lại ấn tượng sâu sắc.
Vẻ đẹp của Tô Yến Đình là độc đáo, phú quý, hào phóng, chậm rãi động lòng , giàu học thức. Cho dù biết cô đã kết hôn, còn ba đứa con, những ều này kh những kh làm tổn hại đến vẻ đẹp của cô, mà còn khiến cô thêm vài phần ý vị, kiều mỹ của một phụ nữ trưởng thành.
"Chị, chị đừng vội, những việc này để em làm cho."
Chu Trung Tinh đã từng diễn Giả Bảo Ngọc trong kịch nói, bây giờ đối mặt với Tô Yến Đình, ta cảm th cũng giống như Giả Bảo Ngọc, ngây ngốc.
Đàn là bùn làm, mà phụ nữ như chị, lại là nước làm. Chỉ cần gọi hai tiếng "chị", đã khiến ta say lòng kh thôi.
" ở đây chờ , bố chồng sắp về ." Tô Yến Đình gần như đoán được tâm tư của Chu Trung Tinh, nhưng cũng kh để ý. Trước đây ở trường, nam sinh ý với cô còn nhiều hơn, mà cô đã là phụ nữ chồng, sẽ kh cho họ bất kỳ ảo tưởng nào.
Chỉ là Chu Trung Tinh cứ một tiếng "chị", hai tiếng "chị", gọi đến mức cô cảm th ghê tởm. Cái vẻ thâm tình đó, quả thực giống như đang hát tuồng.
Tô Yến Đình thể phát hiện, bố chồng Giang Dễ Dương và mẹ chồng Diệp Th Nghi thể kh phát hiện tâm tư của Chu Trung Tinh.
Diệp Th Nghi uyển chuyển gọi ện cho lão Chu: "Vì sức khỏe thể chất và tinh thần của con nhà , vẫn nên để nó về , tìm nơi khác học tập."
Giang Dễ Dương cũng cảnh cáo Chu Trung Tinh một phen.
Chu Trung Tinh sau khi bị từ chối, thần sắc mất mát, tuy kh dám đến nhà họ Giang nữa, nhưng lại mắc bệnh tương tư, coi là Giả Bảo Ngọc, mỗi ngày kh buồn ăn uống, đau khổ nhớ nhung Tô Yến Đình.
Cha mẹ ta th vậy, quả thực lo lắng.
"Cái này... cái này làm bây giờ?"
"Con trai thích một phụ nữ chồng! Đây là nghiệt duyên gì vậy! Nhà chúng ta lại thế này."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/thap-nien-70-quan-truong-l-lung-nghien-vo-den-phat-cuong/chuong-446-tang-dung-gay-ong-dap-lung-ong-me-chu-tra-thu-bang-bach-lien-hoa.html.]
"Tằng Dung nói thì hay lắm, ai biết cháu dâu của bà ta lại xinh đẹp như vậy, A Tinh vừa th đã thích."
nhà họ Chu lòng nóng như lửa đốt, mẹ của Chu Trung Tinh vì thế mà đầy oán hận với Tằng Dung: "Vốn là một chuyện tốt, lại hại khổ con nhà chúng . Nam nữ hữu biệt! Nam nữ hữu biệt!"
Tằng Dung vẻ mặt kh nhịn được: "Ai mà biết được sẽ chuyện như vậy."
Tằng Dung vốn tưởng Tô Yến Đình sẽ bị lính văn nghệ trẻ tuổi, tuấn tú Chu Trung Tinh hấp dẫn, ai ngờ cuối cùng lại là Chu Trung Tinh, trai trẻ bồng bột này bị Tô Yến Đình mê hoặc.
Bây giờ còn kh buồn ăn uống, nhớ nhung con hồ ly tinh Tô Yến Đình đó, thật là ghê gớm.
"Tự dưng, cháu dâu của bà trẻ trung xinh đẹp như vậy, tại lại để một đôi nam nữ th niên như vậy quen biết, tiếp xúc?" Ánh mắt mẹ Chu sâu thẳm về phía Tằng Dung: "Bà kh là từ đầu đã kh ý tốt chứ."
Kh trách mẹ của Chu Trung Tinh lại dùng ác ý như vậy để phỏng đoán Tằng Dung. Bà làm cũng kh thể ngờ được là Tằng Dung hy vọng con trai bà thể câu dẫn hồn của Tô Yến Đình, làm cô đứng núi này tr núi nọ.
Vì thế, mẹ Chu cảm th chắc c là Tằng Dung muốn hãm hại con trai . Con trai bà, một lính văn nghệ trẻ tuổi, phong độ, tuấn tú như vậy, còn muốn thi vào đại học nghệ thuật, tiền đồ vô lượng.
Tằng Dung nhất định là ghen tị với nhà họ, ghen tị con trai bà tài hoa, mới cố ý ngáng chân.
Để con trai bà yêu một phụ nữ chồng, để nhà bà xảy ra scandal lớn như vậy, mẹ Chu trong lòng hận đến c.h.ế.t.
Tằng Dung trên đầu mồ hôi lạnh ròng ròng: "Bà hiểu lầm , bà tuyệt đối là hiểu lầm... , lúc trước nào nghĩ đến thể t.a.i n.ạ.n này."
"Cháu dâu của con cái đều ba đứa, bình thường thể nghĩ đến chuyện tình cảm nam nữ như vậy."
Ánh mắt mẹ Chu sâu thẳm: "Vậy là lỗi của con trai à?"
" kh ý đó... Thật xin lỗi."
Kh đạt được hiệu quả mong muốn, còn rước l một thân phiền phức. Tằng Dung theo mẹ của Chu Trung Tinh rời , biết này nhất định trong lòng ghi hận bà.
Mẹ Chu trong lòng buồn bực vô cùng, bà kh cam tâm chịu thiệt như vậy. Tằng Dung bên kia lý do, ai biết bà ta lại thể nghĩ ra độc kế như vậy.
Ngươi để con trai ta thích một phụ nữ chồng xinh đẹp, vậy ta cũng để con trai ngươi bất ngờ gặp một ... để nhà ngươi xảy ra scandal, đ.á.n.h gãy răng, nuốt m.á.u và nước mắt vào bụng.
Mẹ Chu về đến nhà, vừa hay gặp một cô con dâu nhỏ trong khu tập thể, Tần Nhợt Nhạt. Cô mặc một bộ đồ màu trắng, vô cùng xinh đẹp vô hại, mày lá liễu, miệng đào, đôi mắt ngấn nước, luôn mang vẻ muốn khóc mà kh khóc, thật đáng thương.
Chưa có bình luận nào cho chương này.