Thập Niên 70: Thần Y Quân Tẩu Mang Theo Không Gian
Chương 386: Bê Bệnh Bị Bỏ, Hiểu Đông Trúng Độc
Trưởng thôn đối xử với họ tốt, khó khăn lắm mới cơ hội giúp đỡ một lần, đương nhiên tận tâm tận lực. Nhưng sau khi Lão Cốc kiểm tra kỹ, cảm th kh thể mua m con bò này. Ông khẽ lắc đầu, Trưởng thôn sững sờ, Trưởng thôn Thôn Giản Bắc cũng sửng sốt: "Rốt cuộc là thế nào?"
Vẫn là Trưởng thôn lên tiếng hỏi trước: "Kỹ thuật viên của Trạm Thu Mua đã đến chưa? M con bò này rốt cuộc bị ?"
"Vẫn chưa, đã mời , nhưng dạo này khó mời lắm. Nghe nói bê con của nhiều thôn đều vấn đề. Cho nên kỹ thuật viên bận, căn bản kh thời gian qua đây."
Trưởng thôn nghe vậy, chỉ đành quay đầu Lão Cốc hỏi: "Vậy nói xem, rốt cuộc là chuyện gì. Cho dù chúng ta kh mua, cũng nói cho lão Hoàng biết rốt cuộc là bị làm ."
"Đúng vậy, nói thử xem." Trưởng thôn Hoàng lẽ cũng coi như còn nước còn tát.
Lão Cốc nói: " quan sát một chút, m con bê này của các , biểu hiện bên ngoài bệnh tiêu chảy ở bê con, cái này là do môi trường chuồng bò của các kh được sạch sẽ gây ra. Sau đó còn chứng mềm nhũn ở bê con, đây là do bò mẹ m.a.n.g t.h.a.i thể trạng gầy yếu, thiếu thức ăn tinh, trong cơ thể thiếu canxi và phốt pho... dẫn đến t.h.a.i nhi phát triển kém, bê con bẩm sinh thiếu hụt. Sinh ra tứ chi mềm nhũn kh đứng được, tinh thần ủ rũ, mắt lờ đờ kh mở. Bê con bệnh nhẹ thì tứ chi ấm, miệng nhợt nhạt, mạch gốc đuôi chìm và yếu. Nhưng những cái này đều kh vấn đề, đều dễ chữa."
Là một nhà động vật học, Lão Cốc quả thực giỏi, chuyên nghiệp. Chỉ cần quan sát một chút là thể phát hiện ra bệnh tình. Mặc dù những từ ngữ chuyên môn này, Trưởng thôn và Trưởng thôn Hoàng đều kh hiểu lắm. Nhưng những biểu hiện mà Lão Cốc nói, đều thể tìm th. Những cái này đã khó , nhưng Lão Cốc lại nói, còn cái khó hơn.
Trưởng thôn Hoàng vội vàng hỏi: "Vậy chỉ cho một con đường sáng , còn vấn đề gì nữa, làm bây giờ?"
Lão Cốc chỉ đành dốc hết sức để giúp đỡ.
"M con bê này phiền phức hơn là, chúng còn bị nhiễm viêm phổi ở bê con, đây là bệnh viêm xuất tiết hoặc viêm xuất tiết niêm mạc ở mô phổi của bò bệnh, là bệnh đường hô hấp khá phổ biến và thường gặp ở bê con. Cũng là một trong những căn bệnh nguy hiểm nhất trong các bệnh đường hô hấp ở bê con."
Một loạt từ ngữ chuyên môn khiến mọi nghe như lọt vào sương mù. Nhưng từ "viêm phổi" thì đã dọa mọi sợ hãi. Một số ở Thôn Giản Bắc đang xì xào bàn tán: " nghiêm trọng thế kh? th, cố ý muốn ép giá kh."
M con bê này, vốn dĩ họ cũng kh định nuôi hết. Chắc c bán một đến hai con. Trong thôn một lúc cũng kh nuôi nổi nhiều bê con như vậy. Thôn Giản Bắc kh lớn bằng Thôn Thượng Loan, dân số cũng kh nhiều. Đột nhiên thêm ba con bê, nuôi kh xuể.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Lão Hoàng dáng vẻ của Lão Cốc, cảm th kh giống loại như vậy. Chủ yếu vẫn là lão Phương, con của , lão Hoàng biết rõ.
"Vậy cho một ý kiến , chữa thế nào."
Lão Cốc nghĩ ngợi một chút, nói: "M căn bệnh này, nói riêng lẻ thì đều dễ chữa. Chủ yếu là bệnh viêm phổi này, l kháng sinh, nhóm Sulfonamide làm chủ, kết hợp với các biện pháp trợ tim, truyền dịch... thể chọn dùng Oxytetracycline hoặc Tetracycline, liều lượng mỗi ngày từ 10 đến 30 miligam cho mỗi kg thể trọng, hòa tan trong 500~1000 ml dung dịch Glucose 5%. Chứng mềm nhũn ở bê con chủ yếu dùng Hổ cảnh cốt 10g, Cam câu kỷ 10g, Lộc nhung 3g, Đương quy thân 10g, Lão xuyên khung 10g, Thục địa hoàng 10g, Tá mẫu lệ 15g, Sinh long cốt 15g, Hoài sơn d.ư.ợ.c 10g, Sơn thù nhục 10g, Thổ bạch truật 10g, Xuyên tục đoạn 10g, Tiêu đỗ trọng 10g, Xuyên ngưu tất 10g, Thượng nguyên quế 3g, đem các vị t.h.u.ố.c trên nghiền thành bột mịn, dùng 5 con Tô thổ nguyên, 2 con cua khô làm thang, dùng nước sôi hãm, đợi ấm đổ cho uống."
Tóm lại nói một tràng dài, mọi cũng kh hiểu lắm, càng th phiền phức. Cộng thêm trong thôn còn cho rằng Lão Cốc cố ý nói vậy để ép giá. Trưởng thôn quay sang hỏi Lão Cốc, Lão Cốc khẽ lắc đầu: "Khó chữa lắm, chữa khỏi thì con bò này cũng yếu hơn những con bò khác. Kh khuyến khích mua."
Sắc mặt lão Hoàng liền trở nên khó coi. Nhưng chuyện này đã xảy ra , cũng kh thể ép buộc Trưởng thôn mua.
"Lão Phương, ngại quá, để một chuyến uổng c ."
Vì kh mua được bò, lúc về họ vẫn thuyền. Lão Cốc chút áy náy nói: "Ngại quá, hôm nay kh mua được bò ."
Trưởng thôn lắc đầu: "Kh , kh liên quan đến . Ngược lại là nhờ ra con bò này kh tốt, tránh cho chúng mua về sau này xảy ra chuyện, vừa tốn thời gian c sức, lại lãng phí tiền bạc."
Điểm này quả thực kh sai. Nhưng Tần Vãn Vãn lại chút suy nghĩ.
Sau khi nhóm của họ trở về, còn chưa vào thôn, đã một chú chạy tới, nói với Trưởng thôn: "Trưởng thôn, bên Đồn C An thành phố tin tức , bảo qua đó một chuyến."
Trưởng thôn gật đầu, liền dẫn theo hai qua đó. Vì xe bò, Tần Vãn Vãn định một chuyến lên thành phố tìm đến Thôn Giản Bắc mua ba con bê kia về. Cho nên cô nhờ một chuyến xe. Lão Cốc đương nhiên là quay về khu Chuồng bò.
Tây Nam.
Hướng Nam Phương Hiểu Đ đang bị thương, sắc mặt cực kỳ khó coi. Vọng Bắc bên cạnh cũng vậy, nhưng vết thương của ta nhẹ hơn nhiều. Lúc nguy cấp hôm qua, chính Phương Hiểu Đ đã kịp thời dụ những kẻ truy đuổi giúp họ. Sau đó lại quay lại, giúp đ.á.n.h lui những kẻ bám đuôi cuối cùng.
Chưa có bình luận nào cho chương này.