Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Thập Niên 70: Vợ Béo Mềm Mại Được Chồng Sĩ Quan Cưng Chiều Như Mạng

Chương 143: Đại Ca Nhị Ca, Sáng Mai Chúng Ta Đi Nhé?

Chương trước Chương sau

Sau m ngày ở chung trên núi, m trai của Tô Mi đã th được sự chăm sóc tỉ mỉ của Hoắc Kiến Quốc dành cho cô, cũng th được bản lĩnh của , nhà họ Tô ngày càng hài lòng về rể Hoắc Kiến Quốc này.

Khi khiêng thịt về đến làng, bà con lối xóm đều vây qu xem náo nhiệt, ai n đều tấm tắc khen Tô Mi phúc, tìm được đàn tốt.

Số thịt đó được chia đều cho m của Tô Mi, còn nội tạng và da gấu thì được Hoắc Kiến Quốc nhờ bạn thuở nhỏ bán .

Số tiền kiếm được, Hoắc Kiến Quốc đưa hết cho Tô Mi, nói:

"Số tiền này là do m tự kiếm được, em cầm l để sửa sang nhà cửa cho cha mẹ, cải thiện ều kiện sống, thế là kh cần lo mẹ ý kiến nữa!"

Mãi đến khi nhận được tiền từ tay Hoắc Kiến Quốc, Tô Mi mới nhận ra, hóa ra việc Hoắc Kiến Quốc dẫn m săn, ngoài việc kiếm chút thịt, còn ý muốn giúp đỡ nhà mẹ đẻ của cô.

Hôm đó nói muốn giúp nhà cô xây nhà, cô đã từ chối ý tốt của Hoắc Kiến Quốc, vì lo l tiền của xây nhà sẽ bị mẹ chồng kiếm chuyện.

Tô Mi tưởng chuyện cứ thế trôi qua, kh ngờ Hoắc Kiến Quốc vẫn luôn c cánh trong lòng, còn âm thầm tính toán cho việc này.

Đây là tấm lòng của Hoắc Kiến Quốc, hơn nữa cũng đúng là thành quả nỗ lực chung của m , Tô Mi tự nhiên kh lý do gì để từ chối nữa.

Cô nhân lúc chợ phiên, đến xưởng gạch ngói quốc do mua một ít gạch đỏ, mua thêm một ít ngói đen dùng để lợp nhà.

Tiền trong tay kh nhiều, Tô Mi mua những thứ này chủ yếu là để sửa lại căn nhà cũ, bây giờ cô kh khả năng để ý đến hình thức của ngôi nhà, chỉ mong cha mẹ và nội một nơi che mưa che nắng.

Sau khi mua đồ xong, Tô Mi mới báo cho m mang dụng cụ đến chuyển.

Biết con gái dùng tiền bán nội tạng và mật gấu để mua vật liệu, Bạch Tiểu Phương khá tức giận, bà cảm th nhà vốn đã khó khăn, Tô Mi l Hoắc Kiến Quốc là trèo cao, nên để dành nhiều tiền một chút thì nói chuyện mới trọng lượng.

Kh nên tiêu tiền cho nhà mẹ đẻ nữa...

Nhưng tiền đã tiêu , dù nhà Tô Mi xót đến m cũng kh thể nói gì.

M em lại đồng loạt xin nghỉ phép, bắt đầu vận chuyển vật liệu về làng, sửa sang lại sân nhà cũ.

Bên này em nhà họ Tô đang sửa nhà, bên kia nhà họ Hoắc cũng nhờ gửi thư cho Hoắc Kiến Quốc, bảo ba mươi Tết đưa Tô Mi về nhà họ Hoắc ăn Tết đoàn viên.

Dù Tô Mi kh muốn đến nhà họ Hoắc lắm, nhưng dù nơi đó cũng cha mẹ của Hoắc Kiến Quốc, họ kh dễ ưa đến đâu cũng là đã sinh ra và nuôi dưỡng , Tô Mi kh muốn làm khó Hoắc Kiến Quốc, nên vẫn ngoan ngoãn thu dọn một ít thịt rừng, theo về nhà họ Hoắc.

Vì đã là ba mươi Tết, trong làng được nghỉ, ngày hôm đó nhà nhà đều ở nhà đón năm mới.

Bạch Tiểu Phương mặc kệ sự phản đối của Tô Mi, sắm sửa cho cô nhiều thứ, bắt cô mang về nhà chồng.

Lúc hai vợ chồng về đến nhà, cả nhà họ Hoắc lớn nhỏ đều đang ngồi quây quần trong gian nhà chính, th Hoắc Kiến Quốc mang đồ về, Trình Nhị Hỷ liền đứng bật dậy khỏi ghế đẩu, lựa lựa chọn chọn xem xét.

Xem xong, Trình Nhị Hỷ ném một miếng thịt sang bên cạnh, hơi bĩu môi:

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/thap-nien-70-vo-beo-mem-mai-duoc-chong-si-quan-cung-chieu-nhu-mang/chuong-143-dai-ca-nhi-ca-sang-mai-chung-ta-di-nhe.html.]

"Nghe nói lão tam săn cho nhà mẹ đẻ Tô Mi một con gấu lớn, một con gấu được sáu trăm cân thịt, chia cho năm của Tô Mi, mỗi được hơn một trăm cân.

Cả nhà chúng ta đ như vậy, mới được c xã chia cho ba mươi cân thịt, ăn một cái Tết là hết. Tiếc là nhà chúng ta kh may mắn như Tô Mi, được rể hào phóng như lão tam.

Sau này tiểu l chồng l lợi một chút, gả cho hào phóng, để chúng ta cũng được hưởng phúc ké~"

Nói bóng nói gió nửa ngày, chẳng qua là chê Hoắc Kiến Quốc mang về nhà họ Hoắc quá ít thịt, nhưng tiền trợ cấp mà Hoắc Kiến Quốc gửi về nhà hàng năm còn nhiều hơn số thịt đó.

Mười làng tám xóm đều biết Hoắc Kiến Quốc săn được gấu lớn, kết quả thịt đều về nhà họ Tô, đến lượt nhà họ Hoắc thì chỉ được một ít thịt vụn, Trình Nhị Hỷ nghĩ mà trong lòng chua xót.

"Con gấu đó kh do săn được, là do m của Tô Mi đặt bẫy bắt được. qu năm kh ở nhà, kh rành địa hình trong núi, nếu kh m , làm tìm được gấu.

chỉ góp một chút ý kiến, c sức đều là của các bỏ ra, thể tính con gấu đó là của được. Chị dâu hai thèm thì bảo hai săn cho chị ăn!" Hoắc Kiến Quốc tuy vẻ đang trả lời Trình Nhị Hỷ, nhưng thực ra những lời này phần lớn là nói cho Lưu Thúy Vân nghe.

chỉ sợ mẹ ý kiến về chuyện này.

Lưu Thúy Vân quả thực ý kiến, tuy bà kh nói thẳng ra là Hoắc Kiến Quốc nên chia một ít thịt cho nhà họ Hoắc, nhưng vẫn chút oán trách :

"Con gọi hết m của Tô Mi , kh gọi hai của con cùng? Bây giờ cũng kh mùa vụ bận rộn, đại ca và lão nhị đều rảnh rỗi, đáng lẽ nên gọi cùng, gọi thì cũng góp được chút sức!"

Góp sức là giả, muốn chia thịt mới là thật.

Hoắc Kiến Quốc kh kh nghĩ đến việc gọi hai của cùng vào núi, chỉ là hai này của , đại ca thì nhát gan, lão nhị thì r ma.

Hai này mà vào núi, một sợ đến mặt cắt kh còn giọt máu, một thì toàn tìm cơ hội lười biếng, cũng kh biết là giúp hay gây rối.

Hai nhà so với m của Tô Mi thì đúng là kh thể nào bì được.

Lúc săn gấu vô cùng nguy hiểm, m vợ kh một ai lùi bước, đều đồng lòng cầm nh ba đối phó với con gấu lớn rơi vào bẫy.

Họ thể khống chế thành c con gấu lớn, ngoài mưu trí của Hoắc Kiến Quốc ra, cũng kh thể kh kể đến sự cần cù và dũng mãnh của m trai Tô Mi.

Nếu đổi thành hai này của , Hoắc Kiến Quốc cảm th nếu dẫn theo Hoắc Kiến Đảng và Hoắc Kiến Quân, thì sẽ gặp ba con gấu trong rừng, một con gấu nâu, và hai con gấu ch.ó sợ vỡ mật...

Dù trong lòng chê bai hai của đủ ều, nhưng ngoài mặt Hoắc Kiến Quốc lại kh hề để lộ:

"Con chẳng sợ hai vất vả , nhà ta tiền trợ cấp của con, cuộc sống vẫn ổn, kh cần vào núi mạo hiểm, con gấu lớn đó nếu kh cẩn thận là nó ăn thịt đ.

Đại ca nhị ca nếu thật sự muốn , đợi qua Tết con lại dẫn các một chuyến, ba em chúng ta đồng lòng, tát biển Đ cũng cạn.

Cũng kh cần sợ, dù thua cũng kh , bàn chân gấu lớn lắm, một tát là bay đầu, kh đau đớn gì cả, mười tám năm sau lại là một hảo hán!

Đại ca nhị ca, sáng mai chúng ta nhé?"


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...