Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Thập Niên 70: Vợ Béo Mềm Mại Được Chồng Sĩ Quan Cưng Chiều Như Mạng

Chương 161: Đêm Động Phòng Hoa Chúc...

Chương trước Chương sau

Dưới sự yêu cầu chung của nhà Tô Mi, Hoắc Kiến Quốc cuối cùng vẫn quay về phòng ngủ, chui vào chăn ngủ cùng Tô Mi.

Giấc ngủ này kéo dài đến tận tối, cho đến khi Bạch Tiểu Phương nấu xong cơm tối, mới gọi hai vợ chồng dậy ăn cơm.

Vì quá mệt, tối hôm đó Hoắc Kiến Quốc liền ở lại nhà Tô Mi.

Ngày hôm sau thức dậy, hai ăn sáng xong, lại lên núi, hái một ít t.h.u.ố.c bổ cho Thu Thu.

Sau khi hái t.h.u.ố.c về, Tô Mi nhờ Tô Huyền Hồ kiểm tra lại một lần, xác nhận cô kh nhận nhầm d.ư.ợ.c liệu, mới theo đơn t.h.u.ố.c phối thành t.h.u.ố.c bắc.

Phối t.h.u.ố.c xong, Tô Mi và Hoắc Kiến Quốc rời khỏi nhà họ Tô, hai về nhà họ Hoắc ở thêm một đêm, sáng mai sẽ lên đường trở về biên cương.

Trở về nhà họ Hoắc, Tô Mi đưa t.h.u.ố.c đã phối cho chị dâu cả, cô biết nguyên chủ kh được tin tưởng, nên khi đưa thuốc, Tô Mi chỉ thể nói là do Tô Huyền Hồ phối.

Lý Thục Phân nhận thuốc, bình thản nói với Tô Mi một tiếng cảm ơn, bà thể nể mặt Hoắc Kiến Quốc mà kh truy cứu chuyện cũ với Tô Mi, nhưng bảo bà cảm kích Tô Mi, thì cũng kh thể làm được.

Điều này Tô Mi cũng thể hiểu, dù nguyên chủ suýt nữa đã l mạng của Hoắc Thu, làm mẹ thể dễ dàng tha thứ như vậy.

Tuy thái độ của Lý Thục Phân bình thản, nhưng ngày hôm sau khi Tô Mi và Hoắc Kiến Quốc , Lý Thục Phân vẫn l ra bốn đôi giày vải do chính tay bà làm cho Hoắc Kiến Quốc và Tô Mi mang , bà tr bối rối:

"Lão tam, em dâu ba, so với những món quà các em tặng, thứ này của chị hơi kh đáng giá, bốn đôi giày này, hai đôi là để mùa xuân thu, hai đôi là để mùa đ, các em cầm l, nếu tốt, sang năm chị lại làm cho các em."

"Đại tẩu, chị đừng làm những chuyện tốn c vô ích này nữa, Tô Mi về đây toàn giày da nhỏ, sành ệu biết bao, ta thể để mắt đến đôi giày vải quê mùa này của chị." Trình Nhị Hỷ tuy kh dám đắc tội với Tô Mi nữa, nhưng với Lý Thục Phân thì cô ta vẫn dám nói bóng nói gió.

Lý Thục Phân vốn đã cảm th đôi giày quá xoàng xĩnh, nhất thời mặt đỏ bừng: "Tô Mi, nếu em kh thích..."

"Thích chứ, lại kh thích?" Tô Mi nói xong, cởi đôi giày da trên chân ra, chọn một đôi giày vải dày vào, cô dẫm dẫm trên đất, cười nói:

"Cảm ơn đại tẩu, lúc em về bộ, chân đã bị phồng rộp, đôi giày này của chị, hôm nay em thể kh lo lắng vì bộ xa nữa!"

Hoắc Kiến Quốc phu xướng phụ tùy, cũng l ra một đôi giày vải dày mùa đ để .

Hành động của hai vợ chồng khiến Lý Thục Phân thở phào nhẹ nhõm.

Th Hoắc Kiến Quốc và Tô Mi nể mặt Lý Thục Phân như vậy, Trình Nhị Hỷ bĩu môi, cô ta l ra gói trà mà xin được từ nhà mẹ đẻ đưa cho Hoắc Kiến Quốc, nói:

"Lão tam, đây là trà do nhà mẹ đẻ chị tự , chị đã bỏ ra năm đồng để mua, mười làng tám xóm đều biết nhà chị trà ngon, em cầm l mà thử!"

"Chị dâu hai lại tiêu tiền bừa bãi, kh các còn dựa vào chúng cứu tế để sống ? Chồng kiếm tiền cũng kh dễ dàng, chị tưởng cuộc sống ở biên cương dễ dàng lắm à, chúng bình thường tiêu tiền đều tính toán kỹ lưỡng, chị mua một gói trà, lại tùy tiện bỏ ra năm đồng?

Như vậy là kh đúng, các tiết kiệm một chút, nếu chị giàu như vậy, sau này chuyện của m đứa cháu, chồng kh lo nữa đâu.

Chị tiêu tiền bừa bãi như vậy, lại muốn Hoắc Kiến Quốc nuôi con cho chị, xót ruột đến kh chịu nổi, còn gói trà này chị cất , chúng kh bao giờ uống thứ đắt tiền như vậy." Tô Mi kh những kh nhận gói trà rách của Trình Nhị Hỷ, mà còn cố tình làm cô ta khó xử.

Mặt Trình Nhị Hỷ đỏ bừng còn hơn cả Lý Thục Phân lúc nãy, cô ta lắp bắp nói: "Trà này là cho lão tam!"

" kh uống trà!" Hoắc Kiến Quốc nhét lại gói trà của Trình Nhị Hỷ, trong lòng nghĩ đến việc Tô Mi quan tâm đến , lập tức vui vẻ, Trình Nhị Hỷ chỉ cảm th kh thuận mắt:

"Tiền gửi về, đều là ở biến giới Ấn Độ liều mạng, đổi mạng mà , chị dâu hai vẫn nên tiết kiệm một chút, chị thay vì tiêu tiền bừa bãi, kh bằng để dành thêm chút tiền, mua cho mẹ một chiếc vòng vàng vốn thuộc về bà.

Thực ra ngoài chiếc vòng, hai còn l một bộ quần áo mua cho mẹ, hôm đó quên nói, hôm nay nhớ ra thì nói luôn, dù đó cũng là của mẹ, chị dâu hai vẫn nên đền cho mẹ thì hơn, chị đã l chồng , kh thể kh coi mẹ chồng như mẹ đẻ."

Chuyện cũ nhắc lại, Lưu Thúy Vân vẫn mặt mày u ám, bà đối với Hoắc Kiến Quốc vẫn tình cảm, nghe Hoắc Kiến Quốc nói ở biến giới Ấn Độ đổi mạng l tiền, trong mắt đã rưng rưng nước mắt, lại nghĩ đến chiếc vòng đó, chỉ cảm th Trình Nhị Hỷ vô cùng chướng mắt.

Trước đây vì Trình Nhị Hỷ sinh được ba đứa con trai, Lưu Thúy Vân phần thiên vị cô ta, m ngày nay xảy ra một số chuyện, lại khiến Lưu Thúy Vân cũng ý kiến với Trình Nhị Hỷ.

Đây chính là kết quả mà Hoắc Kiến Quốc muốn, chính là cố tình nói một số lời chia rẽ quan hệ giữa mẹ và Trình Nhị Hỷ.

Tô Mi đối mặt với Trình Nhị Hỷ, cũng chỉ là m ngày Tết mà thôi.

Nhưng Trình Nhị Hỷ lại sống chung với mẹ qu năm, quan hệ với mẹ chồng kh tốt, ở trong nhà này sẽ chịu bao nhiêu khổ sở, Hoắc Kiến Quốc trong lòng biết rõ.

kh thể ngừng tài trợ cho m đứa trẻ, nhưng để Trình Nhị Hỷ trải nghiệm cuộc sống bị mẹ chồng ghét bỏ, cũng coi như là âm thầm trút giận cho Tô Mi.

Đồ chuẩn bị kỹ lưỡng kh tặng được, còn bị mẹ chồng lườm nguýt nhiều lần, Trình Nhị Hỷ trong lòng uất ức, chỉ cảm th năm nay gặp vận rủi.

Mang theo hành lý và đôi giày vải do chị dâu cả tặng, Hoắc Kiến Quốc và Tô Mi bắt đầu lên đường ra thị trấn.

Chuyến này của họ, kh chỉ hai , mà còn đưa theo Hoắc Đức và Hoắc Lương, Hoắc Kiến Quốc khi đến thành phố, còn tiện đường đưa hai đứa trẻ đến trường.

Khi hai đứa trẻ đeo cặp sách ra khỏi sân, xung qu nhiều đứa trẻ ăn mặc rách rưới, hoặc mùa đ lạnh giá vẫn dép cỏ, ngón chân bị ng đỏ bừng vây qu xem.

Những đứa trẻ đó đều dùng ánh mắt ngưỡng mộ, nghi hoặc hai đứa trẻ nhà họ Hoắc.

Trong mắt những đứa trẻ vây xem sự khao khát, sự thờ ơ, sự ngưỡng mộ, cũng sự tự ti và bất lực.

Khi th những đứa trẻ đáng thương này, trái tim Tô Mi kh khỏi đau nhói, trong khoảnh khắc đó cô đột nhiên hiểu tại Hoắc Kiến Quốc nhất định tốn c đưa m đứa cháu học.

Nếu kh giúp, thì m đứa trẻ nhà họ Hoắc này, cũng sẽ trở thành một trong những đứa trẻ đáng thương đó.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/thap-nien-70-vo-beo-mem-mai-duoc-chong-si-quan-cung-chieu-nhu-mang/chuong-161-dem-dong-phong-hoa-chuc.html.]

Nhiều năm trước, khi Hoắc Kiến Quốc trong nạn đói toàn quốc, vẫn thể nhờ sự giúp đỡ của các mà vào trường học, lúc đó những đứa trẻ xung qu cũng chạy đến xem như vậy.

Bây giờ nhiều năm trôi qua, những đứa trẻ vây xem Hoắc Kiến Quốc, đều đã trở thành những n dân bán mặt cho đất bán lưng cho trời.

Họ sống cuộc sống khổ cực nhất, nhận đồng lương ít ỏi nhất, Hoắc Kiến Quốc chỉ kh hy vọng, các cháu của sau này kh biết chữ, chỉ thể ở lại làng sống một cuộc đời nghèo khó.

Dẫn theo hai đứa trẻ, hai cuối cùng cũng lên đường.

Lúc , hai nhẹ nhõm hơn nhiều, những thứ cần tặng đều đã tặng hết, hành lý nhẹ nhàng, hai nh hơn lúc về một chút.

Họ vừa ra khỏi đầu làng, đã phát hiện cha mẹ và m của Tô Mi đang đợi ở ven đường, cả nhà họ Tô lại hết cả nhà, đến tiễn hai vợ chồng.

Những thân trong nhà ai n đều mặt mày ủ rũ, thở dài, đều kh nỡ để Tô Mi .

Tô Huyền Hồ còn lau nước mắt, kéo Tô Mi lại:

"Con bé vô lương tâm, con một chuyến, lại một năm nữa mới về, bảo làm , lỡ như ta già mất , e là con cũng kh gặp được mặt cuối cùng!"

"Ông, đừng nói những lời kh may mắn, con th sức khỏe tốt, còn thể sống thêm m chục năm nữa, đợi sau này ều kiện tốt hơn, chúng ta lại cùng nhau mở lại y quán!" Tô Mi an ủi Tô Huyền Hồ, cô th Tô Huyền Hồ lau nước mắt, cũng kh nhịn được mà khóc theo.

Gia đình này thật sự tốt kh chê vào đâu được, Tô Mi đã coi mỗi trong nhà như thân, cả nhà lưu luyến, Tô Mi trong lòng cũng buồn bã khó chịu kh thôi.

Cha mẹ và m của cô còn chuẩn bị nhiều đồ ăn cho hai vợ chồng, đầy ắp hai bao tải lớn.

Đồ đạc Hoắc Kiến Quốc kh dám nhận, chỉ thể tìm cớ từ chối: "Tấm lòng của cha mẹ và các con và Tô Mi xin nhận, chỉ là đường núi xa, chúng con kh mang được nhiều đồ như vậy, cha mẹ, các , mọi cứ mang đồ về !"

Kết quả tự nhiên là từ chối thất bại, m em nhà họ Tô bàn bạc, trực tiếp cử đại ca và lão ngũ, đưa hai vợ chồng ra thị trấn, mang hết hành lý cho hai vợ chồng.

Sự từ chối của hai vợ chồng, kh ai quan tâm, sau khi thống nhất, Tô Thăng Đường và Tô Thăng Học liền trực tiếp vác bao tải ra thị trấn.

Cuối cùng Tô Mi chỉ thể nhận l những thứ đó, theo hai ra thị trấn.

lẽ vì kh Trình Nhị Hỷ bên cạnh, hai đứa trẻ nhận ra chúng kh còn chỗ dựa, lại ngoan ngoãn bộ, kh gây ra chút rắc rối nào.

Hôm nay thời tiết đặc biệt trong lành, ánh nắng như một họa sĩ vui vẻ, nhẹ nhàng nhảy múa trong kh khí, dùng màu sắc tươi sáng đ.á.n.h thức mặt đất đang ngủ say.

Con đường nhỏ rợp bóng cây trong núi gió nhẹ thổi.

Bầu trời x như ngọc, từng đám mây trắng lững lờ ểm xuyết, thêm vài phần thơ mộng.

Ánh nắng chiếu lên tầng mây, khoác lên chúng một lớp áo vàng, khiến chúng tr càng thêm bí ẩn và quyến rũ.

So với sự vất vả của ngày về, Tô Mi chỉ cảm th con đường quê lúc này vô cùng hài hòa và tốt đẹp, cô vừa vừa ngắm cảnh bốn phía, lại kh cảm th mệt mỏi, đã đến thị trấn.

Đến thị trấn, mặt trời đã lên đến đỉnh đầu.

Thời gian đã đến trưa, Hoắc Kiến Quốc nhất quyết mời hai vợ ăn cơm trưa ở quán ăn, mới để hai về.

Sau đó Tô Mi và Hoắc Kiến Quốc lên xe buýt thành phố.

Sau khi đưa hai đứa trẻ đến trường, hai lại thêm m ngày nữa, mới cuối cùng mệt mỏi rã rời đến được đơn vị.

Thím Vương nhà bên kh thân ở quê, Tết cũng kh về cùng Lý Uyên, thím Vương ước chừng thời gian Tô Mi và Hoắc Kiến Quốc về, đã dọn dẹp sân cho hai vợ chồng, còn đốt lò sưởi.

Đợi Tô Mi và Hoắc Kiến Quốc trong thời tiết lạnh giá, tay chân lạnh ng trở về sân, liền trực tiếp ngủ trên chiếc giường ấm áp để sưởi ấm.

Sau khi họ nghỉ ngơi xong, thím Vương nhà bên cũng đã nấu xong cơm.

Tô Mi và Hoắc Kiến Quốc đường cũng mệt, th thím Vương mời, liền kh khách sáo, sang nhà thím Vương ăn cơm tối.

Để cảm ơn sự chăm sóc của thím Vương, Tô Mi l một miếng thịt x khói ở quê ra tặng thím Vương.

Hai ăn cơm xong, liền về sân đun nước tắm rửa, sau khi tắm rửa sạch sẽ, quần áo hai ngâm trong sân, liền quay lại giường ngủ.

Ngồi xe đường dài thực sự quá mệt, hai đều nằm liệt trên giường kh muốn động đậy, nhưng buổi chiều khi họ đến đã ngủ một giấc, lúc này muốn ngủ cũng kh ngủ được.

Liền nằm trên giường nói chuyện, hai nói chuyện trên trời dưới đất.

Cuối cùng, Hoắc Kiến Quốc đột nhiên chuyển chủ đề, chuyển sang một chuyện mà Tô Mi kh ngờ tới, hỏi Tô Mi:

"Chúng ta nên bù lại một đêm động phòng hoa chúc kh?"

" bị ên kh, đã mệt như vậy , ai muốn động phòng với ?"

"Kh , em hiểu lầm , ý là, m năm trước khi chúng ta kết hôn, đám cưới quá qua loa, cũng kh để tâm.

Bây giờ chúng ta đã tâm ý tương th, hay là ở đơn vị tổ chức lại một lần đám cưới, bù lại đêm động phòng ở nơi tồi tệ của chúng ta!

Được kh?"


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...