Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Thập Niên 70: Xuyên Sách Thành Vợ Cả Pháo Hôi, Tôi Cầm Kho Vật Tư Tỷ Đô Đá Bay Đám Cặn Bã

Chương 450: Pháo Hôi Cống Hiến Thập Niên 90 (17)

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

Dung Yên từ họ Đức, lúc họ đang tiếng Đức, tự nhiên cô rõ. Hóa phiên dịch họ theo một khác để giải quyết công việc, còn họ thì về nhà nghỉ. ngờ một trong họ đau bụng, đau đến mức xuống giường . họ hiệu với cô nhân viên phục vụ... cô nhân viên hiểu tiếng , càng đừng đến tiếng Đức. Cô mấy nước ngoài đang xì xồ cái gì.

“Xin , các vị... tìm phiên dịch !” Vương Thúy cứng da đầu .

thực sự hiểu. Lãnh đạo cũng làm ăn kiểu gì... bố trí thêm hai phiên dịch? Bọn họ làm mà hiểu ngoại ngữ .

Hai bên, hiểu , hiểu , ngôn ngữ ký hiệu cũng bất đồng... cả hai bên đều cuống cuồng.

Dung Yên suy nghĩ một chút, đó chút do dự tay... , miệng.

với cô nhân viên phục vụ: “Họ đang phòng một ốm, đau bụng, cô thể gọi xe cấp cứu, hoặc chỉ cho họ vị trí bệnh viện, giúp họ gọi một chiếc xe.”

Tất nhiên nhất gọi xe cấp cứu.

Cô đột ngột lên tiếng, cả hai bên đều đồng loạt về phía cô.

Vương Thúy đặc biệt mừng rỡ: “Cô, cô hiểu những ngoại ngữ họ ?”

Dung Yên gật đầu: “Ừm, hiểu, họ đang tiếng Đức.”

Vương Thúy lúc chút kích động: “ thì quá ... Cô trong họ ốm ?”

Dung Yên gật đầu: “ .”

phiền cô mau với họ, sẽ gọi xe cấp cứu bệnh viện cho họ.” xong câu , cô nhân viên liền chạy gọi điện thoại.

.” Dung Yên đầu những nước ngoài đang vẻ hoang mang, đó dùng tiếng Đức cực kỳ lưu loát giải thích một chút...

Mấy nước ngoài thấy cô tiếng Đức họ, hơn nữa còn như , ai nấy đều vô cùng kinh ngạc. Khi nhân viên phục vụ đang gọi xe cấp cứu cho họ, tất cả đồng loạt thở phào nhẹ nhõm.

Một trong đó tên Frank dùng tiếng Đức bày tỏ sự cảm ơn, đó ông hỏi Dung Yên sẵn lòng nhận lời mời họ trong thời gian ... làm phiên dịch cho họ . Đồng thời đưa mức thù lao cao. Suy cho cùng, tiếng Đức thực sự quá hiếm... hơn nữa qua cuộc giao tiếp ngắn ngủi , họ .

Dung Yên đương nhiên vui vẻ nhận lời, đồng thời đưa điều kiện , đó bảy giờ tối sẽ nhận việc, sáng dậy sớm thì . Frank lập tức gật đầu đồng ý, còn bày tỏ đợi đồng nghiệp họ đến bệnh viện xong, sẽ trả lương cho cô ... tức tiền làm phiên dịch ngày hôm nay.

Dung Yên tự nhiên vấn đề gì. đó cô dùng tiếng Đức : “... lên phòng cất đồ , lát nữa sẽ xuống ngay.”

[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/thap-nien-70-xuyen-sach-thanh-vo-ca-phao-hoi-toi-cam-kho-vat-tu-ty-do-da-bay-dam-can-ba/chuong-450-phao-hoi-cong-hien-thap-nien-90-17.html.]

Thật trùng hợp hôm nay cô còn mua một cuốn văn học nguyên tác tiếng Đức, để ngay cùng. Mấy nước ngoài đương nhiên cũng thấy, hơn nữa cuốn sách còn cuốn mà Frank thích nhất, ông càng thêm tán thưởng cô gái Trung Quốc .

Dung Yên chuẩn lên lầu . Bên Vương Thúy gọi điện thoại cấp cứu xong thấy Dung Yên định lên lầu, cô vội vàng gọi giật : “Đồng chí, cô thể đợi một lát ?”

mất, lát nữa mấy nước ngoài xì xồ... làm hiểu họ đang gì?

lên lầu cất đồ , lát nữa sẽ xuống ngay, vì họ thuê làm phiên dịch cho họ vài ngày.” Vốn dĩ Dung Yên cần giải thích, cũng để phòng ngừa khác nghĩ nhiều.

Quả nhiên, Vương Thúy những nước ngoài thuê cô gái mặt làm phiên dịch, cũng vô cùng kinh ngạc, đồng thời cũng ngưỡng mộ. học thức , cũng thiếu việc làm. Cho dù cô ngốc đến mấy cũng lương phiên dịch viên chắc chắn cao.

Dung Yên nhiều với cô , dù cũng tranh thủ thời gian về phòng. khi về phòng, cô đặt sách xuống, suy nghĩ một chút, đó xé một trang giấy trắng trong cuốn sổ, một đoạn... Đây lời nhắn để cho Tần Dã. Nếu cô , lỡ như cô về, đoán chừng sẽ cuống lên mất. xong tờ giấy , cô đặt lên tủ đầu giường, lấy bút chặn , như tờ giấy sẽ bay mất khiến thấy.

Khi cô khỏi phòng xuống lầu, đợi thêm một lát... xe cấp cứu đến. Cô theo xe cấp cứu.

, vai trò lớn, bởi vì khi đến bệnh viện, bác sĩ y tá ở đây thực sự ai hiểu tiếng Đức. bộ quá trình đều dựa Dung Yên. May mà vấn đề quá nghiêm trọng, đây bệnh cấp tính... khi kê t.h.u.ố.c và truyền dịch, tình trạng bắt đầu thuyên giảm.

Một giờ , phiên dịch cùng tiếp đón và hai nước ngoài khác làm xong việc, nhận tin báo từ nhân viên nhà nghỉ. Họ cũng vội vã chạy đến bệnh viện. Khi thấy , tất cả đều thở phào nhẹ nhõm.

Còn Frank thì giới thiệu Dung Yên với các đồng nghiệp . Những đó đối với việc thêm một nữ phiên dịch xinh đương nhiên ý kiến gì, họ vô cùng hoan nghênh. khi giao tiếp một chút, phát hiện tiếng Đức y như họ, họ thực sự kinh ngạc.

Đợi Dung Yên và những nước ngoài giao tiếp xong, tiếp đón và phiên dịch viên liền kéo Dung Yên sang một bên.

“Đồng chí, cô tên gì? xin tự giới thiệu , họ Hứa, cô thể gọi Lão Hứa, phụ trách tiếp đón đoàn khảo sát vốn nước ngoài . họ Tống, cứ gọi Tống Thành, phiên dịch .”

Tống Thành lập tức gật đầu với Dung Yên: “Đồng chí, tiếng Đức còn hơn cả , thật lợi hại.”

Lời thật lòng.

tên Dung Yên, cũng tình cờ gặp , vì và chồng cũng ở nhà nghỉ đó... Lúc về, lúc thấy họ gặp khó khăn trong việc giao tiếp với nhân viên nhà nghỉ, thế tiến lên giúp một tay, ngờ họ thuê làm phiên dịch vài ngày...”

Cô dùng ngôn từ ngắn gọn nhất kể ngọn việc.

thì quá, thật, tiếng thì chúng , tiếng Đức thì thực sự nhiều, chỉ một Tống Thành làm phiên dịch quả thực bận xuể, bây giờ cô, cũng giải quyết rắc rối thiếu nhân sự chúng .”

Lão Hứa ấn tượng sâu sắc với Dung Yên. Hình tượng cô gái , quan trọng nhất còn tiếng Đức, đây chính nhân tài. Trong lòng ông dự tính, bây giờ vội . Đợi quan sát thêm vài ngày nữa cũng muộn.

Tối muộn, Dung Yên cùng những ăn tối, họ còn việc khác, Dung Yên định theo. Frank liền thanh toán tiền lương ngày hôm đó cho cô, đây tiền họ đặc biệt đổi khi nhập cảnh. Ông đưa thẳng cho Dung Yên mười tờ.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...