Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Thập Niên 80: Gả Cho Quái Thú Chiều Vợ

Chương 103: Tra Tấn Hay Kích Thích

Chương trước Chương sau

vội vã ra khỏi cửa trước khi giao hàng kịp bấm chu hoặc đập chu cửa.

Họ đang giao vật tư y tế, vì vậy bạn nghĩ họ sẽ biết rằng thể bệnh bên trong và họ nên im lặng. Nhưng giao thiết bị hôm qua đã lái một chiếc xe tải cũ đến nỗi nó nổ máy và đ.á.n.h thức Daphne dậy sau một giấc ngủ ngắn sau khi cô mất nhiều thời gian để chìm vào giấc ngủ.

gần như c.h.ặ.t đ.ầ.u ta.

chạy bộ xuống các bậc thềm của hiên nhà trước để tránh mọi tai họa, nhưng chiếc xe tải đỗ lại là một chiếc xe mới, kiểu dáng đẹp và êm, chắc hẳn là xe chạy bằng ện.

Một đàn mặc đồng phục màu xám đẩy cửa trước và chào ta. "Mọi việc vận chuyển suôn sẻ kh? Khi l hàng ra khỏi xe tải, gì bị hỏng kh?"

“Kh, thưa ,” đàn nói. Tên ta là Paul “ đã tự kiểm tra lại mọi thứ.”

gật đầu và theo ra phía sau xe, sau khi ký vào gi tờ trên bảng kẹp kỹ thuật số mà đưa cho , mở cửa xe.

mở nắp hộp và lướt tay trên máy phân tích huyết học và thiết bị tế bào học hoàn toàn mới, hiện đại. đã đợi cả tuần để được những thứ này. nhiều trường đại học và phòng thí nghiệm kh những máy móc chất lượng như vậy. Nhưng kh quan tâm đến chi phí. sẽ kh tiếc bất kỳ khoản chi phí nào khi nói đến cuộc sống của Daphne.

gật đầu lần nữa. "Tr họ vẻ khỏe mạnh."

thể được những kết quả chính xác hơn nhiều nhờ thiết bị này và thực sự thể biết liệu bất kỳ thay đổi nào chúng thực hiện trong phương pháp ều trị của Daphne mang lại hiệu quả gia tăng nào kh.

" sẽ dùng xe đẩy để đưa chúng vào trong an toàn", Paul nói nhưng chỉ xua tay đuổi ta . kh muốn bất kỳ ai khác trong nhà làm phiền Daphne. Dạo này cô ngủ ít nhất.

"Kh cần đâu." cầm máy phân tích huyết học lớn và nâng nó lên trong tay, về phía cửa. Paul đứng cạnh, miệng hơi mở. kh đề nghị mang hộp kia. Một ý tưởng hay vì nó lẽ chỉ nặng bằng một nửa .

thì cũng sẽ nh chóng quay lại l hộp thứ hai. Nó nặng hơn hộp đầu tiên nhưng sau một chuyến nh, cũng đã để nó vào trong và gửi Paul .

Lại là một thử thách nữa để đưa chúng xuống tầng dưới và đặt trong phòng thí nghiệm. toát mồ hôi khi hoàn thành nhưng cảm th ổn. Ít nhất thì đây cũng là ều hữu hình mà thể làm .

Tốt hơn là ngồi cả tuần Daphne đau khổ mà chẳng thể làm gì để cứu vãn.

ý như lời đã hứa với cô . sẽ chữa khỏi bệnh cho cô . sẽ đủ mạnh mẽ cho cả hai chúng ta.

chỉ cần tin thôi…

Giống như tin tưởng cô vậy ?

Tay nắm chặt nhưng ện thoại di động của bắt đầu phát "Down with the Sickness" của Disturbed. cười lớn và trả lời ngay lập tức. "Em đổi nhạc chu của khi nào thế?"

Giọng nói yếu ớt của Daphne trả lời, " hẳn đã chậm chạp ở tuổi già nếu kh để ý th em làm ều đó."

đã bắt đầu ra khỏi phòng thí nghiệm và đang được nửa đường lên cầu thang. trân trọng bất kỳ lúc nào cô thức dậy và ghét nghĩ đến cảnh cô nằm đó một trên giường. Đồng thời, cảm th áp lực đập vào từ mọi phía. tìm cách chữa trị. tìm cách chữa trị. Kh còn thời gian nữa. Mẹ của Daphne mất khi còn trẻ.

Ngay cả khi chỉ thoáng qua một ý nghĩ cũng khiến chân bước nh hơn và chỉ trong chốc lát, đã đẩy cửa phòng Daphne ra.

“Em yêu thích gì nào?” những từ ngữ c.h.ế.t lặng trong cổ họng , tuy nhiên, khi th Daphne nằm dài trên giường chỉ với một mảnh đồ lót màu đỏ. Miệng khô khốc.

"Đến đây với em nào.", cô nói một cách ngại ngùng và lắc ngón tay về phía để chào.

"Em đang làm gì thế?" qu, ngay lập tức vào cửa sổ mở. "Daphne, kh an toàn đâu. Hệ thống miễn dịch của em đang bị tổn hại và chúng ta kh thể mạo hiểm được." vội vã chạy đến và đóng sầm cửa sổ lại.

quay lại giường để đắp chăn dày cho Daphne. Nhưng ều kh ngờ tới là vẻ giận dữ trên khuôn mặt cô .

Flowers

Hoặc chiếc gối đập thẳng vào đầu .

"Cái gì vậy?" hét lên trước khi bị đập thẳng vào mặt bởi chiếc gối. Daphne trong sự bối rối nhưng cô chỉ đang l thêm đạn, sẵn sàng ném chiếc gối thứ hai.

“Daph!”

ném chiếc gối và cố gắng đưa tay lên vừa kịp lúc để hất nó ra khỏi đường khi sải bước về phía giường để ngăn chặn bất kỳ đòn tấn c nào nữa. Chúng kh đau, nhưng cô kh năng lượng cho việc này. Cô hầu như kh thể đưa chiếc gối thứ hai cách giường vài mét để đ.á.n.h , cô đã mệt mỏi như vậy .

ngồi trên giường bên cạnh cô và ôm cô vào lòng. Cô vùng vẫy một chút trước khi ngã xuống.

"Đừng mà dám." cô rít lên. Rõ ràng là cô vẫn chưa từ bỏ cuộc chiến hoàn toàn.

"Dám gì cơ?" hỏi, thực sự bối rối. "Bình thường thể theo dõi tâm trạng của em, cưng à, nhưng em khiến ngay cả cũng bối rối."

“Tâm trạng của em?"

nhướng mày. “ cảm th như bất cứ nơi nào bước chân đến đều là bãi mìn.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/thap-nien-80-ga-cho-quai-thu-chieu-vo/chuong-103-tra-tan-hay-kich-thich.html.]

chỗ khác, chằm chằm vào bức tường và c.ắ.n môi. Đã bao lần ước thể đọc được suy nghĩ của cô . Nếu thể thấu bộ não đang sôi sục của cô , thứ luôn trước mười bước, lẽ cuối cùng cũng thể cảm th hiểu được ều gì.

đột nhiên quay lại , sự tuyệt vọng hiện rõ trong đôi mắt cô chưa từng th trước đây. "Làm tình với em ."

Lời nói của cô khiến cứng ngay lập tức. Bởi vì là một thằng khốn ích kỷ như thế và muốn cô , mọi lúc. Bất cứ cách nào thể được cô .

Nhưng đang cố gắng trở thành một đàn tốt hơn. đẩy cô ra khỏi . "Daph, kh. Chúng ta kh thể. quá mệt mỏi cho việc đó."

“Ai nói thế? ư? Đột nhiên ở trong cơ thể em và biết những gì em thể và kh thể chịu đựng ?” Cô đang thách thức. Hung hăng. Tức giận. Và sợ hãi.

Bởi vì bên dưới mọi thứ, th nỗi sợ hãi của cô . th sự yếu đuối của cô .

thể kh hiểu hết mọi thứ đang diễn ra trong đầu cô . Hoặc tệ hơn, thể kh hiểu bất cứ ều gì đang diễn ra trong đầu cô .

Nhưng thể th cần ngay lúc này. Và sẽ luôn cho Daphne mọi thứ cô cần.

Vì vậy, kéo cô lại gần và trao cho cô nụ hôn nhẹ nhàng nhất thể. Nhưng Daphne kh chấp nhận ều đó.

ép môi vào môi và xé áo . Nhưng vẻ như cô kh đủ kiên nhẫn cho việc đó, chỉ đẩy nó qua bụng đủ xa để cô thể chạm vào làn da trần của . Và sau đó để cô thể chạm vào nút quần jean của .

“từ từ đã, Daph, lẽ chúng ta nên chậm lại nhỉ?”

Nhưng cô chỉ cười toe toét với , quầng thâm dưới mắt kh hề làm giảm vẻ đẹp của cô .

với tay vào quần và bóp chặt cái thứ đang cương cứng của . "Kh vẻ gì là muốn chậm lại cả."

rên rỉ và nuốt trọn đôi môi cô , vì kh thể kh làm thế. "Em biết đó kh là vấn đề", thì thầm vào tai cô . " đang cố gắng xử lý em một cách cẩn thận".

"Đừng." Cô cúi xuống và c.ắ.n tai . "Chỉ cần quan hệ với . Mạnh như thích vậy."

nhỏ của lao về phía cô như một tên lửa tìm nhiệt. lẽ nếu cẩn thận hơn… Nếu từ từ và quan sát cơ thể cô để tìm tín hiệu…

Nhưng chậm rãi kh nằm trong tầm ngắm của Daphne tối nay. Cô đẩy trở lại giường à, cô tác dụng một lực nhỏ nhất vào n.g.ự.c lùi lại vì biết đó là ều cô muốn. Và , trước khi kịp nghĩ đến bất cứ ều gì khác, cô đã trèo lên trên, ngồi lên .

“Daphne...”

Nhưng cô làm im lặng bằng một nụ hôn. kh chắc là nó nồng nhiệt, nhưng chắc c là tuyệt vọng. Daphne của tuyệt vọng và ều đó g.i.ế.c c.h.ế.t mất.

Vì vậy, hôn lại cô . Mặc dù tiếng chu báo động vang lên trong đầu về việc cô ở trên là tư thế khó khăn nhất đối với cô , và mức năng lượng của cô bị hạn chế như thế nào, và...

vòng tay ôm l để giúp cô giữ nguyên vị trí, và hôn lại phụ nữ yêu.

Thật là một sự vội vã đáng xấu hổ. Cho chúng ta thứ mà cả hai đều mong muốn một cách tuyệt vọng, nhưng trong thâm tâm , một ệp khúc những giọng nói vang lên: đang làm cô đau...

định đẩy cô ra thì cô đột nhiên ngã sang một bên, yếu ớt với tay l gối.

“Daphne!” kêu lên, nhưng cô quay mặt .

"Đi ," cô nói yếu ớt vào gối, vẫn kh để th mặt cô .

“Daph, chuyện quái quỷ gì vừa xảy ra vậy?”

Cuối cùng cô đẩy chiếc gối sang một bên và trừng mắt . "Em kh đủ năng lượng để quyến rũ thằng bạn trai c.h.ế.t tiệt của em, thế đ."

Đầu tiên, bạn trai của cô ? Thuật ngữ này thật nực cười với chúng ta. Và thứ hai, khi nào cô lại bị nói tục như vậy?

lại quay mặt . "Em chỉ cứ nhúng chân vào thôi. Em kh ý nói là bạn trai em. Em biết chúng ta chưa bao giờ, kiểu như, định nghĩa mọi thứ..." Giọng cô trở nên cay đắng. "Đặc biệt là bây giờ chúng ta thậm chí còn kh thể quan hệ."

phụ nữ này… lắc đầu với cô . đã kh dạy cô ều gì ? Nhưng một lần nữa, đã quá quan tâm đến sức khỏe bên ngoài của cô đến nỗi đã bỏ bê sự thèm ăn mà đã giúp cô phát triển. Và t.ì.n.h d.ụ.c luôn là nơi mà cả hai chúng tìm đến để tìm sự sáng suốt.

cúi xuống và nắm l cổ tay cô , kẹp chặt chúng ở hai bên cơ thể cô . " nghĩ em nên uống một trong những viên t.h.u.ố.c ngủ mà bác sĩ kê đơn tối nay", nói bằng giọng trầm nhất, nguy hiểm nhất của . Đó là giọng nói của chủ nhân "Em sẽ cần nghỉ ngơi cho những gì đã lên kế hoạch cho em vào ngày mai".

lơ lửng gần cô , cảm th cơn rùng chạy khắp cơ thể cô , từ đầu đến chân. Ngay cả khi cô đang trải qua mọi thứ, vẫn thể tác động đến cô .

muốn cuộn lại phía sau cô và ôm chặt cô vào lòng, để chứng minh với bản thân rằng cô thật và cô sẽ kh đâu cả.

Nhưng nhu cầu của cô là trên hết và cần cô dự đoán ngày mai. Cuộc sống của cô đang hỗn loạn và cô cần trật tự.

cần Chủ nhân của .

Vì vậy, rời khỏi giường và thả cổ tay cô ra. "Cho đến ngày mai. Ngủ ngay bây giờ và ngủ thật ngon."


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...