Thay Gả Minh Hôn – 100 Ngày Kinh Hoàng Của Tôi Trong Cổ Trạch
Chương 98: Bức thư vượt eo biển
M ngày tiếp theo, chúng đều ngóng đợi bức thư từ Đài Bắc.
Cố Yến Chi ngày nào cũng chạy xuống ểm nhận chuyển phát hỏi, hễ kh nhận được là lại về ngồi trên ghế sofa lật cuốn thơ cũ, đọc đọc lại những câu chữ trong đó.
biết lòng như lửa đốt, nhưng chẳng còn cách nào khác, chỉ thể bên cạnh cùng chờ đợi.
Sáng thứ Tư, vừa đến c ty đã nhận được WeChat của Cố Yến Chi kèm một bức ảnh đó là một phong bì ố vàng, bên trên ghi "Nam Kinh, nhận: bà Cố Th", nét chữ cứng cáp mạnh mẽ, qua là biết của đàn viết.
n tin: "Thư đến , em qua nhà mau."
bắt taxi đến thẳng nhà Cố Yến Chi, vừa đẩy cửa vào đã th ngồi thẫn thờ bên bàn ăn, tay cầm phong thư, đầu ngón tay run nhè nhẹ.
Trên bàn sẵn kéo nhưng vẫn chưa dám cắt miệng phong bì.
" sợ..." ngước , đôi mắt đầy vẻ lo âu, " sợ nội dung bên trong sẽ khiến đau lòng hơn."
bước lại gần, ngồi xuống cạnh , khẽ vỗ nhẹ lên muôi bàn tay : "Dù bên trong viết gì thì đó cũng là tâm ý của Lâm, cũng là ều bà nội hằng mong th.
Chúng ta cùng xem nhé." Cố Yến Chi gật đầu, cầm l kéo, cẩn thận cắt mở phong bì, rút tờ gi viết thư bên trong ra.
Gi viết thư màu x nhạt, nét chữ đã hơi phai màu nhưng vẫn còn rõ nét.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/thay-ga-minh-hon-100-ngay-kinh-hoang-cua-toi-trong-co-trach/chuong-98-buc-thu-vuot-eo-bien.html.]
"Th nhi, chúc em mọi ều tốt lành." Ngay câu mở đầu đã khiến hơi thở chúng như chậm lại.
Lâm Văn Hiên viết trong thư rằng, sau khi đến Đài Loan, luôn muốn liên lạc với Cố Th, nhưng lúc đó tình hình căng thẳng, hoàn toàn kh thể th thư tín; sau khi di cư sang Mỹ năm 1951, dò hỏi khắp nơi tin tức về Nam Kinh, nhưng chỉ biết đại lục đang cải cách ruộng đất chứ chẳng hay tình hình của bà ra .
" thường nhớ về cây quế ở Đại học Kim Lăng, nhớ dáng vẻ em tết tóc đuôi sam."
Trong thư viết, " mang theo nửa miếng Ngọc Bội, mỗi lần nhớ em lại l ra xoa nhẹ, mong khi hai bên th đường sẽ trở về tìm em, để hai nửa ngọc được liền khít.
biết em đang đợi , cũng đang đợi, đợi một cơ hội để trở về."
Đến đây, nước mắt Cố Yến Chi rơi xuống gi thư, làm nhòe những vết mực nhạt.
lau khóe mắt, tiếp tục đọc Lâm Văn Hiên nói đã lập gia đình ở Mỹ, Thê T.ử là Hoa, bà biết trong lòng luôn hình bóng Cố Th nhưng vẫn sẵn lòng cùng chờ đợi; họ một đứa con trai tên là Lâm Tư Th, chữ "Th" trong "Tư Th" chính là l từ tên của Cố Th.
" biết lỗi với em, nhưng kh còn cách nào khác." Cuối thư, Lâm Văn Hiên viết: "Nếu một ngày nào đó em th được bức thư này, xin đừng hận , cả đời này chưa bao giờ quên em.
Khi già , nhất định sẽ về Nam Kinh thăm em, thăm cây quế của chúng ta."
Cố Yến Chi gấp tờ gi thư lại, bỏ vào phong bì, lặng im lâu kh nói lời nào.
, chợt nhớ đến bức thư chưa gửi của Cố Th, nhớ bà từng nói "cây quế vẫn còn đó, cũng vẫn còn đây".
Hóa ra hai bọn họ, cách nhau một eo biển, cách nhau cả một đời Tuế Nguyệt, vẫn luôn đau đáu về nhau, vẫn luôn chờ một cơ hội đoàn viên, nhưng cuối cùng, vẫn cứ là lỡ hẹn.
Chưa có bình luận nào cho chương này.