Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm

Chương 156: Lục Dần Lễ

Chương trước Chương sau

Trần Đạo Úc là họ của vị vua mới lên ngôi. Mẹ của hoàng đế chính là cô ruột của Trần Đạo Úc. Trước khi được phong Thái tử, chỉ là Tứ hoàng tử, một trong sáu con trai của tiên đế. Trong số các hoàng tử, luôn bị đ.á.n.h giá là tầm thường, mờ nhạt nhất.

Khi các hoàng t.ử đến tuổi trưởng thành, tiên đế bắt đầu rục rịch việc lập Thái tử, khiến triều đình chia năm xẻ bảy, các phe phái đấu đá lẫn nhau. Chẳng ai đoái hoài đến , và ngay chính bản thân cũng an phận thủ thường, kh màng tr giành.

Cho đến một ngày, thiếu niên Trần Đạo Úc xuất hiện trước mặt , dõng dạc tuyên bố: "Ta sẽ giúp ."

Sau đó, Trần Đạo Úc lùi về sau hậu trường, âm thầm phò tá , dâng lên vô số sách lược, thi từ sắc sảo. Nhờ những kế sách và bài văn do Trần Đạo Úc viết, Thái t.ử dần bộc lộ tài năng, chiếm được sự tín nhiệm của triều đình và sự sủng ái của hoàng đế. Thêm vào đó là sự ủng hộ của gia tộc họ Trần hùng mạnh, cuối cùng cũng được sắc phong Thái tử.

Bản thân Trần Đạo Úc kh hề dã tâm với ngai vàng. Khát khao của là trở thành một quyền thần quyền k triều dã, đưa gia tộc họ Trần vươn tới đỉnh cao d vọng.

Nếu tân hoàng chỉ thể tin tưởng một trên đời này, thì đó kh ai khác chính là Trần Đạo Úc.

"Lão thần nghe nói, vị Trấn Bắc tướng quân bị lưu đày đã từng ngang qua Tấn Thành..."

Vị lão thần liếc ánh lạnh lẽo, sắc lẹm như d.a.o cắm thẳng vào tân hoàng.

Hoàng đế giật , tức giận quát lớn: "Trẫm làm gì còn báo cáo với các ? Trấn Bắc tướng quân ngang qua Tấn Thành thì liên quan gì đến trẫm? Tống nguyên lão, ngang nhiên nhắc đến tội thần ngay giữa triều đình, chẳng lẽ muốn chịu chung số phận lưu đày với ?"

Câu nói cuối cùng mang đậm sự đe dọa.

Lão thần kh hề nao núng, chỉ khẽ cúi lùi lại, giọng ệu đ thép: "Lão thần chỉ e sợ cảnh 'thỏ khôn c.h.ế.t, ch.ó săn bị luộc' (vắt ch bỏ vỏ)! Thật khiến lòng nguội lạnh!"

Lời vừa dứt, cả triều đình chìm vào tĩnh lặng như tờ.

Tống nguyên lão vốn nổi tiếng là cương trực, khẳng khái nhất triều đình Bắc Cương. Ông kh e dè cường quyền, kh nịnh nọt thế gia, luôn thẳng t bộc bạch suy nghĩ, chưa từng biết nịnh bợ hay dối trá. Sống một đời th bạch, kh vợ kh con, cống hiến cả cuộc đời cho sự nghiệp Bắc Cương.

Các đời hoàng đế đối với đều phần kiêng dè, vừa kính trọng lại vừa tức giận, nhưng kh ai dám thẳng tay trừng phạt hay quát mắng. Họ lo sợ nếu lỡ tay ép tự vẫn trên triều đình, bản thân sẽ bị sử sách ghi d muôn đời, bị quan ngự sử và bách tính nguyền rủa kh ngớt.

Hoàng đế nghiến răng, mắt đỏ ngầu: " đâu, lôi ta ra ngoài, c.h.é.m đầu! Chém ngay lập tức!"

đâu biết sợ là gì, ai làm khó chịu thì g.i.ế.c kẻ đó! là bậc cửu ngũ chí tôn cơ mà!

Tống nguyên lão thẳng lưng, cởi chiếc mũ quan trên đầu đặt xuống đất một cách ngay ngắn. Ngay từ ngày Thái t.ử lên ngôi, đã biết trước kết cục của sẽ bị xử t.ử vì bất đồng quan ểm. Những mảng tối của triều đình, đã th quá rõ, kh thể nhắm mắt làm ngơ.

Bên ngoài triều đình, mặt trời vừa ló rạng sau lớp mây, ánh nắng chói chang hắt lên những viên ngói lưu ly tinh xảo, phản chiếu muôn ngàn tia sáng rực rỡ.

Tống nguyên lão dõng dạc tuyên bố: "Tống Chấn ta, một đời kh hối tiếc!"

"Khoan đã!"

Lục Dần Lễ vội vã chạy đến, lớn tiếng can ngăn: "Bệ hạ, kh được đâu! Quốc sư Vu Ý Trù trước khi rời đã từng nói, trong vòng ba tháng sau khi bệ hạ đăng cơ, kh được để m.á.u đổ. Nếu g.i.ế.c Tống nguyên lão lúc này, e rằng sẽ ảnh hưởng đến vận nước."

Các quan viên từng chịu ân huệ của Tống nguyên lão cũng đồng loạt lên tiếng xin tha.

Hoàng đế day thái dương, phẩy tay: "Cách chức, giáng làm dân thường."

"Bệ hạ minh!"

Hoàng đế ngáp ngắn ngáp dài: "Còn việc gì nữa kh? Hôm nay trẫm hơi mệt, hay là để hôm khác tấu tiếp?"

Một viên quan bước lên: "Bệ hạ, thần việc trọng đại cần tấu! Theo tin báo từ Ninh Châu, Trần Đạo Úc, bị lưu đày m tháng trước, đã dẫn ba ngàn tinh binh Ninh Châu đến núi Võ Minh bặt vô âm tín, dường như đã c.h.ế.t sạch. Cả nhà Tri phủ Ninh Châu cũng bị sát hại một cách bí ẩn..."

Hoàng đế tái mặt: "Kh nói gì, nói lại lần nữa xem?"

Viên quan lập lại: "Trần Đạo Úc dẫn ba ngàn tinh binh Ninh Châu đến núi Võ Minh bặt vô âm tín..."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-156-luc-dan-le.html.]

"Trần Đạo Úc mất tích? C.h.ế.t ?" Hoàng đế phát ên, gầm gừ như quỷ dữ: "Kh thể nào! Mau ều tra, sống th , c.h.ế.t th xác!"

Nói xong, phun một ngụm m.á.u tươi, ngã vật ra sau. Cả triều đình nhốn nháo, tiếng ồn ào, tiếng khóc lóc vang vọng khắp nơi.

"Bệ hạ! Bệ hạ, ngài vậy?"

"Truyền ngự y! Mau truyền ngự y!"

Giữa mớ hỗn độn, Lục Dần Lễ lẳng lặng bước ra khỏi triều đình nguy nga. ra quảng trường lát đá cẩm thạch trắng muốt rộng lớn. Trên những bậc thềm đá dài đằng đẵng, một bóng lưng còng cõi đang chậm rãi cất bước, toát lên vẻ cô đơn tĩnh mịch.

Lục Dần Lễ vội vã đuổi theo: "Tống đại nhân, ngài nh thật."

Tống Chấn liếc , giọng khàn khàn: "Ta nhớ ngươi, m hôm trước chúng ta còn cãi nhau về vấn đề quan viên nghỉ hưu."

Lục Dần Lễ mỉm cười th tao: "Bảy năm trước, tại nơi này, tiên sinh cũng từng chỉ ểm cho ta về đối sách xử lý lũ lụt ở Giang Nam. Ta gọi tiên sinh là thầy. 'Bồ liễu chi tư, vọng thu nhi lạc; tùng bách chi chất, kinh sương di mậu'. Theo cái của Dần Lễ, tiên sinh, ngài giống như cây tùng, cây bách giữa bão táp phong ba, càng trải qua sương gió, càng thêm x tốt kiên cường."

Tống Chấn cười lớn: "Được ngươi nhớ tới, quả là ều tốt."

Nói xong, ngước bầu trời xa xăm, trong mắt kh còn chút tiếc nuối, chỉ toàn là sự giải thoát. Ông nên c.h.ế.t . Cả đời tận tâm vì Bắc Cương, nay đã rũ bỏ chiếc mũ quan này, còn lý do gì để sống tiếp?

Lục Dần Lễ lại tỏ vẻ lo lắng, bất chấp phép tắc nắm l tay áo Tống Chấn: "Tiên sinh, xin đừng suy nghĩ như vậy, vương triều này vẫn còn cần chúng ta!"

Tống Chấn lắc đầu: "Kh cần nữa ."

"Kh!" Lục Dần Lễ cao giọng, "Tiên sinh tài hoa xuất chúng, là do Bắc Cương này kh xứng với ngài, xin hãy kiên nhẫn đợi thêm ba năm!"

Lời nói này phần hơi quá giới hạn. Tống Chấn nhíu mày. Tim Lục Dần Lễ đập thình thịch. Sau một thoáng tĩnh lặng, Tống Chấn ngước mắt lên, ánh trong trẻo: "Được. Vậy Chấn ta sẽ đợi ba năm!"

Nói xong, cầm chiếc mũ quan, dứt khoát bước . Lần này, bước chân vững chãi, toát lên vẻ oai phong lẫm liệt. Phút chốc, như trở lại làm vị lão thần ba triều đại kiêu hãnh năm nào.

Lục Dần Lễ mím môi, lau giọt mồ hôi lạnh trên trán. Nói ra những lời đó, trong lòng kh khỏi sợ hãi. Nhưng nếu kh khích tướng Tống Chấn, e rằng sẽ tìm đến cái c.h.ế.t. Một nhân tài như vậy, kh thể để c.h.ế.t một cách oan uổng.

Lục Dần Lễ nhấc một góc áo choàng quan đỏ sẫm, chậm rãi bước xuống cầu thang, tâm trí bay bổng về đêm nửa tháng trước. Lúc đó, ngồi trong thư phòng, lòng đầy hoang mang, đau khổ, tự hỏi tại Thượng Kinh lại khác xa với những gì tưởng tượng? Tại các quan lại kh cùng nhau dốc sức vì nước vì dân, mà lại chia bè kết phái, tham nhũng, nhận hối lộ? Tại triều đình bề ngoài yên bình lại ẩn chứa bao nhiêu âm mưu, động một sợi tóc là thay đổi cả cục diện? kh thể thực hiện bất kỳ chính sách nào của , chỉ biết trơ mắt dân chúng vùng thiên tai chìm trong nước sôi lửa bỏng.

Cho đến khi một lá thư vượt qua rặng trúc x ngoài cửa sổ, rơi xuống bàn làm việc của . Lá thư chỉ là một mảnh gi nhỏ, kh theo quy cách thư tín th thường. Nét chữ trên thư phóng khoáng, dứt khoát, lực bút xuyên thấu gi. Lục Dần Lễ lập tức nhận ra, đó là chữ của giấu mặt đã trao Th Long Bang cho vài tháng trước, khi còn làm Tri phủ ở Lư Dương!

vội vàng đọc bức thư, lòng kh khỏi chấn động. Ngày hôm sau, tìm đến Quốc sư Vu Ý Trù. Từ phủ Quốc sư trở về, chỉ sau nửa ngày suy nghĩ, đã đồng ý gia nhập phe phái của họ, nhằm lật đổ vương triều Bắc Cương. Triều đình Bắc Cương đã làm quá đỗi thất vọng, chỉ mong đó thể thực hiện được lời hứa. Mang lại thái bình cho Bắc Cương, dân an cư lạc nghiệp.

Bước hết bậc thang, suy nghĩ của Lục Dần Lễ cũng dần quay về thực tại. đã vài phần đoán ra được ẩn d đó là ai. Nếu quả thực là đó, thì mọi thứ đều thể. Lục Dần Lễ định theo thói quen đến phủ Quốc sư tìm Vu Ý Trù chơi cờ, được nửa đường mới sực nhớ ra Vu Ý Trù đã bị Tân hoàng cử phương Nam cầu phúc!

bật cười, quay bước trở lại, dáng cao gầy đổ bóng dài trên mặt đất. Trên đường, tình cờ chạm mặt Cửu c chúa.

cau mày, khẽ cúi hành lễ: "Thần Lục Dần Lễ, bái kiến Cửu c chúa."

Cỗ kiệu lộng lẫy dừng lại. Rèm châu rủ xuống lớp lớp được vén lên, để lộ một cổ tay trắng nõn nà như ngọc. Tiếp đó, giọng nói kiêu kỳ của nữ t.ử vang lên: "Lục đại nhân, lần nào gặp bổn cung cũng tỏ ra cảnh giác như gặp kẻ thù vậy?"

Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

Lời vừa dứt, rèm châu được vén hẳn lên, phô bày khuôn mặt th tú với nụ cười nhàn nhạt. Nữ t.ử toát lên vẻ quý phái, những tua rua vàng lấp lánh đung đưa theo từng cử động, dưới ánh nắng chói chang tháng Bảy, vẻ đẹp của nàng càng thêm rực rỡ.

Lục Dần Lễ hơi ngẩn , sau đó lại trở về vẻ lạnh lùng thường th: "Thần kh dám."

Cửu c chúa cười nhạt, thả rèm xuống, lớp lớp ngọc châu che khuất dung nhan th tú: "Lục đại nhân, hẹn gặp lại."

Đoàn tùy tùng xa hoa dần xa. Đôi mắt trong veo của Lục Dần Lễ sững sờ trong giây lát, nh chóng l lại vẻ tỉnh táo. Thôi bỏ , kh cùng chung chí hướng.

Và lúc này, Vu Ý Trù sau hơn hai tháng ròng rã dãi nắng dầm mưa, cuối cùng cũng đặt chân đến Giao Châu. Bấm đốt ngón tay tính toán, đôi mày th tú của Vu Ý Trù giãn ra, mang theo ý cười.

Thật tuyệt diệu. Chuyến này, ắt hẳn sẽ hội ngộ cố nhân.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...