Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm
Chương 271: Lạnh giá kỳ lạ, triều đường dời đô
Trong ánh mắt mong chờ của bách tính, Tạ Lăng chậm rãi nói ra mức giá của khoai tây và khoai lang.
"Một c ểm mười cân, mỗi chỉ được mua tối đa năm mươi cân."
Lời này vừa thốt ra, bách tính đưa mắt nhau trân trân, kinh ngạc đến mức đ.á.n.h rơi cả khoai tây, khoai lang trên tay xuống đất, cả kh gian chìm vào tĩnh lặng.
Chẳng biết là ai phát ra tiếng hô hoán kinh ngạc đầu tiên, ngay sau đó, tiếng reo hò như dời non lấp biển vỡ òa, cuồn cuộn dâng trào trên kh trung quảng trường, khiến cả huyện Tư Nam cũng rung chuyển.
"Một c ểm mười cân?"
"Một c ểm mười cân!!!"
"Tạ chủ bạ đúng là đại tốt bụng a!"
"Thế này chẳng khác nào cho kh !"
Cách bày tỏ lòng biết ơn đầu tiên của bách tính thời cổ đại chính là quỳ lạy dập đầu.
Chẳng biết ai là khơi mào, nam nữ già trẻ đ nghịt quỳ rạp xuống đất, bắt đầu dập đầu bôm bốp.
Vừa dập đầu vừa hô lớn: "Tạ đại nhân sống lâu trăm tuổi!"
Bách tính chữ nghĩa bẻ đôi kh biết, chẳng rành những lời chúc tụng trang nhã nào khác, chỉ biết mỗi một câu "sống lâu trăm tuổi".
Tạ Lăng trợn tròn mắt, chút luống cuống lùi về sau nửa bước, vừa vặn va vào vòng tay của Cố Nguy.
Cố Nguy cúi , ghé sát vào tai Tạ Lăng, cất giọng ôn hòa, rõ từng chữ: "Tạ đại nhân, sống lâu trăm tuổi."
Kết hợp với đôi mắt hoa đào đang ngậm ý cười kia, vô cớ mang theo nét dịu dàng quyến luyến.
Tạ Lăng đ.ấ.m nhẹ một cái, vội vàng gọi bách tính đứng lên, nhưng mặc cho nàng nói gì, bách tính vẫn cố chấp quỳ mãi như vậy.
Tạ Lăng hết cách, đành lạnh giọng:
"Còn kh mau đứng lên, ta sẽ tăng giá đ."
Lúc này bách tính mới chịu đứng dậy.
Ở một bên khác, Cố Nguy phân phó binh lính và các mưu sĩ đứng trước đống khoai lang, khoai tây, tổ chức bán hàng một cách trật tự.
Hôm nay tuy kh là Tết Trung thu thực sự, nhưng lại khiến ta vui sướng hơn cả dịp tết đến.
Nhân lúc bách tính và binh lính chưa giải tán, Tạ Lăng tuyên bố tin tức sửa đường.
Nghe th lại sắp sửa đường, bách tính vốn đang hưng phấn lại càng thêm kích động.
Họ chỉ sợ kh việc để làm, chứ kh bao giờ chê việc quá nhiều.
Sửa đường đồng nghĩa với việc cả nhà nam nữ già trẻ đều c việc, kiếm được c ểm.
Đàn làm đường, phụ nữ vào nhà ăn nấu cơm xào rau, già và trẻ nhỏ thì đưa cơm rót nước.
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Lần sửa đường này là để vận chuyển than đá.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Lĩnh Nam mùa thu sương giá đóng băng, mùa đ tuyết rơi dày đặc, chỉ làm đường thật tốt thì mới thể chuyển lượng lớn than đá về thành.
Vừa đã kh ít hỏi than đá là vật gì mà lại thể cháy lâu đến vậy.
Tạ Lăng bèn giải thích qua loa một chút.
Bách tính biết được thứ này cũng thể dùng c ểm để đổi, trong lòng càng thêm mong đợi.
Suy cho cùng thì than củi đắt đỏ, mùa đ lên núi nhặt củi lại khó khăn, loại than đá này , chỉ cần vài cục là thể đốt cả một ngày.
Cứ nghĩ đến việc được trải qua một mùa đ ấm áp, trong lòng bách tính lại th dễ chịu và kinh ngạc vô cùng, bởi trước đây, làm gì thường dân nào dám mơ tưởng đến chuyện đó?
Chưa đầy nửa tháng sau, khoai tây và khoai lang ở Thường Thủ cũng đến kỳ thu hoạch, Tạ Lăng kh hề nhất bên trọng nhất bên khinh, theo th lệ cũng tổ chức linh đình cho họ một bữa.
Số khoai tây, khoai lang còn dư lại đều được chất vào kho chứa của Tư Nam.
........
Trời ngày một lạnh hơn, những cánh rừng thường x ở Lĩnh Nam cũng bắt đầu kết sương, thỉnh thoảng buổi sáng thức dậy, còn thể th một lớp băng mỏng phủ trên mặt lu nước.
Bách tính than thở năm nay lạnh sớm quá, chỉ Tạ Lăng là phát hiện ra ểm bất thường.
Lạnh sớm đến m, cũng kh thể nào mùa thu mà lại giống hệt mùa đ được?
Thời ểm cận kề Tết Trung thu bình thường, thể rét buốt thế này? Hơn nữa đây lại là phương Nam.
Tạ Lăng tìm vài vị bô lão địa phương dò hỏi, mới biết trước kia chưa từng xảy ra chuyện này, chỉ năm nay là đặc biệt kỳ lạ, lạnh đến mức đáng sợ.
Rốt cuộc là xảy ra chuyện gì?
Chẳng lẽ là thiên tai cực hàn?
Phương Nam đã như vậy, phương Bắc lại càng lạnh như tiết tam cửu rét mướt, ngàn dặm đóng băng, vạn dặm tuyết bay, dân chúng c.h.ế.t ng nhiều kh đếm xuể, ch.ó hoang ven đường thường xuyên ngậm xương c.h.ế.t rét.
Dân gian đều đồn đại rằng, đây là vì triều đình bỏ mặc nạn dân, dẫn đến sinh linh đồ thán, loạn thế phân tr, nên thiên thần mới giáng tội xuống nhân gian.
Tin tức này tự nhiên cũng truyền đến triều đường Thượng Kinh.
Trong triều đường, địa long (hệ thống sưởi ngầm) mọi năm đến tháng Mười một mới đốt, năm nay tháng Tám đã đốt lên , hoàng thượng khoác áo cừu tuyết trắng, ôm lò sưởi tay, ngủ gà ngủ gật.
Cho đến khi một giọng nói vang lên.
"Bệ hạ, lão thần tấu chương muốn bẩm báo. Thời tiết phương Bắc ngày càng giá rét, hiện tại trong dân gian lời đồn đãi nổi lên bốn phía, Địch lại kh ngừng xâm phạm, chi bằng chúng ta dời đô về Giang Nam, tĩnh dưỡng sinh tức?"
Trán Lục Dần Thần giật thót hai cái, Giang Nam?
Nơi đó chẳng ngay sát cạnh nhóm Cố Nguy ?
Đến lúc đó Cố Nguy và những khác sẽ gặp nguy hiểm.
Tuyệt đối kh được!
lập tức sầm mắt, lên tiếng phản bác: "Thần cho rằng kh thể. Khoan bàn đến chuyện đường xá xa xôi trắc trở, quan trọng nhất là quốc bản của Bắc Giang ta đặt tại Thượng Kinh, thể dễ dàng lay động?"
Chưa có bình luận nào cho chương này.