Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm

Chương 308: Dọn sạch kho báu (2)

Chương trước Chương sau

Ngay khoảnh khắc cánh cửa bật tung, một quầng sáng vàng chói lóa ập vào mắt Tạ Lăng.

Cơ man nào là vàng bạc, bạc nén, thỏi vàng, ngọc thạch quý giá bị quăng quật lăn lóc dưới đất, tựa như mớ rau củ rẻ tiền ngoài chợ.

Cứ một đống chỗ này lại một đống chỗ kia, cao đến cả chục trượng, dưới ánh trăng vằng vặc, nó chói lòa đến mức làm lóa cả mắt.

Dẫu đã quá quen thuộc với vàng bạc châu báu, nhưng Tạ Lăng lúc này cũng kh khỏi ngỡ ngàng.

Thậm chí trong quốc khố Bắc Giang, nàng cũng chưa từng th nhiều vàng bạc đến nhường này!

Hơn nữa, cách vứt bừa bãi này, xem ra tên Thành chủ kia cũng chẳng m mặn mà với đống của nải này, lẽ là đã quá quen mắt .

Tạ Lăng kh dám nấn ná thêm, vội vã x vào trong, vừa đưa tay ra, ý niệm vừa lóe lên, toàn bộ số vàng bạc xung qu lập tức biến mất sạch bách.

kh gian hỗ trợ, Tạ Lăng vẫn mất hơn nửa tuần hương mới dọn dẹp xong xuôi tầng đầu tiên.

Số lượng quả thực quá sức tưởng tượng, từ bên ngoài vào kho báu này chỉ là một căn nhà hết sức bình thường, nhưng khi bước vào trong mới vỡ lẽ, nó đã xuyên thủng qua hang động phía sau nhà, tạo thành một bề mặt cực kỳ rộng rãi, độ chừng to bằng bốn năm cái sân bóng đá.

Số vàng bạc kếch xù này, chắc cũng đủ trang trải chi tiêu hàng ngày cho Tư Nam trong vòng năm sáu năm tới.

Tạ Lăng kh tin bên trong này lại chẳng l một món trân bảo hiếm lạ nào, nàng lăm lăm chiếc đèn pin, mở to mắt, kh bỏ qua bất cứ ngóc ngách xó xỉnh nào, soi xét cẩn thận tìm kiếm cơ quan bí mật.

Quả nhiên kh ngoài dự đoán, chỉ chốc lát sau, Tạ Lăng đã phát hiện ra ều bất thường trên một tảng nhũ đá.

Bề mặt tảng nhũ đá này nhẵn thín, rõ ràng là do thường xuyên bị cọ xát.

Tạ Lăng xoay mạnh theo dấu vết, bức tường trước mặt hơi lung lay, phát ra những tiếng kêu kẽo kẹt, những mảnh đá dăm từ các bức tường xung qu lả tả rơi xuống.

Bất thình lình, hai mũi tên sắc lẹm xé gió phóng thẳng vào mặt Tạ Lăng!

Nàng phản xạ cực nh dùng nh Nga Mi gạt đỡ, nhưng vẫn kh triệt tiêu hết được lực sát thương của nó, cả theo quán tính lộn nhào một vòng trên kh trung.

Tạ Lăng kh dám khinh suất, thận trọng rón rén bước vào.

Đây là một đoạn hành lang dài dằng dặc, trên mặt đất trải một tấm t.h.ả.m l cừu dày cộm, hai bên tường treo những viên dạ minh châu to bằng quả đấm, tỏa ra thứ ánh sáng dịu nhẹ lung linh.

Trong lòng Tạ Lăng rộn rạo.

Chắc c những thứ cực kỳ quý giá đang được giấu bên trong!

Rẽ qua một khúc ngoặt lớn, mắt Tạ Lăng khẽ nhói lên, sau một quầng sáng trắng chói lòa, hàng nghìn chiếc giá đỡ hiện ra sừng sững trước mắt nàng.

Đây là một sảnh đường được trang hoàng cực kỳ lộng lẫy, ít nhất cũng tới hai nghìn viên dạ minh châu treo lơ lửng, soi sáng còn rực rỡ hơn cả ánh nắng ban ngày.

Tạ Lăng vốn tưởng hành lang đã đủ sang trọng , kh ngờ nơi này còn xa xỉ hơn gấp bội.

Trên những chiếc giá đỡ bằng gỗ bày la liệt vô số đồ cổ trân bảo, mỗi món đều đáng giá liên thành, mang giá trị sưu tầm cao hơn hẳn những núi vàng núi bạc ngoài kia.

Tạ Lăng gom luôn cả m cái giá gỗ tống thẳng vào kh gian, thế là khỏi mất c dọn dẹp.

Quét sạch toàn bộ giá gỗ, Tạ Lăng phát hiện ở mặt phía Đ một chiếc cầu thang xoắn ốc lên, dẫn tới một bề mặt khác.

Trên mặt đất chất đống những chiếc rương, trong mỗi chiếc rương đều chứa đầy thứ bột màu x nhạt.

Tạ Lăng đeo găng tay, đưa lên mũi ngửi thử một chút, lập tức nhận ra đây chính là Ngũ thạch tán.

Nhiều đến mức này, quả nằm ngoài sức tưởng tượng của Tạ Lăng.

Nàng cứ ngỡ nó hiếm hoi như những gì phiên đấu giá bên dưới đã tung hô cơ chứ.

Hóa ra tên Thành chủ này cũng sành sỏi m ngón đòn marketing khan hiếm gớm.

Chỉ ngửi thoảng qua một chút, Tạ Lăng đã th đầu óc choáng váng quay cuồng, cơ thể bềnh bồng tựa mây bay, nói gì đến việc sử dụng dụng cụ để hút.

Tạ Lăng khẽ lắc đầu, trong lòng lại dâng lên một sự đề phòng đối với thứ chất độc này.

Nếu đặt trong bối cảnh loạn lạc chiến tr, dùng thứ này để khống chế kẻ khác làm việc cho , e là hiệu nghiệm trăm phần trăm.

Tạ Lăng đã quyết tâm.

Nàng thiêu rụi nơi này ra tro.

Đang định châm lửa, sự chú ý của Tạ Lăng bỗng chốc bị một cánh cửa đá thu hút.

Với sự tò mò thúc giục, Tạ Lăng dùng nh Nga Mi phá toang ổ khóa.

Ổ khóa này được rèn từ tinh thiết, nếu kh nh Nga Mi, e rằng đ.á.n.h c.h.ế.t cũng chẳng cạy nổi.

Ngay khoảnh khắc cánh cửa bật mở, Tạ Lăng những món đồ bày ra trước mắt, trong mắt ánh lên sự cuồng nhiệt, gần như kh dám thở mạnh.

Trong căn thạch thất này, chất đầy những d.ư.ợ.c liệu quý giá!

Đối với Tạ Lăng, những d.ư.ợ.c thảo này còn giá trị hơn toàn bộ số vàng bạc châu báu ngoài kia gộp lại!

Chuyến này quả thực quá hời!

Đảo mắt qu, toàn là những d.ư.ợ.c liệu trân quý bậc nhất trên đại lục này, Tạ Lăng từng th hình vẽ của chúng trong cuốn y thư của Từ Th Hạc.

Hoa Thương Thần, cỏ Lan Lăng, rễ Long Tu...

Những loại d.ư.ợ.c thảo tiền vạn cũng khó mà mua được ngoài kia, ở đây lại chất cao như núi.

Sở hữu nhiều d.ư.ợ.c liệu quý hiếm đến vậy, lẽ nào Thành chủ lại là của Dược Thần cốc?

Kh biết ở đây Băng Tuyết Già Lam hay kh.

Theo như miêu tả trong y thư của Từ Th Hạc, Băng Tuyết Già Lam c dụng cải t.ử hoàn sinh, giúp tàn phế lại được, vô cùng thần kỳ đối với việc chữa trị chứng bại liệt.

ều loại d.ư.ợ.c thảo này cực kỳ hiếm , hầu như chẳng m ai từng th.

Ngay cả bản thân Từ Th Hạc rong ruổi chu du bốn bể, cũng chỉ may mắn được chiêm ngưỡng từ xa một lần duy nhất.

Băng Tuyết Già Lam sinh trưởng ở ngọn núi Thiên Tuyết tận cùng cực Bắc của nước Tây Diệu, độ cao ngàn trượng, phàm những ai đặt chân đến đó hiếm khi cơ hội sống sót trở về.

Nhớ đến thúc thúc của Lục Linh Lung, Tạ Lăng liền sục sạo tìm kiếm khắp thạch thất một lượt.

Quả nhiên là kh ...

Tạ Lăng thở dài nuối tiếc, gom hết những d.ư.ợ.c liệu còn lại trong thạch thất bỏ vào kh gian, cất giữ cẩn thận.

Hệ thống y lý d.ư.ợ.c lý của thời đại này hoàn toàn khác xa y học hiện đại, thậm chí còn khác biệt nhiều so với Trung y, trái lại còn mang một màu sắc khá huyền ảo.

Trình độ y thuật của Tạ Lăng, con đường phía trước vẫn còn dài lắm.

Sau khi rà soát kỹ lưỡng kh để sót thứ gì, Tạ Lăng rời khỏi thạch thất, tưới đẫm dầu hỏa khắp mặt đất, sau đó đặt một quả b.o.m hẹn giờ.

Ngước lên những viên dạ minh châu trên trần nhà, Tạ Lăng kh muốn phí phạm, thu tóm toàn bộ vào túi.

Mười phút sau, Tạ Lăng thoát khỏi kho báu.

Ngay khoảnh khắc nàng vừa bước ra khỏi cửa kho, từ phía sau vang lên một tiếng nổ long trời lở đất, tiếp đó, ngọn lửa hung hãn bùng lên dữ dội, tưởng chừng như muốn nhuộm đỏ cả một khoảng trời.

Tạ Lăng khẽ nhếch khóe môi.

Thứ nhơ nhuốc như Ngũ thạch tán, vốn dĩ kh đáng được tồn tại trên cõi đời này.

Cùng lúc đó.

Tại một biệt uyển nào đó sau núi.

Nam nhân đang gảy cây đàn cổ, chợt th bầu trời phía xa bỗng chốc rực đỏ.

Một linh cảm chẳng lành xẹt qua tâm trí, gã vội vã lao ra khỏi cửa.

Dòng dung nham dưới vùng trũng đã ngừng chảy, đoán chừng đến sáng mai sẽ đ cứng lại.

Gã lao như tên b.ắ.n về phía kho báu.

Chưa kịp đến nơi, từ đằng xa gã đã th những cột khói cuồn cuộn bốc lên nghi ngút, kho báu đã tan tành mây khói, cháy rụi thành một đống tro tàn.

Hai mắt gã như muốn nứt toác, chỉ hận kh thể ngất lịm .

Tên thiếu niên kia kh những kh bỏ mạng trong dòng dung nham, mà còn tiện tay đốt trụi kho báu của gã!

Bên trong đó cất giấu hàng ngàn thạch Ngũ thạch tán!!!

Nay hàng họ đã chốt đơn xong xuôi cả , gã biết l gì để giao phó cho cấp trên đây?

Mỏ Ngũ thạch tán cũng tan tành, giờ gã biết đâu để tìm mỏ tiếp theo?

Hàng loạt vấn đề nan giải ập đến, gã đàn ôm đầu, chỉ hận kh thể đ.â.m đầu vào tường tự vẫn, khuôn mặt tái mét đáng sợ.

Cơ mặt gã giật giật, gã quay ngoắt vào biệt uyển, vồ l bút l phác họa một bức chân dung.

Sáng sớm mai gã sẽ phái hỏa tốc đưa bức họa này đến Quang Diệu ện, thuê một tên Thiên Tuyệt sát thủ, đem tên thiếu niên đó ném trước mặt gã, sau đó xé xác ra trăm mảnh!

Việc cần làm bây giờ là phong tỏa toàn thành!

Đúng vậy, phong tỏa toàn thành!

Nếu gã đích thân tóm được tên thiếu niên đó thì càng tuyệt!

Sau khi rời khỏi núi, Tạ Lăng tìm một nơi an toàn mới thả Thập Thất ra.

Thiếu niên vẫn đang ngủ li bì, vết thương trên đùi kh dấu hiệu chuyển biến xấu.

Tạ Lăng l cuốn y thư của Từ Th Hạc từ trong kh gian ra, quyết định áp dụng y thuật của thời đại này để chữa trị cho đôi chân của .

Trong y thư của Từ Th Hạc ghi chép phương pháp ều trị bỏng.

"Trước tiên dùng t.h.u.ố.c độc loại bỏ phần thịt thối để tái tạo da thịt..."

Tạ Lăng gây tê cho Thập Thất, sau đó dùng d.a.o cạo sạch lớp thịt bị hoại t.ử trên đùi .

"Nghiền nát Mộc dược, Huyết kiệt, Nhi trà, đắp lên vết thương..."

Vừa vặn lúc nãy nàng mới vét được một mẻ d.ư.ợ.c liệu lớn, Tạ Lăng mang ra xài sạch.

Kh đầy một lúc sau, Tạ Lăng nhận th vết bỏng trên đùi Thập Thất đã dấu hiệu thuyên giảm đáng kể.

lại hai chân và hai tay , Tạ Lăng l số t.h.u.ố.c còn thừa đắp lên.

Thuốc vừa đắp lên, cảm giác đau rát lập tức biến mất, thay vào đó là sự mát mẻ, vô cùng dễ chịu.

Chân trời dần rạng sáng.

Tạ Lăng men theo bờ suối, vốc một vốc nước rửa sạch những vệt bẩn trên mặt.

Sau đó nàng châm thêm một mũi kim vào Thập Thất, để tiếp tục chìm vào giấc ngủ cất vào kh gian.

Tên Thành chủ ch.ó má kia kh chừng sẽ hạ lệnh phong thành, nàng rút khỏi thành Đồng Hoa càng sớm càng tốt.

Ngõ Th Phong.

Mã Lão Phiếu đang ôm mớ bạc kiếm được hôm qua mơ màng say giấc, bỗng một gáo nước lạnh buốt hất thẳng vào mặt. Lão giật thót bật dậy, toàn thân run rẩy lẩy bẩy, híp mắt thử, thì th trước mặt là một nữ t.ử đẹp tựa thiên tiên giáng trần.

Lão cười hề hề đần độn, nước dãi chảy ròng ròng qu mép.

"Mỹ nhân, nằm mộng cũng th mỹ nhân..."

Tạ Lăng kh nói kh rằng tát thẳng một cái vào mặt, đ.á.n.h cho Mã Lão Phiếu méo cả mồm, ngã nhào từ trên giường xuống đất, tỉnh rụi cơn ngái ngủ.

Tạ Lăng vân vê chiếc nh Nga Mi trên tay, cất giọng lạnh lùng:

"Mở to mắt ch.ó ra mà cho kỹ ta là ai."

Mã Lão Phiếu trợn trừng mắt: "Con r con này giỏi lắm, dám đ.á.n.h cả lão t.ử cơ à."

Nói đoạn định vùng dậy.

Tạ Lăng mặt lạnh như tiền, lại bồi thêm một cú tát nữa, cú tát này mạnh đến mức làm gã lộn vòng, má sưng vù lên.

Mã Lão Phiếu dập đầu lia lịa, khóc lóc nỉ non: "Cô nãi nãi, ta thật sự kh quen biết cô mà."

Tạ Lăng hừ lạnh, lười đôi co giải thích với gã, nói toẹt ra: "Giao vé tàu Ngụy Chiêu đây, nếu kh ta l mạng ngươi."

Mã Lão Phiếu đảo tròng mắt: "Đâu còn, bán hết sạch ."

"Được, rượu mời kh uống muốn uống rượu phạt." Tạ Lăng dẫm chân lên bàn tay gã, " đưa kh?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-308-don-sach-kho-bau-2.html.]

Mã Lão Phiếu đau đến mức nhăn nhó mặt mày, cuối cùng cũng nhớ ra, cái dáng vẻ này, chẳng là tên thiếu niên hôm qua gã lừa đến quán trọ đó ?

tự dưng lại biến thành nữ nhân ?

Xưa nay chưa từng ai bị lừa vào phủ Thành chủ mà còn sống sót quay về được, Mã Lão Phiếu lúc này mới thực sự hồn xiêu phách lạc, vội vàng cầu xin tha mạng: "Cô nãi nãi ta sai , ta kh nên lừa cô, ta cũng chỉ là bất đắc dĩ thôi, trên còn mẹ già dưới còn con thơ."

"Lão t.ử cần vé!"

Mã Lão Phiếu mặt mũi xám xịt, cuống cuồng lục lọi dưới gầm giường l ra một tấm vé tàu, lưu luyến đưa cho Tạ Lăng.

Tạ Lăng nhận l quay ngoắt ngay.

Mã Lão Phiếu xoa xoa bàn tay sưng vù, kh dám ho he nửa lời.

Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

Trời đã sáng rõ, phiên chợ sáng trong thành Đồng Hoa bắt đầu hoạt động nhộn nhịp.

Kẻ bán rau, bán đồ ăn sáng, qua lại nườm nượp, tiếng rao hàng vang lên í ới khắp nơi.

Tạ Lăng cắm đầu chạy như bay ra bến đò.

Một chiếc thuyền buồm đã nhổ neo rời bến, Tạ Lăng vội vã vận khinh c nhảy vút lên boong tàu, thở hồng hộc nói: "Thuyền trưởng, ta vé."

Thuyền trưởng cầm l tấm vé xem xét một lượt, xác nhận là thật, bèn dẫn nàng vào khoang thuyền: "Căn phòng này của , chuyến Ngụy Chiêu nh nhất cũng mất một tháng, lương khô tự túc nhé."

Thuyền buồm rời bến, thành Đồng Hoa lùi dần về phía sau.

ngắm vùng biển khơi bao la, Tạ Lăng thở phào nhẹ nhõm.

Cuối cùng cũng an toàn thoát thân.

Cùng thời ểm đó, Thành chủ trở về phủ Thành chủ, lập tức truyền lệnh cho thủ hạ phong tỏa toàn thành.

Nhưng Tạ Lăng đã cao chạy xa bay .

Thành chủ lật tung cả thành Đồng Hoa lên mà chẳng moi móc được tung tích kẻ khả nghi nào, tức phát ốm liệt giường, suýt chút nữa thì thăng thiên chầu vải.

Tạ Lăng trực tiếp chuốc t.h.u.ố.c mê cho Thập Thất, mỗi ngày chỉ đều đặn bôi t.h.u.ố.c chữa trị vết thương cho .

Nàng chỉ lên tàu một , nay lại lòi ra Thập Thất e là sẽ gây ra sự chú ý, hơn nữa nam nữ thọ thụ bất thân chung phòng cũng nhiều ều bất tiện.

Bảy ngày sau, vết thương trên chân Thập Thất đã lành lặn hoàn toàn, phần da thịt mới mọc lên kh hề lưu lại một vết sẹo nào.

Cái hôm Tạ Lăng lên tàu nàng đội nón rèm, về sau lại tiếp tục cải trang thành nam nhân để tiện việc lại, cũng như tránh rước l những rắc rối kh đáng .

Trên thuyền hành khách khá đ, đa phần là đại phu, xen lẫn vài thương nhân sang Ngụy Chiêu làm ăn.

Đám đại phu kia đã sớm kết thân với nhau, rủ rê cùng nhau tiến cung yết bảng, cũng qua rủ Tạ Lăng cùng.

Nhưng nàng vốn kh ưa giao thiệp, quen lối sớm về muộn một nên đã khước từ.

Thành Đồng Hoa nằm ở ngã tư bốn nước, tàu bè qua lại tấp nập trên biển, nhưng mạnh ai n , nước giếng kh phạm nước s.

Hôm nay vừa mới tỉnh giấc, Tạ Lăng đã th ều chẳng lành.

Con tàu đột ngột khựng lại, chẳng lẽ xảy ra sự cố kỹ thuật?

Nàng đẩy cửa buồng bước ra boong tàu, từ xa đã th thuyền trưởng đang cau mặt mày, dáng vẻ cam chịu, miệng lầm bầm "hống hách, vô lý".

Tạ Lăng tiến đến dò hỏi: " chuyện gì vậy? tàu lại dừng lại?"

Thuyền trưởng chỉ tay về phía chiếc thuyền buồm khổng lồ phía trước, đôi mày rậm chau lại.

"Còn kh tại chiếc thuyền phía trước đó , chẳng nói chẳng rằng tự dưng chặn đường thuyền chúng ta, bảo là mượn th gỗ ngang, nhưng gỗ ngang chỉ một th, tháo cho bọn chúng thì thuyền chúng ta kiểu gì?"

Những hành khách khác trên thuyền cũng nhao nhao lắc đầu, xì xào bàn tán.

"Kh đưa, làm mà đưa cho bọn chúng được?"

"Đúng là bá đạo."

"Chưa từng gặp cái loại này bao giờ."

........

Mọi sau một hồi mới nhận ra, con tàu của đã bị vây hãm !

Hơn chục chiếc thuyền con đang tạo thành thế gọng kìm, bủa vây kín mít qu con tàu của bọn họ.

Bọn thị vệ đứng trên thuyền đứa nào đứa n mặt mũi dữ tợn, trừng trừng dòm ngó như hổ rình mồi.

Rõ mười mươi là muốn cướp trắng trợn!

Và chiếc thuyền buồm khổng lồ kia cũng đang lù lù tiến sát lại gần.

Tạ Lăng ngước , chiếc thuyền này kh chỉ quy mô đồ sộ, mà còn xa hoa đến mức lộng lẫy.

Toàn bộ thân thuyền được chạm trổ hoa văn vô cùng tinh xảo, bên ngoài dát những chiếc l c rực rỡ sắc màu, lấp la lấp lánh dưới ánh mặt trời, nhảy múa theo chiều gió.

Trên chiếc thuyền này, chắc hẳn một vị nữ t.ử nào đó.

Mà còn là một nữ nhân được nâng như nâng trứng hứng như hứng hoa, cho nên con thuyền mới được chế tác c phu và diễm lệ đến nhường này.

Trên boong tàu hàng tá tiểu đồng, tỳ nữ đang đứng chờ lệnh.

Đi đầu là một thiếu gia trẻ tuổi, phong thái xuất chúng, th cao thoát tục kh ai sánh bằng.

qua là biết ngay c t.ử xuất thân từ dòng dõi trâm thế phiệt.

ta tựa vào lan can, hàng l mày cong cong, nhưng nụ cười lại chẳng hề chạm tới đáy mắt.

"Thuyền trưởng, ta xin trả một ngàn lượng vàng để mua lại th gỗ ngang của . Đồng thời, khi cập bến thành Đồng Hoa, ta sẽ lập tức phái mang th mới đến đền bù cho , cam đoan kh làm chậm trễ hành trình của , được chứ?"

Thuyền trưởng vốn đang tức giận hầm hố, vừa nghe thế thì hai mắt sáng rực lên: "Một, một ngàn lượng vàng? Thật chứ?"

"Kh nói ngoa."

Nhưng những khác trên thuyền lại kh can tâm.

Trả tiền cho thuyền trưởng, chứ cho đâu.

nam nhân hơi vểnh cằm lên.

"Tất cả hành khách trên thuyền, ta cũng sẽ bồi thường mười lượng vàng cho mỗi ."

Nghe đến đây thì chẳng ai còn dị nghị gì nữa, tất thảy đều gật đầu cái rụp.

Đó là mười lượng vàng lận đ!

Giữa lúc đó, một giọng ệu kiêu căng ngạo mạn vang lên.

" trưởng, hơi đâu mà nói lý với đám hạ tiện này? Cứ cướp luôn cho xong chuyện? đang vội đây này!"

Mọi đưa mắt theo, tấm rèm ngọc trai ở giữa boong tàu được vén lên, một thiếu nữ khoác bộ y phục lộng lẫy từ từ bước ra, khuôn mặt che hờ bằng dải lụa mỏng, để lộ một đôi mắt kiêu ngạo đến cực ểm.

nam nhân quay lưng lại, nét mặt rốt cuộc cũng hiện lên nụ cười chân thật, dỗ dành ôn tồn: "Đừng sợ tiểu , giải quyết êm xuôi , sẽ kh làm bị trễ nải đâu."

Thiếu nữ hừ một tiếng, lúc này mới chịu thôi.

Mọi trong lòng dẫu bất mãn khi bị thiếu nữ kia coi là "đám hạ tiện", nhưng cũng chỉ dám thầm rủa xả trong bụng, chẳng ai dại gì mà rước họa vào thân.

Nhiều hộ vệ thế này, con thuyền lại tráng lệ thế kia, là biết ngay xuất thân d gia vọng tộc, đâu hạng mà bọn họ dám trêu vào.

Thay xong th gỗ ngang, toán thị vệ lần lượt lên tàu, con thuyền đó nh chóng rẽ sóng lao .

Còn Tạ Lăng vừa cầm mười lượng vàng trong tay vừa lững thững quay về khoang thuyền, hoàn toàn kh hay biết vừa bỏ lỡ duyên kỳ ngộ với ai.

Trên tàu.

Nam Cung Dục ánh mắt tràn ngập yêu chiều thiếu nữ đeo mạng che mặt: "Hải Đường à, đem lòng si mê cái tên Thập Thất đó đến vậy ?"

Từ Hải Đường, à kh, bây giờ gọi là Nam Cung Hải Đường mới đúng.

Nam Cung Hải Đường gật đầu: "Thập Thất là nam nhân tuyệt vời nhất thiên hạ, vậy mà đến thành Đồng Hoa lại kh chịu dẫn cùng!

Cơ mà đâu thể lường trước được, thể nhờ trưởng đưa , trưởng là cưng chiều nhất trần đời."

Nam Cung Hải Đường ôm cánh tay Nam Cung Dục làm nũng.

Nam Cung Dục khẽ mỉm cười.

Tiểu độc nhất vô nhị của , lại còn là duy nhất trên cõi đời này mang trong dòng m.á.u của cả hai thế gia Nam Cung và Mộ Dung, làm thể kh cưng chiều cho được?

chỉ tự oán trách mười m năm qua kh sớm tìm th tiểu , để bơ vơ lưu lạc bên ngoài, chịu bao đắng cay tủi nhục.

Nhưng giờ bù đắp cũng chưa muộn, tiểu muốn gì, sẽ chiều n.

Dẫu trăng trên trời, hai nhà Nam Cung và Mộ Dung cũng sẽ dốc lòng đáp ứng.

Bảy ngày sau, gã nam nhân quả nhiên phái mang đến một th gỗ ngang y như lời đã hứa.

Thuyền trưởng hớn hở chỉ đạo lắp ráp, tiếp tục nhổ neo lên đường.

Một tháng sau, đoàn tàu đã tới địa phận Ngụy Chiêu.

Cửa ải cập bến của kinh đô Ngụy Chiêu kiểm tra vô cùng gắt gao, thuyền trưởng đành cho khách xuống ở một huyện thành nhỏ tên là Lưu Giang, trực thuộc kinh đô.

Tạ Lăng tìm một quán trọ dừng chân, đến đêm, nàng bèn mang Thập Thất đã say giấc nồng suốt một tháng trời ra ngoài.

Thập Thất vừa mở mắt vẫn còn đang lơ mơ, trước mắt như cả mớ bóng hình chập chờn.

Với phản xạ bản năng của một sát thủ, bật dậy, chính xác khóa chặt l động mạch cổ của Tạ Lăng.

Tạ Lăng đảo mắt chán nản.

"Dừng tay."

Nghe th âm th quen thuộc, Thập Thất vội vàng rụt tay lại, khẽ lắc đầu, tầm dần trở nên rõ nét, hiện ra trước mắt là một gương mặt nam nhân cực kỳ bình phàm.

"An, An Ninh? Ngươi, ngươi kh là..."

Dường như sực nhớ ra ều gì, Thập Thất lập tức nuốt ngược lời định nói vào trong.

"Ta làm ?"

" ngủ li bì cả tháng trời , bây giờ mới tỉnh, hiện tại chúng ta đang ở nước Ngụy Chiêu. Từ nay đường ai n nhé."

Khựng lại một giây, Tạ Lăng chỉ vào chân : "Chân của ta chữa khỏi đ."

Thập Thất căn bản kh hề để tâm đến đôi chân của , chớp chớp mắt: "Đường ai n ?"

Tạ Lăng gật đầu: "Đúng thế, vốn dĩ chúng ta chỉ là bèo nước gặp nhau."

Thập Thất lắc đầu: "Ta chẳng biết đâu về đâu."

Tạ Lăng đứng dậy: " nên đến nơi nào cần đến. Tóm lại ta việc bận, sáng mai ta sẽ lên đường. Ta đã đặt sẵn cho một phòng trọ , ngay phòng bên cạnh, cũng qua đó nghỉ ngơi ."

Nói xong, chẳng để cơ hội phản bác, nàng đã đẩy ra ngoài.

Thập Thất là sát thủ của Quang Diệu ện.

Nàng kh muốn vướng vào quá nhiều rắc rối với những phần t.ử nguy hiểm.

Hiện tại nàng kh còn lẻ bóng một nữa, sau lưng nàng là cả gia đình họ An, nhà họ Cố, và cả Tư Nam.

Thập Thất dán mắt vào cánh cửa phòng Tạ Lăng một hồi lâu, cũng ngoan ngoãn sang phòng kế bên.

Thế nhưng đêm đó, trằn trọc mãi kh chợp mắt được.

Một thân một ngồi bên bậu cửa sổ, ngắm trăng suốt cả một đêm thâu.

Sáng sớm hôm sau, Thập Thất sang gõ cửa phòng Tạ Lăng.

Gõ mãi chẳng th ai thưa, đứng đợi cả nửa c giờ đồng hồ, đảo qu khu vực quán trọ một vòng tìm kiếm, cứ ngỡ Tạ Lăng gặp chuyện chẳng lành, quýnh quáng tung cước đạp tung cửa x vào, mới phát hiện chiếc giường trống trơn, Tạ Lăng đã rời từ thuở nào.

ủ rũ quay về phòng .

Chỉ chốc lát sau, một chú chim bồ câu đưa thư đậu xuống bậu cửa sổ.

Thập Thất mở thư ra đọc, đôi l mày nhíu chặt.

Lập tức thẳng ra bến đò, bắt chuyến tàu xuôi về nước Đ Lăng.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...