Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm
Chương 347: Tự tay giết tên hôn quân nhà ngươi!
Tư Nam dạo này kh được thái bình.
Biên giới Nam Chiếu luôn bá tánh mất tích, đa số là thiếu nữ chưa đến mười lăm tuổi, hoặc những gã đàn lực lưỡng trụ cột gia đình, khiến ai n đều hoang mang lo sợ, dân cư vùng biên giới kh dám ra khỏi nhà.
Tạ Lăng phái hỏi Châu chủ Thương Lan Châu, Châu chủ viết thư báo lại rằng cũng kh hay biết.
Tuy nhiên gần đây Đại tế tư đã quay về, đang cất c tìm kiếm m.á.u chí âm khắp nơi, thể liên quan tới chuyện này.
Tạ Lăng chưa kịp ều tra rõ ràng thì từ Giao Châu truyền đến tin tức Hoàng đế đã tới Giao Châu.
Tạ Lăng đành gác lại chuyện này, ều động m trăm binh lính c giữ biên giới, cùng Cố Nguy sắp xếp đón tiếp Hoàng đế đến.
Giao Châu cách Tư Nam, cũng chỉ bảy ngày đường.
Khi Hoàng đế đến Giao Châu thì trời đã tối.
Ngài bị con đường đèo núi gập ghềnh xóc nảy đến hoa mắt chóng mặt, nôn thốc nôn tháo, mặt mũi trắng bệch: "Nghỉ ngơi, nghỉ ngơi hai ngày hẵng ."
Thế là, đại đội quân mã nán lại Giao Châu.
Hoàng đế ở trong xe ngựa còn khó chịu, nói chi đến đám khiêng kiệu.
Đi trên đường đèo vốn đã cực nhọc, huống hồ còn khiêng cỗ kiệu gỗ nam kim nặng hơn ngàn cân. Hoàng đế lẫn Hoàng hậu đều ngồi trong kiệu, m ngày nay đã làm kiệt sức c.h.ế.t bảy tám tên thị vệ.
Lục Dần Lễ thực sự chướng mắt quá, cầu xin Hoàng đế xuống bộ một lát lại ngồi kiệu, suýt chút nữa bị Hoàng đế ném xuống vực cho sói ăn, nhờ Vu Ức Trù đứng ra xin xỏ, mới giữ được một mạng.
Nhưng tội c.h.ế.t thể tha, tội sống khó tha. Lục Dần Lễ vẫn chịu phạt đ.á.n.h mười m roi, đường lảo đảo kh vững. May thay thời tiết lạnh giá, vết thương kh bị viêm nhiễm, nếu kh e rằng đã mất mạng vì nhiễm trùng.
Lục Dần Lễ mặt mũi sa sầm, chống gậy, ở tuốt phía cuối đoàn ngũ.
Vu Ức Trù phái hai tiểu đồng đến chăm sóc, đều bị từ chối.
muốn ghi nhớ hết thảy mọi thứ này, để sau này khi hành động sẽ kh cảm th c.ắ.n rứt.
"Lục đại nhân cao phong lượng tiết, Th Cửu khâm phục."
Lục Dần Lễ ngẩng đầu lên, chỉ th một thiếu nữ gầy gò ốm yếu, đang đăm đăm chằm chằm vào . Vạt áo nàng dính đầy bùn đất, mái tóc vì suy dinh dưỡng lâu ngày mà ngả màu vàng úa, rối bù xõa xuống hai vai.
Chỉ đôi mắt kia vẫn giữ được vẻ trong veo, phản chiếu lại cái bóng dáng nhếch nhác của .
Lục Dần Lễ nhíu mày: "Cửu c chúa? lại... thành ra thế này?"
Trong ấn tượng của , Cửu c chúa vốn là một nữ t.ử đài các kiêu sa, lúc nào cũng búi tóc gọn gàng kh một nếp nhăn, trang phục lộng lẫy, thái độ cao ngạo kẻ cả, là biểu tượng tốt nhất của uy nghiêm hoàng gia.
Ngày trước khi chưa dời đô, mỗi khi lên triều thoái triều, luôn bắt gặp Cửu c chúa.
Hoặc nàng đang đá cầu với cung nữ dưới bóng râm, hoặc đang trên đường dâng ểm tâm cho Hoàng đế.
Lúc hai đụng mặt, tránh kh khỏi hành lễ.
Cửu c chúa luôn kiếm chuyện để bắt chuyện, nói với nhiều thứ.
tưởng rằng Cửu c chúa ngày ngày bị giam trong cung cấm, kh th được thế giới bên ngoài nên sinh lòng ao ước, vì vậy mỗi khi thời gian, Lục Dần Lễ thường hay kể cho nàng nghe những chuyện thú vị ngoài cung.
Kể từ khi dời đô, Lục Dần Lễ ít gặp lại nàng.
Nàng kh tỏ vẻ phách lối ngang ngược như những khác trong hoàng thất, lúc nào cũng lặng lẽ, dẫn theo tiểu nha hoàn nhà phía cuối đội hình.
Ánh mắt Cửu c chúa bình thản, lưng vươn thẳng tắp: "Để chuộc tội."
Nói xong, nàng l từ trong ống tay áo ra một lọ thuốc: "Thứ này ngài cầm l . Hành động hôm nay của ngài khiến ta khâm phục, cảm ơn ngài."
Lục Dần Lễ phần bối rối, kh biết tại Cửu c chúa lại nói những lời này với , càng kh hiểu tại nàng lại cảm ơn .
Nhưng nghĩ đến việc sau này bọn họ nhất định sẽ ở thế đối lập, kh đáp lại, chỉ thản nhiên nói một tiếng "Cảm tạ".
kh muốn bất cứ mối dây dưa nào với những hoàng thất.
Cửu c chúa đứng dậy, đột nhiên mỉm cười: "Thực ra ta vẫn luôn ngưỡng mộ Lục đại nhân, Lục đại nhân chính là biểu tượng mẫu mực nhất cho sự liêm khiết trong lòng ta."
Lục Dần Lễ nhạt nhẽo cất tiếng: "Quá khen."
Bóng lưng Cửu c chúa khuất dần xa, xa xa bay tới một câu nói, lại như thể Lục Dần Lễ nghe nhầm vậy.
"Thực ra, Th Cửu là nhũ d của ta."
Sau khi tới Giao Châu, nghe nói còn m ngày nữa, Hoàng đế thậm chí chẳng muốn nữa, nhờ đám bề xúm vào khuyên can suốt một đêm, ngài mới đồng ý tiếp tục lên đường Tư Nam.
Nghỉ ngơi được năm ngày.
Đoàn quân dời đô lại tiếp tục rảo bước.
Khi tới một rìa vách đá, tim mọi như bị treo lơ lửng, từng bước từng bước rón rén, vô cùng cẩn trọng.
Bên trái, là vách núi đá dựng đứng đầy đá lăn.
Bên , là vực sâu kh th đáy, thỉnh thoảng viên đá rơi xuống, lâu sau mới nghe th tiếng vọng.
Đặc biệt là đám thị vệ khiêng kiệu, tim đã nhảy lên tận họng, c.ắ.n chặt răng, kh dám xuống dưới.
bài học tày liếp của Lục Dần Lễ, lần này, tuyệt đối kh ai dám hó hé bảo Hoàng đế xuống bộ nữa.
Đúng lúc sắp qua vách đá, tên đại thái giám tuốt đằng trước đột nhiên hét lên kinh ngạc, giọng ệu lạc cả : "Cửu, Cửu c chúa?"
Cửu c chúa kh biết từ bao giờ đã trèo qua sườn núi, đứng sừng sững ở vị trí đầu của đoàn .
Toàn thân nàng đầy vết thương, m.á.u tươi rỉ rỉ chảy dọc xuống đầu gối, khuôn mặt th tú ngập tràn vẻ bi tráng.
Hoàng đế mất kiên nhẫn, chẳng thèm bận tâm: "Nó lại làm nữa?"
Thái giám lớn tiếng hét: "Cửu c chúa, qua đây mau, để long giá bệ hạ qua trước đã."
"Hoang đường."
Cửu c chúa lui lại một bước, nửa đã nhô ra ngoài mép vực: "Thân làm hoàng của ngươi, chảy chung một dòng m.á.u với ngươi, ta cũng cảm th nhục nhã vô cùng.
Ngươi kh xứng làm nhà họ Lý, đợi khi ta xuống âm tào địa phủ, nhất định sẽ kiện cáo tội ác của ngươi trước liệt tổ liệt t nhà họ Lý, chuẩn bị xuống địa ngục ! Lý Thiên An!"
Nói xong, thiếu nữ dứt khoát xoay , gieo xuống vách núi kh màng luyến tiếc.
Chẳng biết khoảng lặng kéo dài bao lâu, mới tiếng rớt "bịch" đục ngầu truyền tới...
Chợt nổi trận gió lớn, ngàn núi chập chùng, vạn rừng gào khóc, phát ra những tiếng nức nở ô ô...
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Khúc cốt nhục cuối cùng của nhà họ Lý, từ nay đã tan biến khỏi nhân gian.
Bách quan và binh lính trừng to mắt, trân trân xuống khoảng kh dưới vách núi kia.
Hoàng đế tức giận tới mức rách khóe mắt, cuối cùng cũng chịu vén rèm lên, tức đến tím tái mặt mày, nói năng lập bập.
" đâu, mang con tiện nhân đó c.h.ặ.t x.á.c cho sói ăn! Kh, lăng trì tùng xẻo! Trẫm đày đọa nó đến c.h.ế.t!"
"Kh cần."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-347-tu-tay-giet-ten-hon-quan-nha-nguoi.html.]
Cửu c chúa lui lại một bước, nửa đã lộ ra mép vực, "Làm em gái ngươi, chung dòng m.á.u với ngươi, ta đều cảm th sỉ nhục. Ngươi kh xứng làm họ Lý, chờ ta tới âm tào địa phủ, nhất định sẽ cáo tội ngươi với liệt tổ liệt t họ Lý, đợi xuống địa ngục ! Lý Thiên An!"
Tiếng nói vừa dứt, thiếu nữ dứt khoát quay lưng, kh chút lưu luyến nhảy xuống vực.
Kh biết yên lặng bao lâu, mới nghe được âm th 'bịch' trầm đục truyền tới từ phương xa.
Bỗng một trận gió lớn nổi lên, ngàn non trùng ệp, vạn rừng đồng loạt bi ai, phát ra từng tràng nức nở.
Chút ngạo cốt cuối cùng của họ Lý, từ nay tan biến trên cõi đời.
Bá quan và binh lính trợn trừng mắt, chằm chặp vào vách núi trống rỗng.
Ngực Hoàng đế phập phồng vì tức giận, đến giọng ệu cũng thay đổi, the thé đáng sợ như ấm nước đang sôi.
"Tiện nhân, tiện nhân do cung nữ đẻ ra, dám ăn nói với trẫm như thế! Trẫm quyết kh cho nó c.h.ế.t dễ dàng như vậy!"
Hoàng đế như kẻ ên, hai tay run rẩy, chỉ xuống đáy vực: " đâu, đâu! Mau vớt xác nó lên đây, quất roi, sau đó băm vằm cho ch.ó ăn, đâu!"
Mọi bộ dạng của Hoàng đế, lòng dạ tựa như đồi trọc bị lửa thiêu rụi, một mảnh hoang tàn.
Cái c.h.ế.t của Cửu c chúa.
Là cọng rơm cuối cùng đè bẹp các quan viên và binh lính.
Khoảnh khắc này, tất cả mọi đều đã c.h.ế.t tâm với Hoàng đế.
Nhưng tương lai, nên làm bây giờ?
Sách thánh hiền chỉ dạy họ cách trung quân ái quốc.
Đâu ai bảo họ, Hoàng đế hôn dung thì làm thế nào.
Bầu kh khí ảm đạm bao trùm.
Cây cối rậm rạp dưới cơn gió núi gào thét, phát ra từng hồi âm th vang vọng tựa tiếng khóc than.
Dưới sự c.h.ử.i mắng của Hoàng đế, hai tên thị vệ đang dò dẫm đường nhỏ xuống núi.
Vu Ức Trù xoa dịu cảm xúc của ngài.
"Bệ hạ, việc cấp bách trước mắt là đến Tư Nam, lỡ mất giờ lành thì kh hay."
Hoàng đế hít sâu một hơi, trước khi xoay lên xe, ánh mắt tàn độc đáng sợ: "Trẫm là thiên tử, vạn dân quy phục, kẻ nào dám ngỗ nghịch trẫm, trẫm đảm bảo kết cục của kẻ đó sẽ thê t.h.ả.m hơn con tiện nhân Cửu c chúa kia!"
Đoàn tiếp tục tiến về phía trước.
Kh một ai phát hiện ra, một bóng dáng đang phục bên mép vực, chằm chằm hồi lâu.
đàn hốc mắt nứt toác, hai mắt đỏ ngầu.
Trong đầu kh ngừng tái hiện đôi mắt trong veo th đáy của thiếu nữ, rực rỡ hơn bất kỳ mặt hồ mùa xuân nào từng gặp.
Những lời bộc bạch bất ngờ của Cửu c chúa hôm nọ, đã câu trả lời .
Nhưng câu hỏi mà muốn bật ra hỏi, đời này sẽ vĩnh viễn kh lời đáp nữa.
...
Gần tới Tư Nam, mọi nhận ra cảnh vật xung qu hoàn toàn thay đổi.
Kh còn những túp lều n dân rách nát, kh còn đống tuyết bẩn thỉu, kh còn con đường đèo hiểm trở khó nhằn.
Tầm mắt bao quát rộng mở sáng sủa, sạch sẽ gọn gàng, ánh mặt trời như cũng rạng rỡ hơn đôi phần.
Đâu giống Lĩnh Nam thưa vật mỏng?
So với Thượng Kinh ều kiện còn tốt hơn.
Đôi mắt Hoàng đế ánh lên vẻ cuồng nhiệt, trực tiếp xốc rèm xe lên, mặc kệ gió lạnh phả vào mặt, cẩn thận quan sát cảnh quan của Tư Nam.
Bá quan cũng thế, kh chịu bỏ sót bất cứ chi tiết nào.
Từ ngày dời đô.
Thứ họ th nhiều nhất là nhà tan cửa nát, vợ con ly tán, những nạn dân tuyệt vọng x xao vàng vọt vì đói khát, và thây c.h.ế.t đầy đồng...
Đây là lần đầu tiên, xa ngần , mà kh th một cái xác nào.
Hoàng đế cười lớn hả hê.
"Tốt, tốt! Chu Thời Cảnh quả nhiên kh phụ lòng trẫm, kiến thiết Tư Nam của trẫm tốt nhường này! Trẫm tuyên bố, tân đô của Bắc Giang, sẽ định ở Tư Nam!"
Dọc đường, kh bắt gặp một bóng dáng bách tính nào.
Bước ra khỏi quan đạo, một con đường bằng phẳng thênh thang hiện ra trước mắt, đại lộ dài cả trăm mét chạy thẳng tắp dẫn tới cổng thành cao ngất.
Trên tường thành tạc hai chữ lớn ── "Tư Nam".
Lá cờ đỏ thắm tung bay, bị gió thổi cuồn cuộn.
Cỗ kiệu màu vàng rực của Hoàng đế đầu.
Vu Ức Trù tường thành khẽ mỉm cười.
Phía sau , Lục Dần Lễ, Tống Chấn, Dương thái thú, cùng nhiều quan viên, đồng loạt ngước mắt lên.
Ánh dương chói lọi, là ngày nắng hiếm hoi giữa mùa đ, rực rỡ vô ngần.
Cỗ kiệu của Hoàng đế từ từ tiến vào trong thành.
Ngay khi bá quan đều qua, ngay lúc binh lính sửa soạn theo vào, một tiếng "Rầm" nh tai nhức óc vang lên.
Cánh cổng thành nặng trịch bất ngờ đóng sầm lại, rơi khóa.
Hoàng đế và bá quan đồng loạt ngoái lại.
Tường thành cao vút che khuất cả bầu trời.
Hoàng đế chau mày cật lực, lớn tiếng quát: " chuyện gì vậy?"
"Hơ."
Một th âm hờ hững mà lạnh lùng vang tới.
Mọi ngẩng đầu lên.
th niên khoác chiến bào, đứng sừng sững trên đỉnh tường thành cao ngất.
Áo giáp phản chiếu ánh mặt trời chói lọi, khuôn mặt như trăng sáng, đôi mắt tựa vì .
khẽ nhếch khóe môi.
"Bệ hạ, đã lâu kh gặp."
Chưa có bình luận nào cho chương này.