Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm
Chương 35: Lấy đạo người trả lại người
Gã đàn liếc thẻ bài trên thắt lưng hai , giọng hối hả: " của ngoại sơn môn hả, dưới bếp đang thiếu hai chân chạy vặt, theo ta." Nói , gã chẳng đợi hai phản ứng, túm vội l ống tay áo kéo xệch về phía tòa nhà nằm ở hướng Đ.
Khu nhà bếp của sơn trại này được xây dựng khá quy mô, dưới mái hiên treo lủng lẳng từng dãy đèn lồng đỏ chói. từ ngoài vào đã th sáng rực rỡ, khói trắng cuồn cuộn bốc lên từ ống khói trên mái nhà.
Gã đàn lôi hai vào trong, chỉ đạo oang oang: "Hai đứa bay, vào phụ bày biện thức ăn bưng lên , nh tay lên, các vị đại đương gia đang đợi ăn đ." Xong xuôi, gã vỗ vai Cố Nguy một cái độp: "Làm tốt thì thưởng, nh cái tay lên!"
Tạ Lăng và Cố Nguy đưa mắt nhau, lẳng lặng cúi đầu bước vào.
Bên trong nhà bếp khói mù mịt, giữa những lối chật hẹp giữa các bếp lò là cảnh tượng hầu kẻ hạ chạy tới chạy lui tấp nập, kẻ bưng mâm, tiếp nước, phối hợp nhịp nhàng. Các đầu bếp bận tối mắt tối mũi, kh khí nóng hừng hực, tiếng xào nấu, nêm nếm gia vị xèo xèo kh ngớt, ai cũng ước gì thêm ba đầu sáu tay để làm cho xuể.
Hai vừa bước vào đã bị một gã đầu bếp ục ịch kéo giật lại: "Lại đây, lại đây, phụ một tay bên này."
Một gã đầu bếp gầy nhom đứng gần đó th vậy, mặt sưng mày sỉa: "Lão Hoàng, chơi kh đẹp nhé, hai đứa này là nhờ Vương quản gia kéo từ ngoài cổng vào đ."
Gã đầu bếp béo ục ịch cứ cúi gằm mặt, cong lưng làm ngơ như kh nghe th, tay cầm muôi múc dầu đổ vào chảo: "Lát nữa ta sai gì thì làm n nhé. Nh tay lẹ chân lên cho ta."
Hai đồng loạt gật đầu răm rắp.
Cách thức nấu nướng của thời đại này khá đơn ệu, xoay qu chỉ món hầm với món luộc, món xào thì leo tèo vài món, mà xào lên màu sắc cũng chẳng bắt mắt cho cam.
Tạ Lăng dặn Cố Nguy c chừng, còn thì khom lẻn đến bên vại nước. Đảo mắt th mọi đều đang cắm mặt vào c việc, Tạ Lăng nh tay trút hai túi t.h.u.ố.c mê to đùng vào vại. Đây là loại t.h.u.ố.c mê đặc chế nàng dùng ở mạt thế để đối phó với biến dị, d.ư.ợ.c tính cực mạnh, đảm bảo đám sơn tặc này chỉ cần gắp một đũa là ngủ lăn quay kh biết trời trăng mây đất gì.
Sợ vẫn chưa đủ đô, Tạ Lăng mượn cớ bưng bê thức ăn, lượn lờ khắp nhà bếp, rắc thêm chút t.h.u.ố.c mê vào từng đĩa thức ăn. Bọn sơn tặc này quen thói dùng t.h.u.ố.c mê hạ gục đám phạm nhân lưu đày, chắc c chúng kh thể ngờ ngày lại bị "gậy đập lưng " thế này.
Mọi việc êm xuôi, Tạ Lăng lững thững quay lại chỗ gã đầu bếp béo.
Cố Nguy kề tai hỏi nhỏ: "Nàng vừa đâu đ?"
Tạ Lăng nhếch mép cười đắc ý: "L đạo của , trả lại cho ."
"Thuốc mê hết cả đám thì chúng ta hỏi tung tích Cổn Cổn kiểu gì?"
"Đừng lo, ta t.h.u.ố.c giải đây, uống vào là tỉnh như sáo ngay."
Hai còn đang rầm rì to nhỏ thì gã đầu bếp béo vỗ cái bộp vào lưng Cố Nguy: "Cái đồ lười chảy thây này, đợi xong việc xem ta lột da ngươi kh, còn kh mau bưng thức ăn lên sảnh chính."
Trong đôi mắt hoa đào hẹp dài của Cố Nguy lóe lên tia sáng lạnh lẽo, liếc xéo gã đầu bếp béo một cái bưng đĩa thức ăn lên. Gã đầu bếp béo bắt gặp ánh mắt đó, sống lưng bỗng ớn lạnh, lẩm bẩm trong miệng: "Dám lườm nội mày à, lát nữa tao móc mắt mày ra."
Những làm c trong bếp mỗi bưng một đĩa thức ăn, bước hối hả, rồng rắn nối đuôi nhau tiến về sảnh chính.
Cái gọi là "sảnh chính" thực chất là một bãi tập võ được cải tạo thành một sân khấu rộng lớn.
Tạ Lăng ngước mắt bao quát. Hai bên h sân khấu bày la liệt những chiếc kỷ trà thấp, ngồi chật cứng như nêm, kẻ nâng ly, c.ắ.n hạt dưa ồn ào náo nhiệt. Ở giữa trải một tấm t.h.ả.m đỏ rực, m ả vũ nữ ăn mặc bốc lửa đang uốn éo múa may, bên cạnh là bảy tám nhạc c gảy đàn thổi sáo.
Chễm chệ trên chiếc ghế chủ tọa kê cao nhất là một gã đàn mặt mày bặm trợn. Ngồi chếch xuống phía dưới bên gã là một chiếc ghế tựa được chạm trổ bằng vàng ngọc tinh xảo. Nằm ngả ngớn trên đó là một mỹ nhân áo đỏ, da trắng như tuyết, dáng vẻ lười biếng chống cằm, đôi mắt phượng hẹp dài lúng liếng đưa tình.
Nàng ta ngáp một cái ệu đà, giọng nói uể oải: "Đàn hát kiểu gì mà nghe chói tai thế này."
Gã đàn bặm trợn lập tức thay đổi thái độ, xum xoe nịnh bợ, vung tay quát lớn: "Được, được, ta đuổi chúng ngay."
Tiếng đàn sáo im bặt, đám vũ nữ và nhạc c cúi rạp , mặt mày tái mét, quỳ gối lết ra ngoài.
Cố Nguy đặt đĩa ngọc xuống bàn, ghé tai Tạ Lăng thì thầm: "Tên sơn tặc này sống còn vương giả hơn cả Hoàng đế, đám vũ nữ nhạc c kia chắc là cướp được từ đâu về đây."
Tạ Lăng gật gù đồng tình, trong mắt lóe lên tia sáng phấn khích. Xem ra tên sơn tặc này vớ bẫm lắm đây. Kh gian của nàng vừa vặn được nâng cấp, đợi đám sơn tặc này lăn ra ngủ hết, nàng sẽ càn quét sạch sành s của cải của chúng!
Khi hai chuẩn bị lui ra ngoài, một gã đàn bất ngờ tóm chặt l vai Cố Nguy. Gã nheo mắt, giọng ệu sắc lạnh: "Đây chẳng là thằng Cẩu Đản gác cổng ? tự dưng cao lớn thế này?"
Lời gã vừa thốt ra, tất cả những kẻ mặt đều đặt ly rượu xuống, đồng loạt đổ dồn ánh mắt soi mói về phía Cố Nguy.
"Ta nhớ hai thằng gác cổng thấp bé lùn tịt cơ mà, đúng là kh cao thế này."
"Chẳng lẽ kẻ đột nhập?"
"Hỏi nó vài chuyện trong núi xem nó trả lời được kh."
...
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-35-lay-dao-nguoi-tra-lai-nguoi.html.]
Gã đàn quát lớn: "Nói cho ta nghe, m vị đương gia của núi Th Long hiện giờ tên là gì?"
Cố Nguy nheo mắt lại. Một tay nhẹ nhàng đặt lên thắt lưng. Nơi đó giấu một th nhuyễn kiếm.
Trái tim Tạ Lăng đập thình thịch như đ.á.n.h trống, nàng rụt tay vào trong ống tay áo rộng, lén l ra một khẩu s.ú.n.g lục kiểu Đức từ trong kh gian.
"Kh trả lời được đúng kh?" Gã đàn cười gằn, rút phăng th đại đao cắm bên cạnh, toan bổ nhào tới.
Một giọng nói ẻo lả, chẳng rõ nam nữ vang lên phá vỡ bầu kh khí căng thẳng tột độ.
"Đừng đoán già đoán non nữa." Mỹ nhân áo đỏ lười biếng chống cằm, "Thằng nhãi gác cổng đó chọc giận ta nên ta đã g.i.ế.c quách nó , thay bằng tên khác."
"Ra là vậy, Lão Nhị, mau cất đao ." Gã đàn ngồi trên ghế chủ tọa phẩy tay ra lệnh.
Giữa đôi l mày của Nhị đương gia xẹt qua một tia phẫn nộ: " của núi Th Long ta, ả ta muốn g.i.ế.c là g.i.ế.c, muốn đổi là đổi ? Đại ca, bị hồ đồ à? Đàn bà như quần áo, em như chân tay, đạo lý kh hiểu? cung phụng ả ta như bà hoàng, nhưng ả ta đã từng cho được một sắc mặt t.ử tế nào chưa?"
Sắc mặt Đại đương gia sầm lại ngay tắp lự: "Lão Nhị, nể tình đệ đã vào sinh ra tử, lập biết bao c lao cho núi Th Long, ta mới nhiều lần nhắm mắt làm ngơ chuyện đệ vô lễ với phu nhân. Nhưng hôm nay, trước mặt bao nhiêu em, ta kh thể để yên chuyện này được. Tự đệ nói xem xử lý thế nào?"
"Kh cần phạt." Nhị đương gia cụp mắt xuống, dứt lời liền rút th trường đao bên h, vung một nhát, một vạt áo đứt lìa rơi lả tả xuống đất. Gã ngước mắt một lượt đám đ: "Năm xưa kết nghĩa vườn đào, là ta đã trao lầm niềm tin. Các em núi Th Long, hữu duyên tương ngộ chốn giang hồ, cáo từ."
Nói , gã dứt khoát quay lưng bước , bóng dáng cao ngạo khuất dần vào màn đêm tĩnh mịch.
Đại đương gia há hốc mồm, trân trân vạt áo bị cắt đứt dưới đất, miệng mấp máy hồi lâu mà chẳng rặn ra được chữ nào. Bầu kh khí như đóng băng, tất cả mọi đều hướng mắt về nơi Nhị đương gia vừa biến mất, niềm vui sướng hân hoan lúc nãy đã tan biến kh còn dấu vết.
"Thật tẻ nhạt, ta về phòng đây, các tự chơi với nhau ." Mỹ nhân áo đỏ nói đoạn định đứng dậy.
Đại đương gia vội vàng dỗ dành: "Phu nhân bớt giận, đều tại Lão Nhị kh biết ều, đệ quá bốc đồng, làm nàng kinh sợ ."
Tất cả những kẻ ngồi dưới đài chứng kiến cảnh này, ánh mắt đều bừng bừng lửa giận, hai bàn tay nắm chặt thành nắm đấm. Nhị đương gia bị ép đến mức rời , cắt áo đoạn tuyệt ân nghĩa, thế mà trong miệng Đại đương gia chỉ nhẹ bẫng một câu "quá bốc đồng". Ả đàn bà đó rốt cuộc ma lực gì? Trong mắt Đại đương gia, ả ta lại còn quan trọng hơn cả những em vào sinh ra t.ử ?
Nhưng, họ chưa kịp suy nghĩ sâu xa hơn thì một cơn buồn ngủ ập đến, đầu óc quay cuồng, đồng loạt ngã lăn ra đất. Bao gồm cả Đại đương gia đang ngồi chễm chệ trên đài cao.
Lúc này, trong sảnh chỉ còn đúng ba là còn tỉnh táo. Đó là mỹ nhân áo đỏ, Tạ Lăng và Cố Nguy.
Mỹ nhân áo đỏ ghẻ lạnh hất tay Đại đương gia ra, bước chân th thoát tiến về phía Tạ Lăng và Cố Nguy: "Hai đến đây để tìm con hổ kia đúng kh?"
Tạ Lăng gật đầu, trong lòng hơi ngạc nhiên kh hiểu ả ta lại biết được. Đồng thời, nàng cũng thầm cảm thán, lúc nãy ả ngồi tít trên cao nên kh rõ, giờ bước xuống mới th ả ta cao ráo quá chừng. Bờ vai rộng, vóc dáng so với phụ nữ bình thường cũng vạm vỡ hơn nhiều, xấp xỉ bằng cả Cố Nguy.
Với kiến thức y học tường tận về cấu tạo cơ thể , Tạ Lăng ngờ ngợ này kh giống phụ nữ cho lắm, mà giống đàn hơn. Nhưng vì y phục thời xưa thiết kế rộng thùng thình nên nàng cũng kh dám chắc c.
Mỹ nhân dường như thấu sự nghi hoặc trong mắt Tạ Lăng, cất tiếng: "Những mà chúng bắt về đều bị giam ở lưng chừng núi. Nếu thứ hai muốn tìm nằm ở đó, hai đã chẳng cất c leo lên tận đỉnh núi này. Mà trên đỉnh núi thì ngoài con hổ đó ra, chẳng còn thứ gì khác đâu."
Nói xong, ả quay dẫn đường.
Hai theo chân mỹ nhân, đến một khoảng sân lộng lẫy nguy nga. Ả đẩy cửa bước vào, chỉ tay về góc phòng: "Kìa, ở ngay đằng kia, nhưng thương tích nặng lắm, kh biết qua khỏi kh."
Tạ Lăng th Cổn Cổn thoi thóp thở, toàn thân bê bết máu, ánh mắt đầy xót xa. Nàng luồn tay qua song sắt nắm l chân Cổn Cổn, khẽ gọi: "Cổn Cổn, Cổn Cổn..."
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Cổn Cổn khó nhọc mở mí mắt nặng trĩu, đôi mắt to đen láy tròn xoe, nó gắng gượng nhúc nhích thân hình đồ sộ, cọ cọ mặt vào tay Tạ Lăng qua lớp song sắt.
Tạ Lăng kh chần chừ thêm, vội vã bôi thuốc, xử lý vết thương cho Cổn Cổn.
Một lúc lâu sau, nàng mới ngẩng đầu lên: "Cổn Cổn hiện tại chưa thể di chuyển được, chắc nghỉ ngơi chừng một c giờ. Thuốc mê của bọn sơn tặc tác dụng đến ba ngày, chúng ta cứ ở đây đợi Cổn Cổn vậy."
Cố Nguy gật đầu: "Được."
Lúc này, mỹ nhân nãy giờ vẫn đứng im như tượng đá bỗng nhiên cất lời: "Thuốc mê mà những ở lưng chừng núi trúng kh là loại t.h.u.ố.c mê th thường đâu. Nếu kh giải độc, họ sẽ biến thành những kẻ ngốc nghếch, mất hết cảm giác. Chỉ ta mới biết được vị t.h.u.ố.c dẫn để giải độc."
Cố Nguy lập tức đoán ra ý đồ của ả, liếc xéo ả, gằn giọng: "Mục đích của ngươi là gì?"
Mỹ nhân áo đỏ đáp bằng chất giọng đều đều, kh một chút biểu cảm: "Hãy cho ta theo hai ."
"Kh thể nào." Cố Nguy dứt khoát từ chối. Giọng ệu lạnh như băng, kh l một cơ hội thương lượng.
Tạ Lăng thì lại tò mò, trên đời này làm gì loại độc nào mà nàng kh giải được cơ chứ? Nàng kh tin.
Mỹ nhân dường như đọc thấu suy nghĩ của Tạ Lăng. Ả thản nhiên nói: "Nếu cô nương kh tin, thể tự xuống đó xem giải được hay kh."
Chưa có bình luận nào cho chương này.