Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm
Chương 420: Biến cố tiếp diễn
"... Tạ Lăng, nhận ra kh, từ nãy đến giờ chúng ta dọc đường mà chẳng th mống lính gác nào cả?"
Tạ Lăng gật đầu đồng tình. "Đúng là trống trơn thật..."
Sắc mặt nàng bỗng chốc trở nên căng thẳng. " còn nhớ lần trước đến đây, phủ Nam Cung được c phòng nghiêm ngặt lắm cơ mà, cứ vài bước là lại th lính tuần tra. Vậy nghĩa là..."
Nam Cung Dục nối tiếp lời Tạ Lăng, khuôn mặt lúc trắng lúc x. "Từ Hải Đường quả là kẻ tàn độc, cô ta đã ngang nhiên rút sạch toàn bộ ám vệ, gia nh và t.ử sĩ của Nam Cung gia! Bây giờ Nam Cung phủ chẳng khác nào một tờ gi mỏng m, ai cũng thể dễ dàng xé toạc!"
Điều Tạ Lăng lo lắng hơn cả là sự an nguy của mọi trên Minh Nguyệt đảo.
Nàng vội vã hỏi: " đã phái bao nhiêu bảo vệ họ ?"
Nam Cung Dục vỗ về an ủi: " cứ yên tâm, toàn bộ của ta đều đã túc trực ở đó. Bọn họ tuyệt đối kh bao giờ tự g.i.ế.c hại lẫn nhau. Hơn nữa, đám đệ t.ử cũng đã dời khỏi khách ếm , đám lính gác muốn tìm ra họ cũng mất một khoảng thời gian."
Nhưng Tạ Lăng vẫn kh khỏi bồn chồn. "Đợi trời vừa sập tối, chúng ta hành động ngay lập tức."
Nam Cung Dục gật đầu, đôi mày nhíu chặt, ánh mắt hiện lên vẻ suy tư sâu thẳm.
Ở kinh đô, chuyện gia tộc này cài cắm tai mắt vào gia tộc khác là ều mà ai cũng ngầm hiểu, nhưng chẳng ai vạch trần.
Hiện tại, Nam Cung gia đang trong tình trạng phòng thủ trống rỗng, tổ phụ lại đang bất tỉnh nhân sự...
chỉ mong đừng xảy ra chuyện gì bất trắc.
Trở về viện tử, Nam Cung Dục nh chóng phân chia số lượng hộ vệ ít ỏi võ c cao cường còn sót lại của cho phụ nữ và trẻ em trong phủ.
dặn dò kỹ lưỡng đám hộ vệ rằng, dù chuyện gì xảy ra chăng nữa, ưu tiên bảo vệ sự an toàn cho phụ nữ lên hàng đầu.
Tiếp đó, bắt đầu cho dọn dẹp hiện trường, đề phòng hỏa hoạn lan rộng gây thương vong cho những vô tội.
Khi mọi việc đã được sắp xếp ổn thỏa, ánh tà dương đã nhuộm đỏ cả một góc trời, màn đêm từ từ bu xuống.
Nam Cung Dục và Tạ Lăng vừa bước ra khỏi cửa, một gia nhân đã vội vã chạy đến bẩm báo: "Thiếu chủ, Thiếu phu nhân tự tay làm một hộp bánh ngọt muốn dâng lên ngài, hiện tại đang đợi ở cổng ngoại viện, ngài muốn gặp kh ạ?"
Nam Cung Dục sững sờ một lúc, mới sực nhớ ra vẫn còn một vợ!
đưa tay lên xoa xoa ấn đường.
Mới dạo trước hạ hạ vóc đến thăm nàng, thì nàng lại viện cớ tránh mặt.
giờ đột nhiên lại chủ động xin gặp, lại còn chuẩn bị cả bánh trái nữa?
Nam Cung Dục xua tay. "Nói với nàng là ta đang kh khỏe, hôm khác sẽ đến thăm nàng."
Gia nhân hiểu ý, quay chạy truyền lời.
Tạ Lăng cũng chẳng ngờ Nam Cung Dục đã yên bề gia thất.
Nhân lúc trời chưa tối hẳn, Nam Cung Dục vội vã ều thêm hai tên hộ vệ đến bảo vệ Ngụy Linh Lung.
Dù thì nàng cũng là thê t.ử trên d nghĩa của , lại còn là c chúa của nước lân bang. Nếu nàng xảy ra mệnh hệ gì, thực sự khó ăn nói.
Bên kia, Ngụy Linh Lung nghe gia nhân truyền lại lời, khuôn mặt kh chút cảm xúc, lẳng lặng quay lưng bước về.
Lần trước nàng đã cho Nam Cung Dục ăn "trái đắng", lần này trả đũa lại cũng là lẽ đương nhiên.
Chỉ Tước Nhi là luôn bức xúc thay cho nàng.
"Thật là nực cười, một đấng nam nhi đại trượng phu mà lại ỏn ẻn làm cao, còn bày đặt ốm đau nữa chứ."
"Cẩn thận lời nói."
Ngụy Linh Lung lạnh lùng cảnh cáo.
Tước Nhi vội vàng đưa tay che miệng. "Xin lỗi ện hạ, chỉ tại thái độ của Nam Cung thiếu chủ khiến ta tức ên lên được... Ơ, khoan đã."
Tước Nhi chỉ tay về phía hai tên hộ vệ cao to lực lưỡng phía trước. "Đó chẳng là hộ vệ của Nam Cung gia , họ lại đến trước cửa viện của chúng ta?"
Ngụy Linh Lung nheo đôi mắt hạnh lại.
Nam Cung Dục xưa nay chưa từng phái theo dõi nàng.
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Tại đột nhiên lại cử hai tên hộ vệ đến, bộ dạng lại là võ vệ, loại võ c cao cường.
Chẳng lẽ... là cử đến để bảo vệ nàng?
Hai tên hộ vệ vừa th Ngụy Linh Lung, lập tức bước tới hành lễ. "Tiểu nhân bái kiến Thiếu phu nhân."
Chưa đợi Ngụy Linh Lung lên tiếng hỏi, họ đã nh nhảu giải thích: "Trong nhà vừa bị trộm đột nhập, Thiếu chủ lo sợ sẽ làm kinh động đến sự th tịnh của phu nhân, nên đặc biệt phái chúng đến c gác."
Ngụy Linh Lung khẽ mỉm cười. "Vậy thì, đa tạ hai vị nhé."
Quay lại, nàng cố giấu sự nghi hoặc sâu thẳm trong đôi mắt.
Nam Cung gia làm chuyện bị trộm đột nhập được?
Đây chính là đệ nhất thế gia của Đ Lăng.
Kẻ nào to gan lớn mật đến mức dám bén mảng vào Nam Cung gia ăn trộm?
Vậy nên, chắc c Nam Cung gia đang xảy ra biến cố gì đó.
Hai này, đích thị là Nam Cung Dục phái đến để bảo vệ nàng.
Nỗi bất an trong lòng Ngụy Linh Lung ngày một dâng cao.
Trời vừa tối, nàng đã nhận được tin báo khu vực viện của gia chủ bốc cháy!
Ám vệ lên tiếng hỏi thăm: "Điện hạ, bây giờ chúng ta làm ?"
Ngụy Linh Lung trầm ngâm suy tính: "Cứ quan sát tình hình đã, bất kỳ động tĩnh gì, báo ngay cho ta."
Nàng ngập ngừng một lát, dặn dò thêm: "Nếu ta mệnh hệ gì, đừng chần chừ, nh chóng truyền tin này về Ngụy Chiêu ngay lập tức!"
Khu viện của gia chủ là nơi rộng lớn và xa hoa bậc nhất trong toàn bộ Nam Cung phủ.
Lúc này, ngoại trừ thư phòng của gia chủ vẫn còn nguyên vẹn, thì tẩm ện, nhà bếp, phòng tiếp khách... tất thảy đều đang bị ngọn lửa hừng hực thiêu rụi.
Ngọn lửa đỏ rực l.i.ế.m láp cả bầu trời đêm, nhuộm đỏ một nửa kinh đô.
Khi Nam Cung Dục hớt hải chạy đến, khu vực thư phòng quả nhiên đang rơi vào tình trạng hỗn loạn tột độ.
Nam Cung Thụy Chính sống c.h.ế.t kh chịu ra ngoài, đám t.ử sĩ chỉ biết bất lực đứng túc trực bên ngoài, liên tục tạt nước dập lửa, cố gắng ngăn kh cho ngọn lửa lan đến thư phòng.
Khuôn mặt ai n đều ướt đẫm mồ hôi, bước chân thoăn thoắt kh ngừng nghỉ.
Nhưng b nhiêu nỗ lực vẫn là chưa đủ, ngọn lửa quá hung hãn!
"Gia chủ, ngài ra ngoài trước ! Chờ dập tắt lửa hẵng vào lại!"
Trong phòng im lặng như tờ.
"Để ta vào khuyên tổ phụ."
Nam Cung Dục đột ngột xuất hiện.
Tên t.ử sĩ lộ rõ vẻ khó xử. "Nhưng gia chủ đã căn dặn kh gặp bất kỳ ai, kể cả chúng ..."
Nam Cung Dục gắt gỏng ngắt lời : "Tính mạng con là quan trọng nhất, ngươi gánh vác nổi mạng sống của tổ phụ kh? Nhỡ đâu tổ phụ đã ngất lịm bên trong nên mới kh nghe th tiếng gọi thì ? Tránh ra! Mọi hậu quả bổn Thiếu chủ sẽ chịu trách nhiệm!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-420-bien-co-tiep-dien.html.]
ngọn lửa ngày càng bốc cao dữ dội, lại thêm việc bên trong kh l một tiếng động, tên t.ử sĩ cuối cùng cũng cảm th sợ hãi, đành tránh đường.
Nhưng khi th Tạ Lăng cùng Nam Cung Dục, lại đưa tay ra cản lại. "Thiếu chủ, xin đừng làm khó tiểu nhân "
Nam Cung Dục đẩy mạnh ra, lớn tiếng quát: "Đây là đại phu!"
Th tên t.ử sĩ vẫn cố chấp muốn lên tiếng, Tạ Lăng đảo mắt qu một vòng, nh như chớp giáng một cú cùi chỏ khiến ngã gục xuống đất bất tỉnh nhân sự.
Bây giờ kh là lúc để câu nệ chuyện thời gian nữa.
Căn phòng chìm trong bóng tối dày đặc, chỉ le lói chút ánh nến leo lét.
Nam Cung Thụy Chính gục mặt xuống bàn, hai mắt nhắm nghiền, dường như đã chìm vào trạng thái hôn mê sâu.
Từ Hải Đường đang đứng ngay sát bên cạnh, vừa nghe th tiếng mở cửa, ả lập tức ngẩng phắt đầu lên, phóng ánh mắt sắc như d.a.o về phía cửa.
Con d.a.o găm trong tay ả âm thầm kề sát cổ Nam Cung Thụy Chính, giọng nói the thé, chói tai cất lên:
"Kẻ nào to gan!"
Nam Cung Dục tinh mắt, đã kịp thời bắt trọn tia sáng lạnh lẽo lướt qua trong tích tắc .
cố tình hạ giọng, cất lời một cách ấm áp nhưng đầy vẻ sốt sắng. "Bên ngoài đang cháy lớn, ta đến để đưa tổ phụ và rời khỏi đây."
Tạ Lăng thì lặng lẽ nấp sau cánh cửa.
Từ Hải Đường nhíu mày, đầy vẻ hoài nghi.
"Là ? Đã hạ nhân lo liệu, ngọn lửa sẽ nh chóng bị dập tắt thôi. Tổ phụ đang yên giấc, đừng qua đây, kẻo làm kinh động đến ."
Nam Cung Dục siết chặt hai bàn tay thành nắm đấm, chầm chậm nhích lại gần. "Hải Đường nghe lời ta, khói từ đám cháy cũng độc hại lắm, ngoan ngoãn theo ca ca, để ta cõng tổ phụ."
Giọng ệu này giống hệt như lúc thường dùng để dỗ dành Từ Hải Đường.
Mỗi khi Từ Hải Đường phạm lỗi kh chịu nghe lời, Nam Cung Dục vẫn luôn mang cái dáng vẻ bất lực nhưng ngập tràn yêu thương thế này.
Hình tượng một trai dịu dàng, chu đáo của Nam Cung Dục đã in sâu vào tâm trí ả.
Từ Hải Đường dần nới lỏng sự cảnh giác, từ từ cất con d.a.o găm .
"Tổ phụ ngủ say quá, a"
Một con d.a.o nhọn hoắt, nh như chớp đ.â.m xuyên qua chính vết thương cũ trên n.g.ự.c Từ Hải Đường!
Vết thương cũ chưa kịp khép miệng, nay lại thêm vết thương mới, ả đau đớn ngã ngửa ra sau, thốt lên một tiếng thét thất th.
"Ngươi, ngươi dám gạt ta! Nam Cung Dục, ngươi lại dám gạt ta! Ta g.i.ế.c ngươi!"
Đôi mắt Từ Hải Đường đỏ vằn lên, khuôn mặt méo xệch vì đau đớn, giọng nói the thé đầy vẻ khó tin.
Ả chưa bao giờ th một Nam Cung Dục như thế này!
Lạnh lùng, tàn nhẫn, hệt như một gã Tu La (ác quỷ) khát máu!
Đám t.ử sĩ phát hiện ra sự bất thường bên trong, lập tức ùa tới bao vây, toan phá cửa x vào. Nhưng khi nhận ra đó là tiếng thét của Từ Hải Đường, bọn chúng lại quay trở về với c việc chữa cháy.
Sống c.h.ế.t của Từ Hải Đường đâu can hệ gì tới chúng.
"Hừ." Nam Cung Dục nhếch mép cười khẩy, lại vung thêm một nhát d.a.o nữa, lần này đ.â.m thẳng vào n.g.ự.c bên kia của ả.
Từ Hải Đường hộc ra từng búng m.á.u tươi, đau đớn đến xé nát tâm can.
"Ta, ta đã g.i.ế.c kh biết bao nhiêu , nhưng ta thề chưa từng ý định hãm hại ngươi! Ta coi ngươi là trai ruột thịt, vậy mà tâm can ngươi lại thâm độc như loài rắn rết!"
Nam Cung Dục ả với ánh mắt mỉa mai, khinh miệt như đang xem một trò hề lố bịch.
lạnh lùng rút th đao dài gai nhọn ra khỏi cơ thể ả.
"Ngươi g.i.ế.c hại bá tánh của ta, lừa gạt cả gia tộc ta, hãm hại em gái ruột của ta, lại còn hạ độc tổ phụ ta với ngần tội ác tày trời do ngươi gây ra, g.i.ế.c ngươi mười lần vẫn chưa đủ đền tội!
Còn việc ta đối xử tốt với ngươi, cũng chỉ vì nể tình cô mẫu, nể tình huyết mủ ruột rà mà thôi. Ngươi nghĩ ta thực sự dung túng cho ngươi ? Nằm mơ !"
Khuôn mặt Từ Hải Đường bỗng chốc trở nên xám xịt như tro tàn.
Những vết thương trên thể xác, chẳng thấm tháp vào đâu so với lực sát thương từ một câu nói này của .
Tạ Lăng di chuyển thoăn thoắt như một bóng ma, nh chóng lao tới, trói nghiến Từ Hải Đường lại thành một đống bùng nhùng.
Từ Hải Đường trợn trừng hai mắt, gằn từng tiếng yếu ớt. "Ngươi là ai?"
Tạ Lăng kh buồn đáp lời, vung tay tát thẳng vào mặt ả, khiến một bên má Từ Hải Đường lập tức sưng t, đỏ ửng lên.
Tạ Lăng lại mạnh bạo x.é to.ạc ống tay áo của ả, ấn mạnh th Nga Mi Thích lên vết bớt hình hoa trà đỏ trên tay, ngước vầng trăng lơ lửng nơi chân trời, giọng nói lạnh lẽo, đều đều như gió thoảng.
"Ta à, ta là một ác quỷ hiện về đòi mạng đây!"
Đồng t.ử Từ Hải Đường co rúm lại. "Ngươi, rốt cuộc ngươi là ai!"
"Bây giờ ta đang bận, đợi ta giải cổ cho lão gia t.ử xong xuôi, sẽ từ từ tính sổ với ngươi."
Nói xong, Tạ Lăng dùng lực đ.â.m mạnh th Nga Mi Thích, xuyên thủng vết bớt hoa trà đỏ, ghim chặt cánh tay trái của Từ Hải Đường xuống sàn gỗ.
"Giải cổ? Ngươi lại biết ta hạ cổ ta ? Ha ha, cứ yên tâm , dù ngươi nắm giữ Mẫu Cổ trong tay, cũng đừng hòng giải được loại cổ độc này, đây là tâm huyết cả đời ta a!"
Từ Hải Đường lại thốt lên một tiếng kêu gào t.h.ả.m thiết.
Hóa ra là Nam Cung Dục th ả ta quá phiền phức, đã ra tay bóp lệch hàm ả.
Tạ Lăng hoàn toàn tập trung vào việc giải cổ.
Chưa đầy nửa c giờ sau.
Tạ Lăng đã ều chế thành c t.h.u.ố.c giải, và cho lão gia t.ử uống.
"Uống xong t.h.u.ố.c này, sẽ hôn mê khoảng ba ngày."
Ánh mắt của Từ Hải Đường từ chỗ khinh thường, mỉa mai chuyển sang sững sờ, kinh ngạc, cái miệng ả ta cứ ú ớ kh thành lời.
Tạ Lăng hơi nhướng mày. "Trình độ chơi cổ của ngươi, vẫn còn non lắm, rèn luyện thêm ."
Lời nói như một nhát d.a.o đ.â.m trúng tim đen.
Niềm tự hào lớn nhất của Từ Hải Đường chính là tài năng thiên bẩm về cổ thuật của .
Giờ đây, ngay cả thứ vũ khí duy nhất cũng bị đ.á.n.h bại thê thảm, đôi mắt ả ta hằn lên sự oán hận đến mức thể nhỏ ra máu, chỉ hận kh thể lao tới xé xác Tạ Lăng.
Tạ Lăng quay sang nói với Nam Cung Dục. "Ngươi cứ giao cô ta cho ta, ngươi lo liệu c việc trong phủ ."
"Cô định ?" Nam Cung Dục khẽ mím môi, muốn mở lời níu kéo, nhưng lại chẳng biết nói gì.
Trong lòng thầm nghĩ, giá như tam đệ ở đây thì tốt biết m.
Tạ Lăng gật đầu, tung một cước đá thẳng Từ Hải Đường vào trong một chiếc bao tải. "Đúng vậy."
Lời vừa dứt.
Bên ngoài bỗng vang lên tiếng binh khí va chạm vào nhau chan chát, xen lẫn những tiếng hò hét c.h.é.m g.i.ế.c inh tai.
Sắc mặt của cả hai lập tức biến đổi.
chuyện gì thế này?
Nam Cung Dục lén hé mở một góc cửa sổ, trái tim như bị dìm xuống hố băng. "Nguy to ! Phủ Nam Cung đang bị vây hãm!"
Chưa có bình luận nào cho chương này.