Tiểu Trù Nương Đích Cổ Đại Mỹ Thực Nhân Sinh
Chương 27:
Bốn chữ “độc vật kh rõ như mũi băng nhọn, đ.â.m mạnh vào trái tim Lâm Vi, khiến nàng lập tức lạnh toát cả tay chân!
Điều nàng lo lắng nhất, đã xảy ra theo cách tàn khốc và chí mạng nhất!
Đây tuyệt đối kh là tống tiền đơn thuần, đây là sự gài bẫy nhằm đẩy nàng vào chỗ c.h.ế.t! Một khi tội d “đầu độc” được xác nhận, thứ chờ đợi nàng sẽ là sự vạn kiếp bất phục!
Nỗi sợ hãi tột cùng vồ l nàng, nhưng bản năng cầu sinh và sự bình tĩnh được rèn luyện từ kiếp trước đã giúp nàng cố gắng ổn định lại tâm thần giữa lúc kinh hoàng tột độ. Nàng siết c.h.ặ.t lòng bàn tay , dùng cơn đau để xua cảm giác choáng váng.
Kh được hoảng loạn! Tuyệt đối kh được hoảng loạn!
“Sai nha xét rõ!” Nàng đột ngột ngẩng đầu lên, trên mặt kịp thời lộ ra vẻ kinh ngạc và ủy khuất kh thể tin được, giọng nói vì “hoảng sợ” mà hơi run rẩy, nhưng vẫn cố gắng giữ rõ ràng: “Dân nữ an phận thủ thường, tất cả thức ăn làm ra đều là nguyên liệu sạch sẽ, hàng xóm láng giềng đều thể làm chứng! thể… thể thêm độc vật? Chuyện… chuyện này là nói từ đâu ra ạ?”
“Còn dám chối cãi!” Tên nha dịch cao gầy tiến lên một bước, hung hăng chỉ vào chiếc nồi, “Cái mùi vị này! Món thịt th thường lẽ nào được hương thơm lạ kỳ như vậy? Chắc c là đã thêm thứ kh sạch sẽ! Nói! đã dùng vỏ túc? Hay là tà vật nào khác làm mê hoặc lòng ?!”
Vỏ túc?! Lâm Vi trong lòng đột ngột chấn động. Đối phương lại nghĩ sẵn cả lý do cụ thể để vu oan! Thứ này vào thời đại này quả thực là ‘tà vật’ bị cấm rõ ràng, nghe đến đã biến sắc!
“Sai gia! Tuyệt đối kh chuyện này!” Lâm Vi đột nhiên lớn giọng, mang theo sự phẫn nộ vì bị vu oan, “Dù dân nữ gan lớn đến m, cũng kh dám chạm vào thứ hại như vậy! Hương thơm này... hương thơm này là phương pháp tăng vị tươi ngon gia truyền của dân nữ, dùng nấm khô trong núi rừng nghiền thành bột, tuyệt đối kh tà vật!”
“Nấm ư?” Tên nha dịch béo cười khẩy, ánh mắt hung tợn, “Ai mà biết là loại nấm nào? loại nấm độc tính mãnh liệt, ăn vào là c.h.ế.t ngay! Ngươi dùng miệng lưỡi nói su, chúng ta liền tin ? Ta th ngươi chính là dùng tà vật, ở đây nói năng xảo trá!”
căn bản kh cho nàng cơ hội giải thích, vung tay áo: “Khám! Khám xét kỹ lưỡng cho ta! Nhất định tìm ra thứ hại kia!”
Hai tên nha dịch như sói đói vồ mồi, bắt đầu ên cuồng lục soát trong căn nhà nhỏ. Giường chiếu bị lật tung, quần áo bị vứt vương vãi, đồ đạc lặt vặt chất đống ở góc tường bị đá đổ lộn xộn, một mảnh hoang tàn. Tim Lâm Vi như thắt lại! Hũ bột nấm kia giấu ngay bên cạnh bếp lò trong một chiếc vò đất cũ nát kh dễ th, bên trên còn phủ tro củi!
Nàng cố ép đứng tại chỗ, kh thể x lên ngăn cản, nếu kh sẽ càng lộ vẻ chột dạ. Đầu óc nàng xoay chuyển cực nh, suy nghĩ đối sách. Đối phương đã chuẩn bị, tuyệt đối sẽ kh dễ dàng bỏ qua. Cho dù tạm thời kh tìm th, bọn chúng cũng thể bịa đặt ra "bằng chứng"!
Quả nhiên, tên nha dịch gầy nh ch.óng “phát hiện” ra chiếc vò đất, tóm l nó, đổ hết tro tàn và chiếc hũ sành nhỏ được gói kỹ bằng gi dầu ra ngoài!
“Đây là cái gì?!” như thể đã tìm th bằng chứng sắt đá, quát lớn, giật mạnh tờ gi dầu, làm lộ ra chiếc hũ sành nhỏ mà Lâm Vi coi như báu vật.
Tên nha dịch béo giật l hũ sành, mở nắp ra, th bột mịn màu nâu sẫm bên trong, đưa lên mũi ngửi, trên mặt lộ ra nụ cười đắc ý đầy dữ tợn: “Quả nhiên gian dối! Bột này màu sắc quỷ dị, mùi vị kỳ lạ, tuyệt đối kh vật thường! Chắc c là độc bột hại kh nghi ngờ gì nữa! Tang vật nhân chứng đầy đủ! Xem ngươi còn lời gì để nói!”
“Sai gia! Đó kh độc bột!” Lâm Vi vội vàng nói, “Đó thật sự là bột nấm! Dân nữ thể nếm thử ngay tại chỗ để chứng minh!”
“Nếm thử? Ai biết ngươi đã uống t.h.u.ố.c giải từ lâu kh? Hay là chất độc này vốn dĩ phát tác chậm?” Tên nha dịch béo hoàn toàn kh quan tâm, nắm c.h.ặ.t chiếc hũ sành trong tay, như thể đang nắm giữ sinh t.ử của nàng, “Đừng nói nhảm! Cùng chúng ta về nha môn một chuyến! lời gì, mà nói với Huyện thái gia!”
Nói , hai một trái một , thô bạo kẹp l cánh tay Lâm Vi, định lôi nàng ra ngoài.
“Sai gia! Sai gia rộng lòng!” Lâm Vi cố gắng giãy giụa, nàng biết một khi bị kéo vào nha môn, bị giam vào ngục tối, mọi chuyện trái đều kh còn do nàng quyết định nữa! Nàng làm lớn chuyện, tr thủ cơ hội phân trần trước c chúng!
Tiếng khóc than giãy giụa của nàng đã sớm kinh động đến hàng xóm láng giềng. Các hộ dân trong ngõ Liễu Chi đều mở cửa, thò đầu ra ngó, trên mặt mang theo vẻ sợ hãi và tò mò. Bà lão chủ nhà cũng run rẩy bước ra, cố gắng nói giúp: “Hai vị sai gia, hiểu lầm gì kh? Tô cô nương nàng …”
“Cút ngay! Lão già lẩm cẩm! Cản trở c vụ, bắt luôn cả ngươi!” Tên nha dịch béo ác ôn đẩy mạnh bà lão ra.
Đám vây xem phát ra một tràng kinh hô, nhưng kh ai dám bước tới.
Lâm Vi c.ắ.n răng, đột ngột nâng cao giọng nói, từng lời rõ ràng truyền vào tai mọi : “Sai gia muốn bắt , dân nữ kh dám kh tuân theo! Nhưng dân nữ oan ức! Dân nữ nguyện cùng sai gia đến c đường, đối chất với kẻ cáo buộc dân nữ bỏ độc! Bột nấm này là độc vật hay kh, cũng thể mời chưởng quỹ tiệm t.h.u.ố.c, lão lang trung đến c đường kiểm nghiệm! Nếu dân nữ quả thực dùng tà vật, cam chịu vạn nhát đao xẻ thịt! Nếu kẻ vu cáo hãm hại, cũng xin Th thiên đại lão gia làm chủ cho dân nữ, trả lại dân nữ sự trong sạch!”
Lời của nàng, hùng hồn lực, từng câu đều nắm bắt được ểm mấu chốt: đối chất, c nghiệm, vu cáo!
Đây kh còn là việc bắt đơn thuần, mà đã nâng tính chất sự việc lên tầm c đường biện bạch, tìm kiếm c lý!
Hai tên nha dịch hiển nhiên kh ngờ nàng lại cứng rắn và lý lẽ rõ ràng như vậy, sắc mặt lập tức trở nên cực kỳ khó coi. Chỉ thị mà bọn chúng nhận được lẽ chỉ là “tìm cớ bắt , đ.á.n.h đập bức cung”, chứ kh làm lớn chuyện đến mức đối chất c khai tại c đường!
Tên nha dịch béo ánh mắt lấp lánh, cưỡi hổ khó xuống, chỉ đành hò hét ra vẻ hung dữ nhưng yếu thế trong lòng: “Hừ! Ăn nói l lợi! Đến c đường , tự khắc sẽ ngươi chịu trận! Dẫn !” Chúng kh chần chừ nữa, mạnh mẽ lôi Lâm Vi .
Lâm Vi kh còn giãy giụa, nàng vừa bị kéo , vừa tiếp tục kêu oan lớn tiếng: “Hàng xóm láng giềng! Việc ngày hôm nay, mọi đều tận mắt chứng kiến! Dân nữ dùng quả thật là nấm để tăng hương vị, tuyệt đối kh độc vật! Nếu dân nữ chuyến này kh trở về, chắc c là bị ta hãm hại! Xin thỉnh cầu các vị niệm tình ngày thường, sau này nếu cơ hội, thể nói một lời c bằng cho dân nữ!”
Tiếng nàng bi thương nhưng kiên định, vang vọng trong con hẻm chật hẹp, rõ ràng truyền vào tai mỗi vây xem. Kh ít lộ vẻ đồng tình và kh đành lòng, xì xào bàn tán.
“Nấm tăng hương vị? Nghe cũng lý…”
“Đúng vậy, thức ăn của Tô cô nương thơm thật, nhưng ăn vào cũng chẳng th ai khó chịu cả…”
“Cái thế này, e là đắc tội với ai …”
Cán cân dư luận, bắt đầu nghiêng nhẹ.
Huyện nha kh xa. nh, Lâm Vi đã bị kéo đến cổng nha môn.
Dân chúng nghe tin kéo đến vây xem ngày càng đ, ai n đều tò mò về vụ án kỳ lạ “Nữ nhân bán đồ ăn vặt bị tố cáo đầu độc”.
“Đùng! Đùng! Đùng!”
Trống đường được đ.á.n.h lên, âm th trầm đục mà uy nghiêm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/tieu-tru-nuong-dich-co-dai-my-thuc-nhan-sinh/chuong-27.html.]
nh, tiếng hô lớn gọi thăng đường truyền ra.
Lâm Vi bị áp giải lên c đường. Trên c đường treo tấm gương sáng ngời, kh khí lạnh lẽo. Huyện lệnh trấn Th Thạch là một trung niên gầy gò, mặt mày th tú, ánh mắt hơi mệt mỏi, cau mày phụ nữ gầy yếu đang quỳ dưới đường và hai tên nha dịch dâng lên “tang vật”.
“Kẻ quỳ dưới đường là ai? Phạm tội gì?” Huyện lệnh vỗ bàn gỗ, giọng nói mang theo uy nghiêm quan chức.
Tên nha dịch béo tr trước một bước, cúi bẩm báo: “Khải bẩm lão gia! phụ nữ này bán thịt tại chợ, mùi vị bất thường, gây nghi ngờ. Chúng tiểu nhân phụng mệnh tuần tra, lục soát trong nhà thị ta phát hiện ra bột phấn kh rõ này (dâng lên hũ sành), mùi vị kỳ lạ, nghi là túc hoặc loại vật chất gây hại khác! phụ nữ này bị tình nghi thêm độc vào thức ăn, gây hại cho xóm làng, xin lão gia xét rõ!”
Lời lẽ cực kỳ cay độc, trực tiếp định tội!
Ánh mắt Huyện lệnh lướt qua chiếc hũ sành, về phía Lâm Vi: “Bị cáo, ngươi lời gì muốn nói?”
Lâm Vi hít sâu một hơi, nén lại cơn sóng gió trong lòng, đầu chạm đất, giọng nói rõ ràng nhưng bi thương: “Th thiên đại lão gia xét rõ! Dân nữ Tô Uyển Nương bị oan! Thứ dân nữ dùng, tuyệt đối kh độc vật, mà là phương pháp tăng hương vị bằng nấm gia truyền! Bột này được nghiền và rang từ nấm hương, nấm rơm cùng vài loại nấm khô kh độc khác, chỉ để tăng vị tươi ngon, tuyệt kh hại! Dân nữ nguyện nếm thử ngay tại chỗ, cũng thể mời chưởng quỹ Hồi Xuân Đường, lão lang trung Nhân Tâm Trai đến c đường kiểm tra! Nếu dân nữ nửa lời giả dối, hoặc bột này nửa phần độc tính, cam chịu cực hình!”
Nàng lại lần nữa nhấn mạnh “nấm”, “kh độc”, “c nghiệm”, thái độ đường hoàng, quang minh, kh chút sợ hãi.
Huyện lệnh nghe vậy, l mày càng nhíu c.h.ặ.t hơn. kh là kẻ hồ đồ, th Lâm Vi thần sắc thản nhiên, lời lẽ lý, hoàn toàn khác với những kẻ bị bắt thường sợ hãi hồn vía lên mây, trong lòng đã sinh nghi ngờ. Huống hồ “đầu độc” là trọng tội, cần xử lý cẩn trọng.
“Ngươi nói vật này kh độc, thể tăng vị tươi ngon?” Huyện lệnh trầm ngâm, “Làm để chứng minh?”
“Bẩm lão gia!” Lâm Vi ngẩng đầu lên, “Trên quầy hàng của dân nữ vẫn còn thịt nhân chưa bán hết trong ngày hôm nay, đều đã được nêm nếm bằng bột này. Lão gia thể sai l về, cho gà ch.ó ăn ngay tại c đường, xem phản ứng của chúng! Cũng thể mời lang trung kiểm tra xem thực khách ai bị bệnh tật gì kh! Dân nữ mỗi ngày đều bày hàng, mọi đều th, nếu quả thật là độc vật, đã sớm đầu độc hàng loạt , thể bình an vô sự đến tận hôm nay?”
Lập luận rõ ràng, phản bác mạnh mẽ.
Tên nha dịch béo biến sắc, vội vàng nói: “Lão gia! phụ nữ này ăn nói xảo trá! Một số chất độc độc tính chậm, nhất thời khó lòng phát hiện…”
“Sai gia!” Lâm Vi đột ngột quay đầu , ánh mắt sắc bén, “Ngươi cứ mở miệng ra là tố cáo dân nữ đầu độc, xin hỏi là ai tố cáo? bằng chứng gì? Lẽ nào chỉ dựa vào suy đoán vô căn cứ mà thể kết án t.ử hình cho dân nữ? Nếu thứ ngươi lục soát ra quả thật là túc hay tà vật, dân nữ xin nhận tội tuân theo pháp luật! Nhưng nếu kiểm nghiệm ra chỉ là bột nấm bình thường, tội vu cáo hãm hại của ngươi, tính ?!”
Nàng ta lại phản kích một đòn, trực tiếp chỉ vào tội “vu cáo”!
C đường lập tức xôn xao!
Hai tên nha dịch lập tức mặt mày tái nhợt, mồ hôi lạnh chảy ròng. Bọn chúng l đâu ra bằng chứng thật sự, chẳng qua là bị ta sai khiến, đến để hãm hại mà thôi!
Ánh mắt Huyện lệnh ngay lập tức trở nên sắc bén, quét qua hai tên nha dịch mặt mày xám ngoét. Nổi chìm trong quan trường, lẽ nào kh ra được sự mờ ám bên trong?
“ đâu!” Huyện lệnh vỗ mạnh bàn gỗ, “Mau ch.óng đến Hồi Xuân Đường mời Lưu chưởng quỹ, đồng thời đến ngõ Liễu Chi l phần thịt nhân còn sót lại, và dẫn vài dân thường ăn hàng của thị đến đây hỏi chuyện!”
“Dạ!” Nha dịch dạ một tiếng .
Thời gian chờ đợi, dài đằng đẵng. C đường trên dưới, một mảnh tĩnh lặng, chỉ tiếng thở dốc nặng nề của hai tên nha dịch và dáng quỳ bình tĩnh nhưng kiên định của Lâm Vi.
nh, thịt nhân được mang đến, vài con chim sẻ được cho ăn ngay tại chỗ, chúng vẫn sống nhảy nhót.
Lưu chưởng quỹ của Hồi Xuân Đường được mời đến, ta cẩn thận kiểm tra bột trong hũ sành, vừa ngửi vừa nếm, cuối cùng cúi bẩm báo: “Khải bẩm lão gia, vật này quả thật là nhiều loại nấm nghiền và rang mà thành, lão phu hành nghề y nhiều năm, thể đảm bảo vật này kh độc, hơn nữa… quả thực c hiệu tăng vị tươi ngon.”
Tiếp đó, vài thực khách cũ được dẫn đến cũng lần lượt làm chứng, nói rằng đã ăn từ lâu, cơ thể kh hề hấn gì, ngược lại còn th ăn ngon miệng hơn.
Nhân chứng vật chứng đều đủ, sự thật sáng tỏ!
Sắc mặt Huyện lệnh hoàn toàn sa sầm, ánh mắt lạnh băng hai tên nha dịch mặt như tro tàn: “Hai ngươi, còn lời gì để nói?!”
“Lão gia tha mạng! Lão gia tha mạng!” Hai tên nha dịch ‘phịch’ một tiếng quỳ sụp xuống đất, dập đầu như giã tỏi, “Là… là tiểu nhân nhất thời hồ đồ, ngửi th mùi vị kỳ lạ, liền… liền vọng tưởng suy đoán… Xin lão gia tha tội!”
Bọn chúng kh dám khai ra chủ mưu phía sau, chỉ thể tự nhận là thất trách.
“Hừ! Vọng tưởng suy đoán? Suýt nữa gây ra oan án! Làm bại hoại d dự nha môn!” Huyện lệnh giận dữ quát, “ đâu! Lôi hai tên ngu xuẩn này xuống, đ.á.n.h nặng hai mươi trượng! Để răn đe kẻ khác!”
“Tạ ơn lão gia khai ân! Tạ ơn lão gia khai ân!” Nha dịch như được đại xá, khi bị kéo , ánh mắt Lâm Vi tràn đầy oán độc và sợ hãi.
Huyện lệnh lại Lâm Vi, giọng ệu dịu đôi chút: “Tô Uyển Nương, ngươi đã chịu ủy khuất . Việc này đã ều tra rõ, kh liên quan đến ngươi. Hũ… bột nấm này, trả lại cho ngươi. Sau này cứ yên tâm kinh do.”
“Tạ ơn Th thiên đại lão gia minh sát thu hào! Rửa sạch oan khuất cho dân nữ!” Lâm Vi khấu đầu thật mạnh, tảng đá lớn trong lòng cuối cùng cũng rơi xuống, lưng nàng đã ướt đẫm mồ hôi lạnh.
Nàng tg ! Nàng nhờ sự bình tĩnh và trí tuệ, đã phản kích tuyệt địa ngay trên c đường, thành c tự bảo vệ bản thân!
Tuy nhiên, khi nàng cầm l hũ bột nấm đã l lại được, bước ra khỏi cổng nha môn, cảm nhận được kh là niềm vui, mà là sự lạnh lẽo sâu sắc hơn.
Nha dịch chỉ là quân cờ. Kẻ ẩn sau màn, thể sai khiến quan sai hãm hại nàng, mới là mối đe dọa thực sự.
Là ai? Vương viên ngoại? Đồng nghiệp ghen ghét? Hay là… nàng vô tình đụng chạm đến lợi ích của thế lực khác?
Ánh dương chiếu lên , nhưng nàng lại cảm th vô cùng lạnh lẽo.
Cơn phong ba này, tưởng chừng đã lắng xuống, thực chất lại đẩy nàng vào tâm ểm của dòng chảy ngầm dữ dội hơn.
Chương trước Chương sau
Chưa có bình luận nào cho chương này.