Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Tôi Biến Mất Khỏi Thế Giới Của Anh

Chương 8

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

để quá nhiều cho . Bởi vì , cuộc đời tương lai sẽ do chính dùng tài năng và đôi bàn tay tạo .

Đó sẽ thứ quý giá hơn bất kỳ khối tài sản nào.

Một tháng , Nhà xuất bản "Tiếng Vọng Văn Chương" Đức chính thức phát hành cuốn tiểu thuyết đầu tay nhà văn mới nổi đó cầu.

Tên dịch giả bản tiếng Trung hai chữ: Tần Thư.

Cuốn tiểu thuyết tiếng Đức đó chính thức xuất bản ba tháng kể từ khi thành bản dịch. Tên sách Tiếng Vọng Từ Vực Thẳm.

ngờ nó càn quét bộ thị trường sách trong nước với một tư thế kinh thiên động địa như . Chỉ trong tuần đầu tiên xuất bản, sách tái bản khẩn cấp ba .

Một tháng , doanh vượt mốc 500.000 bản. các nền tảng sách, mạng xã hội, gần như cũng bàn luận về cuốn sách . Bàn luận về văn phong lạnh lùng đầy sức mạnh, bàn luận về chủ đề sâu sắc về sự cứu rỗi nhân tính.

Và bàn luận về dịch truyền tải tất cả những điều đó một cách hảo đến độc giả Trung Quốc: Tần Thư.

Tên , đầu tiên xuất hiện công chúng với một tư thế độc lập và tỏa sáng như thế. còn "vợ Chu Dịch An", còn "con dâu nhà họ Chu".

Chỉ đơn giản Tần Thư.

Cuốn sách mang cho danh tiếng mà bao giờ dám tưởng tượng. Các giải thưởng văn học uy tín trong ngành phá lệ trao giải "Dịch giả xuất sắc nhất năm" cho một mới chân ướt chân ráo như .

Ngày lễ trao giải, mặc một chiếc váy dài màu sâm panh trang nhã, ánh đèn sân khấu. khán đài nhiều tiền bối và đại thụ trong giới văn học mà đây chỉ thấy tạp chí và sách vở.

Thầy , giáo sư Lâm, ngay hàng ghế đầu. Thầy , ánh mắt tràn ngập sự an ủi và tự hào.

nhận lấy chiếc cúp nặng trịch, bước lên bục phát biểu. Khoảnh khắc đó, lòng bình thản từng .

những lời cảm ơn xã giao sáo rỗng. chỉ ánh đèn khán đài, chậm rãi kể một câu chuyện về "tiếng vọng".

: "Trong cuộc đời mỗi chúng , lẽ đều một quãng thời gian bước vực thẳm. Ở đó, bạn thấy bất kỳ âm thanh nào, thấy bất kỳ ánh sáng nào, bạn tưởng rằng sẽ bóng tối nuốt chửng mãi mãi.

xin hãy tin rằng, chỉ cần bạn từ bỏ việc cất tiếng chính , dù tiếng đó yếu ớt khản đặc đến . Sẽ một ngày, bạn thấy tiếng vọng đến từ nơi sâu thẳm nhất sinh mệnh.

Tiếng vọng đó sẽ cho bạn bạn mạnh mẽ nhường nào, bạn xứng đáng nhường nào. Nó sẽ dẫn dắt bạn từng bước một bước khỏi vực thẳm, thấy ánh mặt trời.

Giải thưởng thuộc về tất cả những ai từng từ bỏ việc lắng tiếng vọng từ nội tâm chính ."

xong, cúi chào thật sâu. Tiếng vỗ tay vang lên như sấm dậy, kéo dài dứt. ngày hôm đó, cuộc sống đổi chóng mặt. Đủ loại lời mời đặt bài, hợp tác bay đến như bướm lượn.

Trong đó thiếu những nhà xuất bản hàng đầu trong nước và các tổ chức văn hóa nổi tiếng quốc tế. danh lợi bất ngờ làm mờ mắt. từ chối hầu hết các hoạt động thương mại và tiệc tùng xã giao, vẫn duy trì nhịp điệu riêng .

Mỗi sáng sớm thức dậy trong căn hộ ngập nắng, tự pha cho một ly cà phê thơm nồng, làm một bữa sáng đơn giản.

đó bàn làm việc bắt đầu một ngày bận rộn. Ngôn từ bến đỗ bình yên nhất trong tâm hồn . Trong thế giới dịch thuật, tìm thấy một bản chân thật nhất, cũng hạnh phúc nhất.

dùng khoản nhuận bút hậu hĩnh đầu tiên đưa bố du lịch vòng quanh thế giới.

Chúng đến những đỉnh núi tuyết ở Thụy Sĩ, ngắm tháp Eiffel ở Paris, thuyền Gondola ở Venice.

bố rạng rỡ như những đứa trẻ đường phố nước lạ, chụp ảnh lia lịa. khóe mắt đầy nếp nhăn họ tỏa ánh sáng thoải mái và tràn đầy sức sống, điều làm đều xứng đáng.

chuyến du lịch, nhận công việc thứ hai do chính giáo sư Lâm giới thiệu: dịch tác phẩm kinh điển một nhà văn đạt giải Nobel Văn học.

Đối với bất kỳ dịch giả nào, đây đều vinh dự tối cao và cũng một thử thách khổng lồ. dồn hết tâm trí và sức lực đó. như trở cái tuổi thể bất chấp tất cả vì ước mơ.

Cuộc sống bận rộn, sung túc, tràn đầy ánh nắng và hy vọng. Cái tên Chu Dịch An cùng với đoạn quá khứ tồi tệ mà đại diện phong tỏa góc sâu nhất trong ký ức.

tưởng rằng cuộc đời chúng sẽ bao giờ còn bất kỳ giao điểm nào nữa. Cho đến ngày hôm đó, nhận một cuộc điện thoại bất ngờ.

Dì Vương gọi đến – giúp việc từng chăm sóc khá chu đáo khi còn ở nhà họ Chu.

Giọng bà qua điện thoại đầy vẻ lo lắng và mất phương hướng.

: "Phu nhân... , Tần tiểu thư. Cầu xin cô, cô thể về tiên sinh một chút ? ... sắp xong ."

thấy ba chữ " xong ", lòng hề gợn lấy một chút sóng đào. Thậm chí còn cảm thấy chút nực .

Một ham kiểm soát mạnh đến biến thái, ích kỷ đến tận xương tủy như Chu Dịch An, thể dễ dàng " xong " ?

Đây chẳng qua một thủ đoạn đê tiện khác để tranh thủ sự đồng cảm mà thôi.

điện thoại, giọng điệu nhạt: "Dì Vương, còn bất kỳ quan hệ nào nữa .

sống chết đều liên quan đến . Nếu bà thấy tình trạng nghiêm trọng, bà nên gọi 120 chứ gọi cho ."

xong, định cúp máy. Dì Vương ở đầu dây bên như túm cọng rơm cứu mạng cuối cùng, mang theo tiếng , vội vã hét lên:

"Tần tiểu thư, , giả vờ ! thật đấy! Tiên sinh ... mấy ngày ở công ty đột nhiên nôn máu ngất . Đưa bệnh viện, bác sĩ kiểm tra thì ... ung thư dày giai đoạn cuối.

Tế bào ung thư di căn , bác sĩ nhiều nhất cũng chỉ còn ba tháng nữa thôi. bây giờ cứ trong bệnh viện, chịu gặp ai, cơm ăn, thuốc dùng, cả ngày chỉ trân trân ngoài cửa sổ thẫn thờ.

Trong miệng cứ luôn lẩm bẩm tên cô. thực sự hết cách mới cầu xin luật sư Trương để điện thoại cô. Tần tiểu thư, xin cô, cô coi như thương hại , đến cuối cùng ?"

Lời Dì Vương như một viên đá ném mặt hồ tĩnh lặng. Tuy dấy lên sóng lớn, cũng khiến lòng khẽ gợn lên một tia phức tạp.

Ung thư dày giai đoạn cuối.

dày vốn , tiếp khách nhiều, ăn uống thất thường.

Tám năm qua, như một bà bảo mẫu theo , nấu canh cho , nhắc uống thuốc.

luôn thiếu kiên nhẫn phẩy tay lải nhải. ngờ, lời vận .

im lặng lâu. Dì Vương ở đầu dây bên vẫn ngừng khẩn khoản. Cuối cùng, cũng mủi lòng. "Gửi địa chỉ cho ," .

. chỉ đích đến xem, đàn ông từng khiến cuộc đời đảo lộn , kết cục cuối cùng .

Coi như đây tiễn biệt cuối cùng cho tám năm thanh xuân chết .

theo địa chỉ Dì Vương đưa tìm đến bệnh viện tư nhân cao cấp nhất Vân Thành. Tại khu phòng bệnh VIP tầng thượng, tìm thấy phòng Chu Dịch An.

cửa vệ sĩ, cũng nhà. Lạnh lẽo vô cùng.

qua ô cửa kính cửa phòng bệnh. Chỉ một cái liếc mắt, sững . đàn ông giường bệnh , nếu vì đường nét mơ hồ quen thuộc, gần như thể nhận đó Chu Dịch An.

gầy đến mức gần như chỉ còn một nắm xương. mặt lấy một chút huyết sắc, hốc mắt trũng sâu, gò má nhô cao. Đôi mắt từng luôn tràn đầy sự tinh khôn và toan tính , lúc đang trống rỗng, thẫn thờ ngoài cửa sổ.

Trong ánh mắt một sự xám xịt cái chết, dường như sức sống đều rút cạn.

Vị tổng giám đốc tập đoàn họ Chu hăng hái, coi trời bằng vung ngày xưa, nay chỉ một kẻ đáng thương chờ chết giường bệnh.

trong. chỉ lặng lẽ ngoài cửa một lát.

Lúc , từ đầu hành lang vang lên tiếng giày cao gót. đầu , thấy một bóng hình quen thuộc: Tống Thanh Nhiên. Cô bế một đứa trẻ một tuổi, bên cạnh còn dắt theo .

cũng gầy nhiều, khuôn mặt lộ rõ vẻ mệt mỏi và tiều tụy. Vẻ thanh thuần, yếu đuối thoát tục ngày xưa sớm những vụn vặt và gian truân cuộc sống mài mòn sạch sẽ.

cũng thấy . Bước chân cô khựng . Trong ánh mắt lóe lên một cảm xúc phức tạp: đố kỵ, oán hận, và còn một chút... nhục nhã.

Chúng cách vài mét, từ xa. Cuối cùng, vẫn bại trận . Cô cúi đầu né tránh ánh mắt , dắt định vòng qua .

Khi lướt qua , thấy tiếng cô tranh cãi hạ thấp giọng: "... thành thế , công ty cũng sắp phá sản, còn bắt con theo làm gì nữa!"

"Con thì cái gì! Con lạc đà gầy vẫn lớn hơn con ngựa! Chỉ cần chịu ký di chúc, để chút cổ phần còn sót cho đứa bé, thì nửa đời con mới chỗ trông cậy!"

"! thể..."

Tiếng họ xa dần. tại chỗ, chỉ cảm thấy một sự mỉa mai to lớn.

Đây chính "tình yêu chân chính" mà , Chu Dịch An, từ bỏ , làm tổn thương , bất chấp giá để .

Đến cuối cùng, chẳng qua cũng chỉ một màn toan tính trần trụi xoay quanh tiền bạc và lợi ích.

nán thêm nữa. , rời khỏi nơi tràn ngập thở cái chết và sự thối nát .

Bước khỏi cổng bệnh viện, ánh nắng bên ngoài thật . ngẩng đầu bầu trời xanh thẳm, hít một thật sâu. Trong khí tràn ngập hương vị tự do.

Lúc mới hiểu , sự trả thù lớn nhất dành cho khiến mất hết tài sản, khiến bại danh liệt.

khiến , giây phút cuối cùng cuộc đời, thấy thật rõ ràng rằng: Năm xưa, vì cái gọi "tình yêu chân chính" và "tương lai", rốt cuộc từ bỏ những điều gì.

Đây mới chính cái giá tàn nhẫn nhất đối với .

Tang lễ Chu Dịch An tổ chức một tháng đó. đến. Chỉ thấy vài dòng đưa tin ngắn ngủi góc báo chí, rằng sáng lập tập đoàn họ Chu qua đời vì bệnh nặng qua khỏi ở tuổi 38.

Trong ảnh, Tống Thanh Nhiên mặc đồ đen bế con, khuôn mặt tiều tụy. , bà Hứa Cầm, bạc đầu một đêm, như thể rút cạn bộ tinh khí.

, trong di chúc cuối cùng Chu Dịch An để cổ phần cho con Tống Thanh Nhiên. đó, thành lập một quỹ tín thác.

thụ hưởng duy nhất đứa con trai nhỏ mang dòng máu nhà họ Chu. điều kiện đứa trẻ đổi họ Chu và do Hứa Cầm nuôi dưỡng.

Tống Thanh Nhiên cầm một khoản tiền, đưa rời khỏi Vân Thành. Cuộc "tình yêu" kinh thiên động địa và Chu Dịch An cuối cùng cũng chỉ kết thúc bằng một vở kịch lưỡng bại câu thương. Còn tập đoàn họ Chu bên bờ vực phá sản rốt cuộc một tập đoàn ngoại tỉnh thâu tóm với giá rẻ.

Đế chế kinh doanh từng lừng lẫy một thời ở Vân Thành cùng sáng lập kiêu ngạo tan biến bụi bặm lịch sử.

Tất cả những điều , đối với , giống như câu chuyện xảy ở một thế giới khác. Cuộc sống sớm lật sang một trang mới rực rỡ.

Bản dịch tác phẩm nhà văn đoạt giải Nobel do thực hiện chính thức xuất bản mùa xuân năm thứ hai.

Cuốn sách một nữa gây chấn động lớn. Thậm chí, tác giả gốc ở tận Thụy Điển dù tuổi cao sức yếu vẫn đích cho một bức thư. Trong thư, ông dùng những ngôn từ hoa mỹ nhất để ngợi ca việc "tái tạo linh hồn" cho tác phẩm ông.

Ông chính bản dịch giúp câu chữ ông một đời sống mới trong một ngôn ngữ khác. Bức thư khi truyền thông đưa tin đẩy sự nghiệp lên một đỉnh cao từng .

trở thành "thương hiệu vàng" săn đón nhất trong giới dịch thuật trong nước.

Năm đó, 35 tuổi. thành lập văn phòng dịch thuật riêng . còn đơn độc chiến đấu mà bắt đầu tập hợp những dịch giả trẻ tài năng và ước mơ giống như .

Chúng cùng mang nhiều tác phẩm văn học nước ngoài xuất sắc đến cho độc giả trong nước, đồng thời nỗ lực đưa những tác phẩm tiếng Trung ưu tú đấu trường quốc tế rộng lớn hơn.

Cuộc sống bận rộn hơn nhiều, tận hưởng nó. thường xuyên bay khắp nơi thế giới để tham gia các hội chợ sách và hoạt động giao lưu văn hóa. quen thêm nhiều thú vị, thấy nhiều phong cảnh tươi . Thế giới càng lúc càng rộng lớn, càng lúc càng đặc sắc.

Tần Thư từng nhốt trong nhà bếp và hôn nhân năm nào sớm bỏ thật xa phía lưng.

ba năm nữa trôi qua. Văn phòng danh tiếng nhất định trường quốc tế. Một bộ tiểu thuyết đương đại Trung Quốc do chúng dịch tỏa sáng rực rỡ tại Hội chợ sách Frankfurt, nhà xuất bản hơn mười quốc gia ký bản quyền.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...