Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Tra Nam Chê Tôi Vô Sinh? Gả Cho Thiếu Soái Liền Liên Tục Mang Thai

Chương 57: Nhan Tâm chủ động đến tìm hắn

Chương trước Chương sau

"Ta đã từng qua lại với đàn ?"

Bạch Sương thuật lại y xì đúc từng câu từng chữ mà cô nghe lén được cho Nhan Tâm nghe.

Nhan Tâm vốn dĩ chẳng l một chút tình cảm mảy may nào với Khương Vân Châu, nhưng cô lại vô cùng bối rối trước một th tin động trời do chính miệng bà Cả và Chương Th Nhã thêu dệt nên.

Lần trước, ở viện của cụ bà, bà Cả cũng từng bóng gió chê bôi Nhan Tâm là đồ "kh sạch sẽ".

Bây giờ bà ta lại bịa ra cái chuyện hoang đường rằng, trước khi dính líu tới Khương Tự Kiệu, Nhan Tâm đã từng một gã nhân tình khác, và thậm chí còn trao cả sự trong trắng cho gã đó.

Thật là nực cười hết sức.

Cô chưa từng bất kỳ mối quan hệ nào với đàn nào khác, ngay cả Khương Tự Kiệu cũng chưa, và lại càng kh thèm đếm xỉa đến cái tên Khương Vân Châu kia.

Nếu thực sự cô một chút rung động nào với Khương Vân Châu, thì chắc c cô đã kh để đến mức chẳng ai nhắc nhở mà quên khu mất rằng hai từng là cố nhân.

Theo lời kể của Bán Hạ, những món quà cáp mà Khương Vân Châu gửi tặng, bất kể giá trị hay tâm huyết, đều bị Nhan Tâm kiên quyết từ chối, gửi trả lại hết. Cô đã thể hiện thái độ cự tuyệt rõ ràng.

Chẳng hiểu lòng oán hận thấu xương mà bà Cả dành cho cô rốt cuộc bắt đâu.

"Quản giáo kh nổi con trai , nên quay sang trút giận, hành hạ một đứa con gái yếu liễu đào tơ như tao ?" Đó chắc c là tâm lý đê hèn của bà Cả.

Nhan Tâm từng ngây thơ tin rằng, những tủi nhục, đắng cay cô nếm trải ở kiếp trước đều là do số phận an bài; nhưng giờ đây cô mới vỡ lẽ, đó hoàn toàn là một chuỗi những âm mưu tàn độc đã được vạch sẵn để bức t.ử cô.

Cô cúi đầu, nở một nụ cười cay đắng.

Số phận của cô, lại bi đát và t.h.ả.m thương đến nhường này, trong khi cô lúc nào cũng giữ vững phương châm "mở lòng từ bi", l cuốn y thư "Đại Y Tinh Thành" làm kim chỉ nam cho cuộc sống.

"... Vú Trình này, mọi đã từng nghe qua những lời đồn thổi về chưa?" Nhan Tâm xốc lại tinh thần, ngước mắt hỏi.

những th tin, bí mật, chủ nhân trong nhà chưa chắc đã hay biết, nhưng đám hầu lại truyền tai nhau với tốc độ chóng mặt.

Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

Vú Trình tỏ vẻ e dè, ngượng ngùng.

Một luôn dứt khoát, bộc trực như v.ú Trình mà lúc này lại ấp úng, kh dám hé răng nửa lời.

"Bán Hạ thì ?" Nhan Tâm chuyển hướng hỏi sang a hoàn trẻ.

Bán Hạ còn trẻ non dạ, ruột để ngoài da nên nh nhảu đáp: "Bọn em chẳng ai tin ba cái lời đồn vớ vẩn đó đâu tiểu thư ơi, bọn em thừa hiểu rõ cốt cách, con cô mà."

"Vậy là ở nhà họ Nhan quả thực lan truyền những lời gièm pha đó ?" Nhan Tâm vặn hỏi, "Thế họ đồn gã đàn đó là ai?"

"Chuyện này thì em chịu, kh biết rõ lắm ạ." Bán Hạ lắc đầu.

Vú Trình xen vào: "Tiểu thư à, cô đừng gặng hỏi nữa, m lời dơ bẩn đó chỉ làm v bẩn tai cô thôi..."

" muốn biết sự thật, thà c.h.ế.t cũng làm con ma hiểu chuyện." Nhan Tâm thẳng vào mắt v.ú Trình.

Đôi mắt cô đen láy, ánh trong veo nhưng lại vô cùng kiên định, xoáy sâu vào khuôn mặt v.ú Trình, mang theo sự ép buộc kh thể chối từ.

Vú Trình đành c.ắ.n răng nói thật: "Tiểu thư, thực hư chuyện này thế nào chưa ai kiểm chứng được, nhưng cô hứa nghe xong ngàn vạn lần đừng để bụng suy nghĩ bậy bạ nhé."

"Được, hứa."

Vú Trình ra hiệu cho đám hầu khác lui ra ngoài hết.

Những lời đồn đại này, dù v.ú thừa biết là bịa đặt, nhưng cũng kh muốn để lọt ra ngoài cho đám hạ nhân bàn tán thêm.

Vú chỉ thể nói riêng cho Nhan Tâm nghe.

Cửa phòng đóng kín mít, v.ú Trình hạ giọng thì thầm: " trong nhà đồn rầm lên rằng, trong một lần ra ngoài cô kh may đụng độ cướp núi, bị chúng bắt c về tận hang ổ và giở trò đồi bại."

Nhan Tâm nhíu chặt đôi mày th tú.

"... tìm th cô và đưa cô về lại là quản gia bên viện của nhị phu nhân (mẹ kế của Nhan Tâm). Thế nên những lời lão ta thêu dệt, một chữ cũng kh tin." Vú Trình kể tiếp, "Tuy nhiên, sau sự cố đó, cụ bà đã đích thân mời một bà mụ kinh nghiệm trong nhà đến khám nghiệm, và kết quả là... cô quả thực đã mất sự trong trắng."

Hàng l mày của Nhan Tâm lại càng nhíu chặt hơn nữa.

"Kh rõ vì cớ sự gì, nhưng lúc đó cô sốt li bì, hôn mê bất tỉnh. Sau khi dưỡng bệnh nửa tháng trời, cô hoàn toàn mất trí nhớ về những chuyện đã xảy ra trước đó.

Cụ bà thì cứ nh ninh rằng biến cố đó quá sức khủng khiếp, ám ảnh nên cô mới cố tình xóa bỏ ký ức kh muốn nhắc lại, bèn ra lệnh cấm ngặt đám hầu kh được phép bép xép nửa lời. Nhưng chẳng hiểu , tin đồn cô thất tiết vẫn bị rò rỉ ra ngoài.

Cụ bà đành cho tung tin đồn giả để đ.á.n.h lạc hướng, bảo rằng cô đã lén lút qua lại với một gã nhân tình bí mật. Dù cho chuyện cô bị cướp núi bắt c là thật hay giả, thì bằng mọi giá cũng giấu nhẹm .

Mãi sau này, khi vụ việc Tứ thiếu gia bị tóm gọn trong phòng cô vỡ lở, cụ bà thừa biết uẩn khúc mờ ám bên trong, nhưng vì lo nghĩ cho d tiết, tương lai của cô, cụ vẫn quyết định hối thúc việc cưới xin càng nh càng tốt." Vú Trình giải thích ngọn ngành.

Nghe xong, Nhan Tâm kh hề bộc lộ sự phẫn nộ hay tức giận.

Sự ghen ghét, đố kỵ của mụ mẹ kế và Nhan Uyển Uyển đã biến thành lòng thù hận sâu sắc, đến mức chúng thể đơm đặt ra những lời dối trá tàn nhẫn, dơ bẩn nhất để bôi nhọ cô.

Thực chất, cô chưa bao giờ bị rơi vào tay bọn cướp núi.

Việc cô bị tổn thương và mất cái màng trinh tiết , thể là do sự chấn động, xóc nảy dữ dội trên chiếc xe ngựa chạy trốn.

Bởi vì sau cú đập đầu mạnh, cô đã rơi vào trạng thái hôn mê suốt nửa tháng, dẫn đến việc mất trắng một phần ký ức.

"Việc Khương Tự Kiệu bị bắt quả tang trốn trong phòng , cụ bà vốn dĩ kh muốn làm lớn chuyện để ều tra cho ra nhẽ. Trước giờ vẫn luôn thắc mắc, nhưng nay thì đã thấu đáo. Hóa ra cụ làm vậy là vì muốn bảo vệ ." Nhan Tâm chua xót nói.

Chỉ trách cụ bà quá đỗi hiền lành, thiện lương.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/tra-nam-che-toi-vo-sinh-ga-cho-thieu-soai-lien-lien-tuc-mang-thai/chuong-57-nhan-tam-chu-dong-den-tim-han.html.]

Đối với phụ nữ thời b giờ, tấm chồng chính là "tiền đồ", là tương lai. Cụ bà lo sợ tiếng xấu của Nhan Tâm sẽ vang xa, dư luận bủa vây, khiến cô bị mang tiếng ế chồng, kh ai thèm rước.

Xuất phát từ tình thương, muốn tốt cho cháu gái, cụ bà mới nhắm mắt làm ngơ, hối thúc cô xuất giá để mong cô tìm được một bến đỗ bình yên.

Nhưng cụ bà đâu thể ngờ được, quyết định sai lầm đó đã đẩy Nhan Tâm vào một cái hố địa ngục trần gian.

Đêm hôm đó, Nhan Tâm tháo dải băng quấn n.g.ự.c ra, nằm tĩnh lặng trên giường.

Sau khi được ban cho cơ hội sống lại, cô đã thấu được muôn vàn bộ mặt thật của lòng dạ con , và cô bàng hoàng nhận ra rằng, ở kiếp trước việc cô thể lay lắt sống sót đến năm ba mươi m tuổi quả là một phép màu.

Toàn thân cô vã mồ hôi lạnh toát.

Trong đầu cô bắt đầu vạch ra những tính toán, mưu đồ sắc bén cho tương lai của chính .

Cô thừa biết, bà Cả sẽ kh từ thủ đoạn để xúi giục Khương Tự Kiệu dọn về viện Tùng Hương sống chung với cô, nhất là khi Ba Khương Vân Châu đã trở về.

Để triệt tiêu hoàn toàn mộng tưởng của Khương Vân Châu, Nhan Tâm bắt buộc mau chóng mang thai.

"Bà nghĩ sẽ để cho bà được toại nguyện dễ dàng vậy ?"

Nhan Tâm trân trân lên trần màn, ánh mắt đăm chiêu, suy tính.

Sáng sớm tinh mơ hôm sau, Nhan Tâm bỏ cả bữa sáng, đích thân sang viện tìm Khương Tự Kiệu.

Khương Tự Kiệu vẫn đang say giấc nồng.

Một cô a hoàn nghe tin Tứ thiếu phu nhân giá lâm, hoảng hồn chạy tọt từ trong phòng ra, quần áo xộc xệch, tóc tai rối bời chưa kịp chải chuốt.

Vừa giáp mặt Nhan Tâm, sắc mặt cô a hoàn lập tức biến dạng, tái mét.

Mãi một lúc sau Khương Tự Kiệu mới lờ đờ bò dậy.

"... Dạo này tạm ngừng việc tụng kinh niệm Phật , thể dọn về lại Tùng Hương Viện ngủ." Nhan Tâm dõng dạc tuyên bố ngay trước mặt cô a hoàn.

Khương Tự Kiệu mừng rỡ như bắt được vàng: "Cô nói thật chứ?"

"Đương nhiên là thật." Nhan Tâm mỉm cười nhẹ, "Nhưng nhớ kỹ, kh được phép mang theo bất kỳ đứa hầu nào sang. Viện của năm là quá đủ ."

Khuôn mặt cô a hoàn đứng cạnh bỗng chốc trắng bệch như tờ gi.

Khương Tự Kiệu ái ngại liếc a hoàn Yên Lan, ánh mắt lộ rõ vẻ kh nỡ.

Nhan Tâm nói xong, th a hoàn vẫn đứng đực ra đó kh chịu phục vụ, liền ra lệnh: "Rót cho tách trà , uống xong sẽ về ngay."

Khương Tự Kiệu bèn sai bảo: "Yên Lan, pha ấm trà mang lên đây."

Yên Lan dạ ran tất tả chạy .

nh sau đó, cô ả bưng một chiếc khay đựng tách trà sứ trắng ngà, nghi ngút khói bước vào.

Nhan Tâm tinh ý phát hiện ra tách trà vẻ nóng bất thường, cô kh đưa tay ra nhận, mà đ.á.n.h mắt sang phía Khương Tự Kiệu.

Khương Tự Kiệu ngơ ngác: " vậy?"

" bưng lên mời ." Nhan Tâm ra chỉ thị.

Khương Tự Kiệu thầm nghĩ cô ả này lại giở thói tiểu thư làm làm mẩy, bèn với tay định bưng chén trà lên.

A hoàn Yên Lan vội vàng né tránh, đặt khay trà sang một bên, tự tay bưng tách trà nóng bỏng lên: "Mời Thiếu phu nhân dùng trà ạ."

Nhan Tâm ả, khẽ nhếch mép cười khẩy.

Cô kh thèm đỡ l tách trà, cũng chẳng buồn để mắt tới Yên Lan, mà quay sang nói với Khương Tự Kiệu: "Nếu định dọn về Tùng Hương Viện ở, cần sắm sửa thêm vật dụng gì kh? Cứ liệt kê ra để sai mua sắm."

Khương Tự Kiệu đăm chiêu suy nghĩ tính toán.

Trong khi đó, hai bàn tay bưng tách trà của a hoàn Yên Lan bắt đầu run lên bần bật vì độ nóng.

Nhan Tâm lướt mắt ả.

Khương Tự Kiệu cũng nhận ra sự bất thường: "Em thế?"

Yên Lan kh chịu đựng nổi sức nóng, bu tay đ.á.n.h rơie tách trà xuống sàn vỡ tan tành, nước sôi b.ắ.n tung tóe.

Lòng bàn tay ả đỏ ửng lên vì bỏng.

Ả đã cố tình rót một tách trà sôi sùng sục để dâng cho Nhan Tâm.

Giữa tiết trời oi bức thế này, trà nóng bỏng rẫy làm thể uống được? Dù Nhan Tâm bị bỏng tay lúc nhận trà mà làm rơi vỡ, hay là tức giận mắng c.h.ử.i ả, thì Yên Lan đều cớ để khóc lóc, ăn vạ ỉ ôi trước mặt Khương Tự Kiệu.

Mục đích của ả là muốn níu chân Khương Tự Kiệu ở lại viện này.

Nhưng ả ngàn vạn lần kh ngờ được, Nhan Tâm lại cao tay sai Khương Tự Kiệu bưng trà thay .

Sợ trong mộng bị bỏng, Yên Lan đành tự bưng l.

Và ả cũng kh lường trước được việc Nhan Tâm cố tình lảng sang chuyện khác để câu giờ, mặc kệ ả bưng tách trà sôi.

Tách trà nóng rẫy suýt chút nữa làm lột một lớp da tay của ả.

"Làm cái trò gì thế này?" Nhan Tâm lập tức sa sầm mặt mũi, " Tư, a hoàn nhà ý gì mà lại cố tình đập vỡ tách trà ngay trước mặt ?"


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...