Trắc Phi Vào Cửa Ta Nhường Chổ, Giả Chết Ngươi Điên Cái Gì
Chương 203: Dưới giường là quân tử, trên giường là vợ chồng.
Cô kh vui khi bị m cô hầu gái th bộ dạng đó.
Vì vậy, vô cớ nổi giận.
Tạ Tấn Bạch hiểu ra ều này, trong lòng tràn ngập niềm vui kh thể kìm nén.
Cô càng giận, càng chứng tỏ cô tính chiếm hữu đối với càng lớn.
Tạ Tấn Bạch chỉ càng vui hơn.
Dù , đối với mọi thứ của cô, để ý đến mức tính toán chi li, gần như phát ên, kh ai hiểu được cảm giác này hơn .
Nếu đổi lại, nếu cô trần truồng, chỉ đắp một lớp chăn, xuất hiện trước mặt cấp dưới của .
E rằng Tạ Tấn Bạch sẽ nổi ên ngay tại chỗ.
Nói đến đây, đây là lần đầu tiên, hai đổi vai.
Lần đầu tiên trong đời, thực sự cảm nhận được cuối cùng cũng chút chỗ đứng trước mặt yêu, Tạ Tấn Bạch thực sự sảng khoái.
Vẻ mặt vui mừng hiện rõ trên khuôn mặt vốn lạnh lùng đó, đến cả hầu quét dọn cũng thể ra.
Huống chi là Thôi Lệnh Yểu.
Cô kh dám .
Dùng bữa sáng xong, Tạ Tấn Bạch kéo cô ra ngoài.
Muốn cưỡi ngựa, đương nhiên chiều cô.
Dinh Dự Vương trường đua ngựa riêng, nhưng diện tích kh đủ lớn.
Hiếm khi thời gian rảnh, Thôi Lệnh Yểu vẫn muốn đến trường đua ngựa hoàng gia ở ngoại ô kinh thành, thể thỏa sức phi nước đại.
Kh những thế, cô còn cảm th hai cưỡi ngựa kh đủ náo nhiệt, gọi bạn bè, tổ chức một buổi gặp mặt tạm thời, làm cho kh khí sôi động hơn thì tốt hơn.
Thôi Lệnh Yểu vài bạn thân, nhưng sau khi kết hôn họ đều theo chồng ra ngoài, kh ở kinh thành.
Hiện tại ở kinh thành, bạn thể kh cần báo trước, kh cần theo quy tắc mà đến mời, chỉ Trần Mẫn Nhu.
Ngay sau đó, cô lại nghĩ đến hai chị em Thẩm Hàm Nguyệt và Thẩm Hàm Vân.
Khi còn là Bùi Thù Yểu, họ đã cho cô một khoảng thời gian tình chị em ngắn ngủi, Thôi Lệnh Yểu thích hai cô gái này.
Chỉ là, bây giờ đã trở lại cơ thể ban đầu, cô kh tiện vô cớ thân thiết với họ, may mắn là cùng trong giới quyền quý kinh thành, sớm muộn gì cũng tìm được cơ hội.
Nghĩ vậy, cô dặn đ.á.n.h xe đến phủ Triệu Quốc C.
Tạ Tấn Bạch, đang nghĩ đến thế giới riêng của hai , hơi sững sờ.
Thôi Lệnh Yểu nói: "Mẫn Mẫn đã hoàn toàn hồi phục sức khỏe , mời cô cùng , xem cô còn nhớ cách vung roi kh."
Xuất thân từ thế gia, cung mã cưỡi ngựa kh gì là kh biết.
Trần Mẫn Nhu năm đó, cũng là một cô gái thể kéo cung, ều khiển ngựa hoang.
Tạ Tấn Bạch trong lòng kh vui, th cô hứng thú cao, cũng kh muốn làm mất hứng của cô, suy nghĩ một chút, nhượng bộ nói: "Mời cả Mẫn Chi cùng đến."
"Đừng mà, Mẫn Mẫn với Triệu Sĩ Kiệt còn..."
Lời từ chối nói được một nửa thì bị cắt ngang.
Tạ Tấn Bạch nói: "Nếu kh, vợ chồng chúng ta ra ngoài, cô theo cũng sẽ kh thoải mái."
Còn một câu thẳng t hơn chưa nói.
Chưa từng nghe nói, nhà nào chồng dẫn vợ và bạn thân của vợ, ba chơi riêng.
Chuyện này là chứ.
...
Phủ Triệu Quốc C.
Bách Bệnh Đan tác dụng mạnh mẽ, kh chỉ kéo Trần Mẫn Nhu từ cõi c.h.ế.t trở về, mà còn dần củng cố nền tảng sức khỏe của cô.
Sau khi sinh, nằm liệt giường hơn một năm, cô yếu đến mức kh thể rời thuốc.
Giờ đây, cô ngày càng khỏe mạnh.
Mặt hồng răng trắng, tai thính mắt tinh, tay chân ấm áp, toàn thân tràn đầy năng lượng.
Nguyên khí được bổ sung quá nhiều, khiến cô ban đêm chút bồn chồn khó ngủ.
Toàn thân hỏa khí, kh chỗ để giải tỏa.
Bên cạnh thì nằm một đàn đã lâu kh gần gũi, sẵn lòng cùng cô tiêu hao một chút năng lượng của nhau, chỉ là Trần Mẫn Nhu trong lòng vẫn còn vướng mắc chưa tan, thực sự kh thể vượt qua được rào cản đó, kh muốn gần gũi ta.
Những ngày này, cô cố gắng chịu đựng, cũng coi như đã trải nghiệm cảm giác khí huyết dồi dào, d.ụ.c vọng kh được thỏa mãn.
... Khá khó chịu.
Và cái tội này, Triệu Sĩ Kiệt đã chịu đựng hơn hai năm.
Kể từ khi cô m.a.n.g t.h.a.i lần thứ hai, ta đã kh được phép gần gũi.
Ở tuổi hai mươi m, vợ yêu ở bên cạnh, nhưng ta lại sống như một cô độc.
TRẦN TH TOÀN
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/trac-phi-vao-cua-ta-nhuong-cho-gia-chet-nguoi-dien-cai-gi/chuong-203-duoi-giuong-la-quan-tu-tren-giuong-la-vo-chong.html.]
Trước đây khi m.a.n.g t.h.a.i đứa đầu lòng, vợ chồng họ ân ái nồng nàn, ta kh chịu đãi ngộ như thế này.
Lúc đó, Trần Mẫn Nhu đặc biệt biết thương chồng.
Suốt t.h.a.i kỳ, dù kh thể gần gũi, cô cũng tuyệt đối kh nỡ để ta chịu đựng.
Trên giường, bất cứ yêu cầu nào Triệu Sĩ Kiệt đưa ra, cô đều sẵn lòng tích cực hợp tác.
Một số ều ta kh nghĩ đến, hoặc chưa nói ra, cô cũng thể chủ động tìm hiểu.
Yêu một , biểu hiện trực quan nhất chính là thương xót.
Cô chính là kh nỡ.
ta kh cần làm gì cả, chỉ cần đứng trước mặt cô, Trần Mẫn Nhu cũng cảm th ta vất vả, cảm th làm chưa đủ.
Chỉ là muốn tìm mọi cách để đối xử tốt hơn với ta.
Từ thể xác đến tâm hồn đều khiến ta vui vẻ, thỏa mãn.
Tình cảm như vậy quá thuần khiết, quá đẹp đẽ.
Nói là kiên cố, nó gần như kh thể phá vỡ.
Ngay cả khi nhà họ Triệu một sớm sụp đổ, bị lưu đày hay bị c.h.é.m đầu, dù ăn xin, Trần Mẫn Nhu cũng kh nhíu mày mà cùng ta.
Nhưng nó cũng mong m.
Mong m đến mức, kh thể một hạt cát nào.
Mong m đến mức, một câu nói buột miệng, cũng thể khiến tình cảm này tan vỡ ngay lập tức.
Vài năm trôi qua, nó như một loại rượu kém chất lượng đã biến chất.
Vừa chua vừa đắng, lại một vị chát xộc thẳng lên mũi.
Trần Mẫn Nhu đã kh thể phân biệt được rốt cuộc còn yêu ta hay kh.
Nhưng cô biết, cái thuần khiết, vô tư, đã trao trọn trái tim , sẽ kh bao giờ còn nữa.
lẽ đã c.h.ế.t trong những lời đe dọa nạp của ta.
lẽ đã c.h.ế.t trong giấc mơ hoang đường vô lý đó.
Trong sự lạnh nhạt ngày qua ngày của cô, Triệu Sĩ Kiệt dần hiểu ra ều này.
ta kh muốn chấp nhận, thậm chí, ta căn bản kh biết rốt cuộc đã phạm lỗi lầm gì.
Mà khiến cô quyết đoán từ bỏ tình yêu đến vậy!
Khi Thôi Lệnh Yểu tìm đến, vị thế t.ử gia nổi tiếng kinh thành với vẻ ôn hòa, lịch thiệp này, đang cùng vợ phơi nắng trong sân.
Nắng đ quá quý giá.
Vợ chồng hai , một cầm sách đọc, một may áo lót cho con nhỏ.
Ấm trà sôi sùng sục bốc hơi nóng.
Một cảnh tượng yên bình, tĩnh lặng.
Tiếng hầu báo cáo, phá vỡ sự yên tĩnh.
Vừa nghe Thôi Lệnh Yểu đang đợi ở cửa, mời cô đến trường đua ngựa hoàng gia chơi, Trần Mẫn Nhu, đang kh chỗ để giải tỏa năng lượng, mắt sáng rực.
Vứt kim chỉ xuống, xách váy lên định về phòng thay đồ.
Tràn đầy năng lượng và khí huyết, cô thể chạy nhảy, lời nói và hành động kh còn vẻ đoan trang bị ép buộc như những năm bệnh nặng, mà ngược lại chút vẻ tươi tắn như khi chưa xuất giá.
Triệu Sĩ Kiệt mà mắt nóng ran.
Bị bỏ qua cũng kh tức giận, đặt sách xuống, bước vào cửa.
Bên trong, Trần Mẫn Nhu đã cởi quần áo, th qua tấm bình phong, vội nói: "Đừng vào vội, em đang thay đồ."
Triệu Sĩ Kiệt bước chân hơi khựng lại, nghe lời dừng lại.
Dưới giường là quân tử, trên giường là vợ chồng.
Đây là quy tắc cô đặt ra cho khi họ mới cưới, vì quá si mê, gần như kh phân biệt场合 muốn thân mật với cô.
M năm , chưa từng phá lệ.
Lần này cũng vậy.
Bình phong chỉ hai lớp lụa mỏng, che c kh quá kín đáo.
Triệu Sĩ Kiệt đứng tại chỗ, ánh mắt xuyên thẳng qua, vào bóng dáng bên trong.
Thân hình uyển chuyển của phụ nữ uốn lượn theo động tác thay đồ.
Rốt cuộc là vẻ ẩn hiện như vậy quyến rũ hơn, hay đẹp đứng trước mặt mê hoặc hơn, Triệu Sĩ Kiệt kh biết.
chỉ biết trong bốc lên một ngọn lửa, bắt đầu cháy lan khắp tứ chi.
Đốt cháy đến khô cả họng.
Đốt cháy đến bụng thắt lại.
Chưa có bình luận nào cho chương này.