Trăng Sáng Chiếu Rọi
Chương 7
13
Đại quân chủ lực địch nhanh ch.óng kéo đến, chúng tấn công Nhạn Môn Quan mãnh liệt đêm ngày. Thế trận chênh lệch, cộng thêm lương thảo trong thành dần cạn, tâm lý hoảng loạn bắt đầu lan rộng trong binh sĩ.
Nguyên Túc tính tình nóng nảy, đập bàn đòi ngoài liều mạng với chúng. đồng ý, đôi bên cãi vã ngay trong doanh trại.
khuyên giải hết lời, buông lời xúc phạm: "Tướng quân tới tiền tuyến mấy ngày , ngoài việc né tránh đ.á.n.h thì còn làm gì nữa?"
"Kẻ địch sắp leo lên tường thành mà còn ở đây giả làm rùa rụt cổ!"
hất mạnh chiếc mũ sắt xuống đất: "Đàn bà thì gì về cầm quân, trận cô thích đ.á.n.h thế nào thì đ.á.n.h, lão t.ử rảnh hầu nữa!"
Dứt lời, hùng hổ xông khỏi lều. phạt hai trăm quân côn, lúc hành hình thì phát hiện biệt tích từ lâu.
Phó tướng Nguyên Túc dẫn theo binh vì tức giận mà hàng địch, gây một cơn chấn động nhỏ trong quân doanh.
Ngày hôm , ngay cả tiếng c.h.ử.i bới bên ngoài cũng mang theo vẻ giễu cợt:
"Đến phó tướng cũng bỏ tối theo sáng , mụ đàn bà đơn độc còn đ.á.n.h đ.ấ.m gì nữa?"
"Về nhà mà thêu thùa chăm con ! Ha ha!"
" lương thảo chỉ đủ dùng ba ngày thôi, giờ đầu hàng còn giữ thây!"
kiên nhẫn án binh bất động.
Mười ngày đêm muộn, dẫn năm trăm t.ử sĩ, nương theo bóng đêm dùng dây thừng leo xuống vách đá vòng doanh trại địch, đ.á.n.h thẳng trướng nguyên soái địch.
Phối hợp nội ứng ngoại hợp với Nguyên Túc, một mẻ hốt gọn chủ soái quân địch. Quân địch mất đầu, tức khắc đại loạn. thừa cơ lệnh mở cổng thành, dẫn quân tổng tấn công, quét sạch đại quân phương Bắc.
Trong tiệc mừng công, Nguyên Túc rót rượu cho : "Tướng quân thật cao tay, suýt chút nữa khiến mạt tướng trở thành tên phản tướng đời phỉ nhổ."
"Cũng nhờ sự tin tưởng và phối hợp Nguyên tướng quân mới thắng lợi ngày hôm nay. Nào, cạn chén!"
Nguyên Túc đứa trẻ cha nhặt về, lớn lên cùng , tình cảm như em ruột thịt. Mới tới quân doanh, bí mật gặp .
Những chuyện vụn vặt hồi nhỏ kể rành rọt khiến lệ nhòa khóe mắt. Thế chút do dự đồng ý cùng diễn vở kịch .
Điều ngờ tới trận chiến giúp tìm trưởng tưởng như "tử trận" năm xưa.
Năm trong đám loạn quân, bộ giáp lính địch t.ử trận, bôi m.á.u lên mặt, trộn đội hậu cần địch.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
giả làm câm, trong doanh trại khuân vác x.á.c c.h.ế.t, nuôi ngựa, âm thầm quan sát bố phòng và lương thảo quân địch.
Cuối cùng trong trận chiến , dùng ám hiệu liên lạc với bộ hạ cũ, chúng cứu về, còn thừa cơ cướp xe lương địch.
Sự trở về trưởng như hổ mọc thêm cánh. Với sự phối hợp chúng , quân địch liên tiếp bại lui, thiết kỵ Thẩm gia tới quân địch tan tác tới đó, uy danh vang dội biên thùy một thời trở thành nỗi khiếp sợ Hồ.
Thư đại tẩu gửi tới ngày càng dài, quần áo cũng ngày một nhiều.
Thư , nhà Giang tướng quốc lưu đày tới Ninh Cổ Tháp, ở ngoại ô kinh thành gặp thổ phỉ, xe ngựa mất lái rơi xuống vực sâu, cả nhà bốn đều mất mạng.
khẽ mỉm , thưởng thêm đùi gà cho mấy viên tướng trẻ tâm phúc đóng giả thổ phỉ.
14
Lá cờ thêu chữ "Thẩm" rách rưới tung bay tường thành, trọng trấn quân sự chân thành trì thứ bảy thu phục trong vòng ba tháng qua.
Nguyên Túc dâng quân báo: "Nguyên soái, chủ lực Hồ lui về Giang Bắc, phái sứ giả đến cầu hòa."
đầu , chỉ hỏi: "Điều kiện?"
"Họ đồng ý đưa Tam điện hạ trở về." Nguyên Túc khựng : "Dùng chủ soái họ để trao đổi. Họ cam kết vĩnh viễn xâm phạm."
Tim như một bàn tay vô hình bóp nghẹt, gần như thể thở nổi.
Tam hoàng t.ử, Thận nhi .
Năm xưa triều đình một câu "cần tỏ lòng thành", liền đưa đứa trẻ mới bảy tuổi nó hang hùm nọc rắn làm con tin, đến nay trọn năm năm.
Ngày Thận nhi đổi về, sưng cả mắt.
Điều khiến an lòng Thận nhi tuy từng gặp tiểu di mẫu tỏ vô cùng tin tưởng và ỷ . Từ đó nó bám sát rời, giống như thuở nhỏ, tự do tự tại chạy nhảy, trưởng thành trong quân doanh.
mời thầy giỏi nhất từ kinh thành về dạy nó sách, luyện võ. Năm Thận nhi mười lăm tuổi trưởng thành thành một nam nhi đại trượng phu văn võ song .
hỏi nó: "Con làm một minh quân ?"
Thương dân trị quốc, trả cho thiên hạ cảnh thái bình thịnh trị, biển lặng sông trong.
Ánh mắt nó sáng rực: "Thận nhi nguyện làm minh quân."
thì sẽ đem thiên hạ tặng cho con.
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.