Trọng Sinh Những Năm 60: Cô Con Dâu Nhà Tôi Đặc Biệt Hung Dữ
Chương 121: Ái chà, trên đời này vẫn còn cách làm ăn như thế sao?
Mua sách cho các em.
Ngoài việc , thực chất Lý Hữu Quế vẫn luôn ôm ấp một ý niệm "nhặt nhạnh hời" khó thể tỏ cùng ai, bởi lẽ cô vốn dĩ chẳng một kẻ thành thật đến mức cổ hủ.
ghé qua đây, Lý Hữu Quế ngấm ngầm dò xét tình hình ở trạm thu mua phế liệu. , "quen ngựa đứt cương", cô tiến thẳng đến cổng và bắt gặp ông lão quen thuộc.
Giờ cũng sắp đến giờ đóng cửa, ông lão đang ở cửa, nhàn rỗi nhấp từng ngụm nước.
"Chào ông ạ. Cháu tìm ít sách giáo khoa cũ, sách báo tài liệu các loại." Lý Hữu Quế cửa, lễ phép trình bày mục đích .
Ông lão liếc cô một lượt, đưa mắt lướt qua mớ đồ đạc cô xách tay, đó gật gù, chỉ tay về một hướng: "Chỗ kìa, cháu tự trong đó mà tìm."
Ông lão chẳng buồn quản những chuyện . Thực , ông thừa khối kẻ mò đến đây với những mục đích và toan tính mờ ám. ông cũng chẳng buồn bận tâm, hễ bán ông bán, những chuyện râu ria khác nhất đừng dính .
Gợi ý siêu phẩm: Người Ấy Đã Về Còn Tôi Đã Có Chồng Anh Phát Điên Gì -Thời Noãn đang nhiều độc giả săn đón.
Lý Hữu Quế cũng lờ mờ đoán thái độ ông lão. Trông ông vẻ gì kẻ lắm lời, thích lo chuyện bao đồng. Chắc hẳn ông nếm trải đủ thăng trầm thế thái, làm việc ở trạm thu mua thì hạng nào mà chẳng từng gặp qua.
Do đó, Lý Hữu Quế an tâm rảo bước về hướng ông lão chỉ. Quả thực ở đó chất một đống sách cũ cao ngất ngưởng, đủ thể loại thượng vàng hạ cám lăn lóc chồng chéo lên . Việc chọn lựa phụ thuộc khả năng săm soi mỗi , điều đối với Lý Hữu Quế chẳng gì khó khăn.
Dù sách giáo khoa Tiểu học, Trung học cơ sở Trung học phổ thông, cô đều gom hết. Vài cuốn sách về nông nghiệp, chăn nuôi cô cũng nhặt nhạnh mang theo. Tóm , bất kể loại sách nào chỉ cần Lý Hữu Quế hiểu và cảm thấy hữu dụng, cô đều lấy, kể cả sách tiếng , chỉ bỏ qua sách tiếng Nga.
Thực tình, Lý Hữu Quế mặn mà lắm với mớ báo cũ, giá trị lưu trữ chúng cao, chẳng thể sánh bằng những cuốn sách chuyên khảo chi tiết và chuyên nghiệp.
Loáng một cái, Lý Hữu Quế lựa xong ngót nghét bốn mươi cuốn sách cũ. Đây kết quả khi trải qua màn nâng lên đặt xuống, đắn đo suy nghĩ thiệt hơn. Nếu sợ chồng sách quá lớn gây chú ý, Lý Hữu Quế dư sức khuân sáu, bảy chục cuốn. cảnh ép buộc, còn cách nào khác.
Thật đáng tiếc.
ba bận ôm chồng sách đặt cửa, Lý Hữu Quế trong. , cô dạo một vòng quanh trạm thu mua, đảo mắt ngắm nghía khắp nơi. Cô tia vài chiếc bình và lọ vẻ như gốm sứ Cảnh Đức Trấn, chọn thêm một chiếc hộp gỗ nhỏ điêu khắc hoa văn cổ kính, cùng vài bức thư pháp ố vàng. những món nhỏ gọn, dễ bề cất giấu và mang .
Lý Hữu Quế sở hữu một gian lưu trữ bí mật. Ở cái thời buổi mà còn "camera" vật gì, cô dư sức thu gọn những món đồ ưng mắt gian lưu trữ mà chẳng để chút dấu vết.
Thế cô từng mảy may nghĩ đến việc làm đó, bởi hành động chẳng khác nào ăn cắp. Cô thà mạo hiểm mua đứt lập tức bỏ gian, chứ quyết bản vô hình trung gánh theo thứ vết nhơ đạo đức .
Cô kẻ túng thiếu. Thời buổi hàng ngàn vạn cách kiếm tiền. Đối với một như Lý Hữu Quế - một từng kinh qua và thấu hiểu rõ những biến động nửa cuối thời đại - thì khắp nơi đều cơ hội vàng ròng. Một kẻ thời đại, chỉ cần quá đần độn ngốc nghếch, thì thể đắp chăn chờ sung rụng, ung dung hưởng thụ đến cuối đời.
Thời gian thấm thoắt trôi, sắc trời dần sập tối. Lý Hữu Quế ôm theo đống "chiến lợi phẩm" tuyển lựa bước cửa.
Một chồng sách vở và một mớ đồ cổ tạp nham, để xem ông lão định hô giá bao nhiêu.
Ông lão híp mắt, chỉ hờ hững liếc mớ đồ Lý Hữu Quế ôm . Chẳng chẳng rằng, ông đem bốn mươi cuốn sách lên cân, phán giá hơn hai đồng. Tiếp đó, ông liếc qua đống bình lọ, hộp gỗ và thư họa, chốt giá hơn ba đồng. Tổng cộng đến sáu đồng.
Mức giá rẻ cũng chẳng đắt, trong khả năng chi trả Lý Hữu Quế. Thế cô chẳng mặc cả thêm lời nào, rút ngay sáu đồng đưa cho ông lão.
Ai dè, nhận lấy sáu đồng xong, ông lão chẳng buồn thối tiền lẻ, chỉ buông một câu ráo hoảnh: "Cô thể lấy thêm hai món đồ nữa."
Lý Hữu Quế: "..."
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.com/trong-sinh-nhung-nam-60-co-con-dau-nha-toi-dac-biet-hung-du/chuong-121-ai-cha-tren-doi-nay-van-con-cach-lam-an-nhu-the-.html.]
Ái chà, đời vẫn còn cách làm ăn như thế ?!
Thôi thì tùy , cô cũng chẳng khuyết mấy hào bạc lẻ . Khó dịp ông lão rộng rãi, cô đành khách sáo .
Thế , Lý Hữu Quế trở , tiện tay vớt thêm một chiếc bình và một bức tranh. Ông lão chẳng thèm liếc , xua xua tay ngụ ý bảo cô cứ mang .
Đừng bỏ lỡ: Mang Thai Gả Cho Hào Môn Chồng Cũ Hối Hận - Giang Uyển Ngư & Phó Lâm Châu, truyện cực cập nhật chương mới.
Cô nhét sách vở bao tải , đó mới cẩn thận xếp mấy món đồ gốm sứ, hộp gỗ và thư họa lên . Loáng cái đầy ắp một bao tải.
"Cháu cảm ơn ông ạ. ghé qua cháu sẽ mang biếu ông mớ rau xanh nhé." Lúc chuẩn cất bước, Lý Hữu Quế buột miệng bỏ một câu. Giống như một thói quen.
Chủ yếu vì rau xanh thì chẳng đáng giá bao, ở nhà trồng sẵn đầy vườn, nên Lý Hữu Quế mới hào phóng như .
Thế , cô dứt lời, bước chân mới dời vài nhịp, thì từ phía vang lên giọng nhàn nhạt ông lão: "Ông cần rau xanh, ông ăn thịt."
Lý Hữu Quế sững sờ đến mức cạn lời: "..."
Cô dám tin tai , ngoái đầu ông lão. Chẳng ngờ khi lời , ông cụ vẫn thản nhiên nhấp từ chiếc ca tráng men.
Thôi , do cô phản ứng thái quá. Ông lão cả đời hạng nào gặp? sóng gió nào từng trải qua?
Lý Hữu Quế điềm tĩnh gật đầu chào ông lão, vác chiếc bao tải lên vai rời .
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
Vì chiếc bao tải đựng quá nhiều đồ, cồng kềnh dễ gây chú ý, Lý Hữu Quế cố tình chọn những con hẻm vắng vẻ, ít qua . Cứ đến chỗ nào vắng bóng , cô đặt bao tải xuống, luồn tay trong và lén lút chuyển dần đồ vật gian lưu trữ.
Cứ thế, cô cất giấu. Đến cuối cùng, trong bao tải chỉ còn hơn hai chục cuốn sách và mấy món đồ lặt vặt mua ở Bách hóa Đại lầu. Tuy , mớ đồ đó cũng ngốn mất nửa gian chiếc bao tải.
Về đến nhà máy đồ hộp thì trời tối mịt. Cha Lý và Lý Kiến Hoa đang ngóng Lý Hữu Quế về để dọn cơm. Thức ăn dọn sẵn sàng, chỉ còn thiếu mỗi cô.
Khi thấy Lý Hữu Quế khệ nệ vác chiếc bao tải chứa đầy phân nửa đồ đạc bước , hai cha con sửng sốt đến sững sờ, thậm chí phần e ngại.
"Hữu Quế, con... con mua những thứ gì thế ?" Lý Kiến Hoa giật thót . thừa gan cô em gái to bằng trời, nhỡ tóm thì khốn. Nghĩ đến viễn cảnh đó, Lý Kiến Hoa toát mồ hôi hột.
Cha Lý cũng đăm đăm vẻ lo âu. Dẫu , ông hiểu rõ cô con gái lớn luôn chủ kiến riêng, nên cũng chẳng tiện cất lời quở trách.
"Cha ơi, con mua chậu rửa mặt, khăn mặt và giày vải cho nhà . Tiện thể mua thêm ít vải vóc. Sắp sang mùa hè , chẳng nhẽ vẫn mặc áo bông ?" Thấy sắc mặt hai cha con biến sắc, đoán chừng họ đang nghĩ ngợi lung tung, Lý Hữu Quế đành lôi từng món đồ khỏi bao để giải oan.
Những chiếc chậu tráng men, khăn mặt, giày vải và cả mấy thước vải mới tinh tươm. Rõ ràng lai lịch minh bạch, chẳng gì suy diễn lệch.
Thấy những món đồ rõ ràng mang nhãn mác Bách hóa Đại lầu, hai cha con cuối cùng cũng trút tảng đá đè nặng trong lòng.
Phù, một phen hú vía.
"Con còn mua thêm ít sách cho các em, tiện thể kiếm mấy cuốn cẩm nang nông nghiệp và chăn nuôi cho đội sản xuất, chắc chắn sẽ dùng tới." Lý Hữu Quế lôi những cuốn sách cũ ở tận đáy bao lên, đưa cho hai cha con xem giải thích.
Lúc , hai cha con mới thở phào nhẹ nhõm. Đồng thời, họ cũng cảm thấy Lý Hữu Quế quá đỗi tâm lý và chu đáo. Nghĩ sâu xa hơn, việc cô làm thảy đều vì cái gia đình . Nếu nhờ cô dốc sức làm lụng, nhà họ chắc chắn vẫn còn chìm trong cảnh bần hàn, lấy quần áo mới mặc, chăn bông ấm đắp? Lấy cơm trắng thịt thà ăn? Những điều , đây họ chẳng bao giờ dám mơ tới.
Chưa có bình luận nào cho chương này.