Trọng Sinh Quân Hôn: Mang Song Thai Theo Chồng Tòng Quân Khiến Cả Đại Viện Ghen Tị
Chương 34: Trời Đất, Đây Là Nấu Món Gì Mà Thơm Thế!
Cứ nghĩ như , Ôn Dư lập tức yên tâm thoải mái sử dụng đồ trong gian .
khi gian, hai con lợn và một con bò trong gian, Ôn Dư thèm thuồng thôi.
Hôm nay làm một món thịt , dù thì hôm qua bản cũng cô mang theo thịt, cớ , cứ yên tâm mà xào.
Ôn Dư vốn sẽ để bản chịu ấm ức, cô trực tiếp lấy thịt bò ngoài xào, định tối nay áp chảo bít tết ăn.
ăn xong bữa , chắc chắn thể tùy tiện lấy thịt bò nữa, ăn cũng tự lén lút ăn mảnh, Thẩm Nghiên Châu liền phúc phần .
Nghĩ thông suốt điểm , Ôn Dư liền vui vẻ thái một miếng thịt bò, đó liền khỏi gian.
Kỹ năng dùng d.a.o cô thực lắm, rốt cuộc thì kiếp ở nông thôn, cô cũng ăn món gì ngon, càng cần đến việc thịt gì để thái.
Cho nên khoai tây thái sợi, Ôn Dư thái chậm, hơn nữa cũng thái nhỏ lắm.
bít tết cần cố ý thái, trực tiếp để miếng to áp chảo .
Đợi chuẩn xong hết rau củ, Ôn Dư xào khoai tây thái sợi .
tiên dùng nước luộc khoai tây thái sợi một , để loại bỏ độ nhớt khoai tây, cần luộc quá chín, thể vớt .
Điểm duy nhất lắm, chính Ôn Dư đủ sức, cho nên thể trực tiếp nhấc nồi đổ nước.
May mà, cô thông minh, trực tiếp cầm thùng gỗ và muôi múc canh lớn, múc hết nước lên, đợi nồi lửa đốt khô , trực tiếp cho dầu , đó đổ khoai tây thái sợi vớt lên nồi.
Đến bước , mùi vị cũng vẫn tỏa , đợi Ôn Dư cho các loại gia vị muối, xì dầu, giấm các loại đảo đều với , mùi thơm khoai tây thái sợi chua cay lập tức tỏa .
Truyện mới lò nhà Vân Vũ Miên Miên đây:
- Thập Niên 70: Mang Theo Gian Vả Mặt Gia Đình Cực Phẩm
- TN 70: Cô Cướp Chồng , Nuôi Quân Nhân Nhà Cô
- Thập Niên 70: Phúc Bảo
- Thập Niên 70: Sinh Liền Chín Đứa, Thiên Kim Thật Phá Mười Đời Đơn Truyền Nhà Chồng
- Quân Hôn Chớp Nhoáng: Mỹ Nhân Một Thai Năm Bảo Làm Giàu Đảo
- TN 70: Vợ Chồng Cùng Xuyên Về Thập Niên 60, Chồng Trọng Sinh
- Thủ Trưởng Vô Sinh, Mang Gian Cùng Nhãi Con Tòng Quân
Thấy hòm hòm , Ôn Dư vội vàng múc khoai tây thái sợi đĩa.
Mặc dù khoai tây thái sợi dày một chút, Ôn Dư cảm thấy chắc chắn vẫn ngon.
lúc lửa vẫn đang cháy, cô cũng rảnh để nếm thử thức ăn nữa.
Rửa qua loa cái nồi một chút, Ôn Dư bắt đầu cho dầu áp chảo bít tết.
Bạn thể thích: Xuyên Thành Nguyên Thê Mất Sớm Của Phế Thái Tử - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Lúc chảo chống dính, làm khó Ôn Dư - một kẻ ham ăn nhỏ bé .
Thực cô thích ăn bít tết chín bảy phần, lúc m.a.n.g t.h.a.i , ăn bít tết tái , cho nên đành áp chảo bít tết chín mười phần .
Trong nồi luôn truyền tiếng "xèo xèo", nước mỡ bít tết cũng đang ngừng sôi sục, cả căn phòng đều mùi thơm bít tết bao quanh, thơm nức mũi.
Bởi vì hôm nay Vương Thu Lan , ngửi thấy mùi thơm thức ăn nhà bọn họ hôm qua, cho nên Ôn Dư đóng hết cửa sân , chỉ sợ quá gây chú ý.
vẫn quá thơm, cho dù cố ý đóng cửa, mùi thơm vẫn truyền ngoài một chút.
Trong nhà Trần phó doanh trưởng.
Lưu Thúy Hoa lúc đang vì nấu bữa tối, luôn bận rộn, tay liền từng rảnh rỗi.
Bà cụ Trần cô con dâu , chỗ nào cũng mắt, cho nên trong lúc Lưu Thúy Hoa nấu cơm, vẫn luôn ngừng cằn nhằn bảo Lưu Thúy Hoa.
Lưu Thúy Hoa sợ chồng, cho nên bất luận bà cụ Trần làm làm mẩy thế nào, cô cũng dám lời oán thán.
Đột nhiên, một mùi thơm thịt truyền đến mũi bà cụ Trần.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Trời đất, đây nấu món gì, mà thơm thế!
Bà cụ Trần ngừng khịt mũi, ngửi xem mùi gì.
Thịt! Tuyệt đối mùi thịt!
Trong quân đội một tuần mới một ăn thịt, chắc chắn hôm nay, nếu trưa nay con trai bà sớm mang thịt chia về .
Cho nên, nhà sát vách lấy thịt ăn?
"Sát vách ở, Thẩm phó đoàn trưởng ? phụ nữ hôm nay chuyện với mày ai?" Bà cụ Trần hỏi Lưu Thúy Hoa đang bận rộn tối tăm mặt mũi ở một bên.
Lưu Thúy Hoa lúc vì luôn xổm bên cạnh bếp lửa, nóng đến mức mặt đỏ lên .
Cô lau mồ hôi mặt, đó :", vợ Thẩm phó đoàn trưởng."
"Chậc, phụ nữ đó lớn lên nũng nịu như , giống như một con hồ ly tinh, một cái vun vén gia đình, mày bớt qua với cô , tránh để cô làm hư." Bà cụ Trần bĩu môi .
đó, bà nghĩ đến chồng phận Phó đoàn trưởng, nhịn bất bình cho con trai :"Con trai tao quân đội bao nhiêu năm , vẫn một Phó doanh trưởng, thằng họ Thẩm đó trẻ tuổi như , dựa mà thể làm Phó đoàn trưởng?"
thấy lời , tay xào rau Lưu Thúy Hoa khựng .
chồng chà đạp cô thế nào cũng , nếu đắc tội Thẩm phó đoàn trưởng ở khu nhà thuộc, chồng ngẩng đầu lên thế nào trong quân đội?
Thế lập tức với bà cụ Trần:", thể đừng bậy , Chí Bang tại thăng chức , rõ ? Liên quan gì đến Thẩm phó đoàn trưởng?"
Thấy con dâu thế mà dám cãi , bà cụ Trần lập tức nổi giận.
Cái nhà ai cũng phản bác bà , lời bà chính , chính thánh chỉ, con tiện nhân lúc đầu cha bán cho với giá mười mấy đồng, còn như , trở thành quân tẩu, những phúc phần đều bà cho cô.
Cô thì , thế mà dám phản bác lời bà , còn ngấm ngầm châm chọc con trai bà thăng chức do bà gây ? Tưởng bà hiểu ?
Còn vì cô đẻ trứng, mệnh quá xui xẻo vượng phu, mới dẫn đến con trai bà bao nhiêu năm như vẫn chỉ một Phó doanh trưởng.
Vốn dĩ nhà Phó doanh trưởng tư cách tùy quân, lúc đầu Trần Chí Bang thực Doanh trưởng, vì phạm giáng chức, mới trở thành Phó doanh trưởng.
Mà giáng chức, chính khi vợ và già theo tùy quân, mới giáng chức.
Bà cụ Trần luôn cảm thấy chuyện liên quan gì đến bà , ngược cảm thấy do cô con dâu sinh con khắc chồng gây .
Xem thêm: Đã Ngủ Riêng Rồi Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì? Thương Liệt Duệ & Ôn Nhiễm (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Càng nghĩ càng cảm thấy bực tức, bà cụ Trần trực tiếp động tay, túm lấy tóc Lưu Thúy Hoa, đó :"Con ranh c.h.ế.t tiệt, đồ khắc chồng, đợi con trai tao về tao lập tức bảo nó bỏ mày, mày cứ đợi nhà tao đuổi khỏi cửa ! Đồ cha cần, còn dám phản bác lời tao. Tao cho mày , năm nay còn sinh cháu trai ngoan cho tao, mày cút xéo cho tao!"
Giọng bà nhỏ, hơn nữa mỗi dãy nhà trệt khu nhà thuộc cách gần như , cho nên nhà quân nhân sống gần đó đều thấy một chút.
Ôn Dư lúc áp chảo xong bít tết, để sẵn bột thì và các gia vị khác, đột nhiên thấy những lời khó , khỏi cau mày dậy.
Sân sát vách vẫn đang c.h.ử.i bới om sòm, chút ý định dừng nào.
Bít tết trong nồi vẫn đang kêu "xèo xèo", Ôn Dư màng đến những thứ khác, vội vàng dùng đũa gắp bít tết lên, đó nhanh ch.óng dùng vôi bột lấp kín lửa .
sát vách vẫn đang c.h.ử.i, Ôn Dư nhịn nữa, dậy, định bước khỏi nhà bếp ngoài xem thử, cửa nhà bếp từ bên ngoài đẩy .
Thẩm Nghiên Châu, về .
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.