Truyền Thuyết Về Rồng
Chương 161:
Nahash vẫn ở đủ xa phía sau để Urasol kh thể nghe th tiếng vảy của cào nhẹ trên nền gạch khi lần theo tên cướp biển đến nơi ẩn náu để tìm nô lệ.
Sinh vật đó dẫn đến một tòa nhà hình chữ nhật thấp bé, tr lạc lõng giữa những c trình kiến trúc đồ sộ xung qu, mặc dù nó tr cũng mới hơn và ít bị hư hại và nấm mốc hơn. quan sát tên cướp biển dùng máy đo lực cổ tay để mở cửa ra vào.
Sau khi chờ Urasol vài phút để ra khỏi lối vào tòa nhà, Nahash trượt lên lối vào, quan sát xung qu. ta mở khiên đủ để vô hiệu hóa các tháp pháo tự động c gác cửa, đồng thời ngắt mạch ện trên bảng ều khiển để cửa mở ra.
Lúc đó, đội trưởng của ta cuống cuồng thì thầm vào tai ta qua máy liên lạc, yêu cầu giải thích lý do tại ta kh báo cáo sau nhiệm vụ trinh sát ngắn ngủi. Họ đã hiển thị vị trí của ta trên màn hình hiển thị, cùng với các thiết bị theo dõi tình trạng của ta, nên họ biết ta kh bị thương tích gì. Họ cũng biết vị trí của ta. Giờ đây, họ đã quay lại và hướng về phía ta. Nahash biết họ sẽ chặn ta lại nếu ta kh hành động nh chóng.
Bên trong tòa nhà, một hành lang dài dẫn ra khỏi cửa ra vào. Kh đồ đạc nào c ngang lối , và vảy của Nahash lướt trên sàn gạch composite nhẵn mịn khi nó lao nh theo con đường mà Urasol vừa qua kh lâu trước đó.
Nội thất của tòa nhà kh gì nổi bật về mặt thị giác, nhưng mùi hương và hương vị trong kh khí lại gợi lên cảm giác ghê tởm và buồn nôn.
Nơi này gần đây đã từng những phụ nữ khác ngoài phụ nữ tìm kiếm. Nỗi sợ hãi của họ vẫn còn vương vấn trong kh khí, khiến càng thêm căm phẫn những tên cướp biển đang cai quản nơi này. Gần đây cũng vài Urasol khác ngoài đã theo đuổi, và mùi t.ì.n.h d.ụ.c cũ kỹ treo lơ lửng như một tấm màn vô hình bẩn thỉu mà bước qua.
ta vội vã bước , lướt nh xuống hành lang cho đến khi tới một cánh cửa khác bảng ều khiển mà ta đã vô hiệu hóa bằng suy nghĩ, ngay lúc đó ta nghe th tiếng hét từ bên trong.
ta x qua cánh cửa trước khi nó mở hoàn toàn, đuôi ta đẩy tấm ván sang một bên, cuộn vào phòng để bao qu Urasol đang đứng trước một cô gái nhỏ đang cầm đầu vỡ của một chai rượu chĩa vào tên cướp biển, đôi mắt cô mở to vì sợ hãi.
Lần đầu tiên th cô, đã kh ngờ tới, cô kh là một phụ nữ Iriduan, nhưng khi mùi hương của cô xộc vào mũi , cảm th nỗi đau đớn xâm chiếm và biết rằng đã lạc lối.
Sự kinh ngạc đến há hốc mồm của cô thay thế nỗi sợ hãi khi th Nahash. Khi bắt đầu siết chặt những vòng xoắn của qu Urasol cho đến khi tiếng gầm gừ của sinh vật chuyển thành tiếng rên rỉ đau đớn khi cơ thể từ từ bị nghiền nát, phụ nữ lại hét lên và chĩa cái chai vỡ về phía , đ.â.m vào đuôi bằng những đầu nhọn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/truyen-thuyet-ve-rong/chuong-161.html.]
"Dừng lại, mụ kia!" gắt lên khi mảnh kính vỡ cứa vào da , chảy máu. "Ta đang cố cứu ngươi, mà ngươi lại làm khó ta."
Xương của tên cướp biển kêu t két dưới áp lực của những cuộn dây khi siết chặt chúng để phản ứng với cơn đau.
Flowers
" g.i.ế.c ta mất!" cô hét lên, tiếp tục tấn c vào đuôi ta với sức mạnh còn dữ dội hơn.
"Đó là kế hoạch," ta rít lên, chuyển cái đuôi và gánh nặng của nó ra khỏi cú đ.â.m giận dữ của cô.
“Dừng lại! Đừng g.i.ế.c ta nữa!”
siết chặt hơn một chút, cảm nhận luồng adrenaline và hormone t.ì.n.h d.ụ.c tràn ngập cơ thể khi cơ thể nhận ra bạn tình. " dám chạm vào em. sẽ c.h.ế.t vì tội đó."
Cô trèo lên cuộn dây của nó bằng một tay trong khi vẫn chọc nó bằng chai, những ngón tay yếu ớt của cô kh tiến triển gì khi cô cố tách đuôi nó ra để cho Urasol chút kh khí.
“ ta kh hề chạm vào ! ta chỉ cố gắng giữ khỏi bị những tên lính c khác làm hại.”
"Ta nghe th ngươi hét lên!" Nahash nới lỏng vòng dây vừa đủ để tên cướp biển hít một hơi thở biết ơn.
" chỉ giả vờ thôi, phòng trường hợp m tên lính gác khác đang ở ngoài cửa. Thả ta ra, ..." Cô trừng mắt ta, ánh mắt lộ rõ vẻ sợ hãi, nhưng cũng đầy tức giận khiến môi cô cong lên thành một đường cong. " là cái quái gì thế!"
"Nếu ngươi kh sợ , tại ngươi lại chĩa vũ khí vào ?" Nahash nới lỏng vòng dây của thêm một chút, để kh còn nghiền nát xương của tên cướp biển nữa.
Chưa có bình luận nào cho chương này.