Tự Cẩm
Chương 1123: Báo Quan Điều Tra
"Nhị Ngưu, mau hỗ trợ!" Dưới tình thế cấp bách, Lỗ Vương mặc kệ Nhị Ngưu nghe hiểu hay kh, bật thốt xin giúp đỡ.
Nhị Ngưu vội thò qua, ngao ô c.ắ.n vào cổ tay Lỗ Vương bám vào thành giếng.
Vốn dĩ kh một ngụm c.ắ.n này của Nhị Ngưu, Lỗ Vương bằng vào sức lực của nh là thể bò lên, nhưng bây giờ kết cục đã rõ ràng: cao to lưu loát rớt xuống.
Một tiếng kêu t.h.ả.m thiết kinh thiên truyền đến: "Cứu mạng với "
Úc Cẩn vừa chạy tới chợt dừng lại, gọi: "Ngũ ca, ở dưới giếng hả?"
Đám Tần Vương chạy theo sau nghe được tiếng kêu t.h.ả.m thiết lắp bắp kinh hãi: "Ngũ đệ (Ngũ ca) rớt giếng?"
Chỉ Tương Vương là run rẩy bờ môi kh phát ra tiếng, sắc mặt đã là trắng bệch như quỷ.
Tại lại như vậy, tại lại như vậy?
Tiếng hét t.h.ả.m thiết truyền ra từ đáy giếng: "Phía trên kh sống ? Các ngươi mau kéo ta lên a!"
Thật là tình đệ mỏng như tờ gi, m hỗn trướng này rõ ràng đều tới cả, vậy mà chỉ biết hô to gọi nhỏ.
Nghe tiếng hét to của Lỗ Vương, Tương Vương như ở trong mộng mới tỉnh, quát hạ nhân mới chạy tới đây: "Mau kéo Lỗ Vương lên!"
nhớ rõ lúc trước đã phân phó thủ hạ lấp kín giếng, nói kh chừng lão Ngũ chỉ bị rớt xuống, kh phát hiện ra t.h.i t.h.ể của Thôi Minh Nguyệt Tương Vương ôm một tia hy vọng nghĩ.
nh vài tên hạ nhân hiệp lực kéo Lỗ Vương lên.
"Khụ khụ khụ!" Ngồi dưới đất Lỗ Vương kịch liệt ho khan, sắc mặt so với Tương Vương kh tốt hơn bao nhiêu.
Tần Vương tiến lên một bước, mặt lộ vẻ quan tâm: "Ngũ đệ, ngươi kh chứ?"
Thục Vương đứng ở một bên âm thầm lắc đầu.
Khó trách lão Ngũ bị Ngũ tẩu ức h.i.ế.p đến kh dám ngẩng đầu, đuổi theo Nhị Ngưu còn thể làm bản thân rớt vào trong giếng, còn kh bò lên được, này cũng quá phế .
Bị Thục Vương xem thường Lỗ Vương muốn cách miệng giếng xa một chút, vừa mới nhúc nhích, một cái xương tay đã từ trên rớt xuống.
xương khô rơi trên mặt đất một cái, lại Lỗ Vương một cái, mọi sắc mặt đại biến.
Lỗ Vương gian nan nhếch miệng hỏi Tần Vương: "Đại ca, nói xem ta hay kh ?"
Tần Vương chằm chằm cái xương tay lẻ loi trơ trọi trầm mặc.
Lỗ Vương ủy khuất đến muốn khóc: "Trong giếng một bộ xương khô, sau khi ta ngã xuống vừa lúc đụng trúng bộ xương khô kia... Phi, phi, thật là ghê tởm c.h.ế.t ta..."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/tu-cam-oyij/chuong-1123-bao-quan-dieu-tra.html.]
c.h.ế.t đương nhiên đã gặp qua, nhưng bộ xương khô lại chưa từng th bao giờ, càng kh nghĩ tới một ngày sẽ tiếp xúc thân mật với một bộ xương khô chỉ cần tưởng tượng lại tình cảnh mới vừa , Lỗ Vương đã muốn kh màng tôn nghiêm nam nhân lớn tiếng khóc lớn.
"Ngũ ca là nói... Dưới giếng c.h.ế.t?" Thục Vương là đầu tiên phản ứng lại, dư quang khóe mắt liếc Tương Vương sắc mặt ảm đạm một cái, bước tới miệng giếng xuống.
Cái đầu lâu hốc mắt trống rỗng dưới đáy giếng im lặng thẳng .
Da đầu Thục Vương tê rần, vội vàng dời tầm mắt.
Tề Vương dường như kh tin, theo sát xuống, th rõ tình cảnh dưới giếng nhất thời cứng đờ.
Thục Vương về phía Tương Vương, ý vị thâm trường hỏi: "Bát đệ biết dưới giếng c.h.ế.t?"
Tương Vương giật , quả quyết phủ nhận: "Lục ca chớ nói bừa, ta mà biết được dưới giếng c.h.ế.t!"
"Vậy bộ xương khô dưới giếng này là chuyện gì xảy ra?" Thục Vương cũng kh muốn bỏ qua cơ hội đả kích Tương Vương, truy vấn.
Lão Bát rõ ràng cùng một hội với lão Tứ, mà lão Tứ là kình địch của , trước mắt cơ hội đả kích đối phương đương nhiên kh thể dễ dàng bu tha.
Tương Vương gắng gượng để kh lộ vẻ khiếp sợ: "Ai biết được? Vương phủ nhiều như vậy, lại kh nữ chủ nhân quản thúc, lẽ là ác bộc nào đó hại , đem t.h.i t.h.ể giấu ở dưới giếng hoang..."
Tương Vương thu hồi lại lý trí, nỗi hoảng loạn bị đè xuống.
Thôi Minh Nguyệt đã thành một bộ xương khô, chỉ cần c.ắ.n c.h.ế.t kh thừa nhận, ai thể biết xương khô trong giếng là Thôi đại cô nương mất tích đã lâu?
Đúng, chỉ cần kh thừa nhận, ai cũng kh làm gì được !
Tương Vương vô ý thức thẳng sống lưng.
"Nếu trong giếng phát hiện hài cốt, vậy báo quan ." Một th âm th lãnh truyền đến.
Tương Vương sửng sốt, nh chóng về phía lên tiếng, ngữ khí kiên quyết: "Kh được!"
Mặt Úc Cẩn lộ vẻ kinh ngạc: " án mạng, vì kh thể báo án?"
Tương Vương cười lạnh: "Thất ca nói thật nhẹ nhàng, trong giếng hoang Tương Vương phủ xuất hiện thi cốt, truyền ra ngoài sẽ dễ nghe? Đệ đệ gánh kh nổi d này!"
Úc Cẩn càng kinh ngạc hơn: "Lẽ nào đối với Bát đệ, mặt mũi còn quan trọng hơn chân tướng?"
Tương Vương cứng lại, sau đó tức giận nói: "Thất ca chớ đứng nói chuyện kh đau eo, nếu việc này xuất hiện ở trong phủ ngươi, ngươi sẽ báo án?"
Đừng nói trong hoàng thất, nhà giàu bình thường một năm đột t.ử vài lại chẳng quá tầm thường, nhưng đã nghe nói nhà nào báo án chưa?
Ai ngờ Úc Cẩn kh chút do dự gật đầu: "Sẽ nha, kh tìm ra hung thủ hại , sau này lại làm ác làm bây giờ? Lúc trước trưởng tỷ của tẩu tẩu ngươi trên đường dâng hương gặp ngựa nổi ên, tẩu tẩu ngươi liền trực tiếp báo án. Bát đệ vẫn là một nam nhân, lại còn kh th suốt bằng nữ t.ử vậy?"
Chưa có bình luận nào cho chương này.