Tự Cẩm
Chương 987: Đôi Ông Cháu Kỳ Lạ, Đêm Dài Lắm Mộng
Cũng may lúc này trời đã tối, ánh sáng trong miếu tối tăm, kéo hai vào một góc, che đậy cũng kh khó.
Lão Tần và Long Đán hợp lực, vừa che giấu hai hôn mê xong, cửa miếu đã truyền đến động tĩnh.
" ?" Hai xuất hiện ở cửa, một trong đó hỏi.
Khương Tự qua hai , mượn ánh lửa, th mở miệng là một lão giả đầu tóc hoa râm, bên cạnh lão giả đứng một thiếu niên hơn mười tuổi.
Th m Khương Tự qua, lão giả khách khí hỏi: "Đêm lạnh tuyết lớn, lão hủ và cháu trai thể xin tá túc một đêm kh?"
Hoa trưởng lão ôm suy nghĩ nhiều một chuyện kh bằng bớt một chuyện, kh nói một lời.
Khương Tự giả làm cháu gái Hoa trưởng lão, bà nội kh mở miệng, làm cháu gái lại càng kh tiện mở miệng.
Long Đán th lão giả tóc trắng xóa, thiếu niên bên cạnh thân hình gầy gò bị lạnh ng đến sắc mặt đỏ ửng, gật đầu: "Hai vị vào , chúng ta cũng là qua đường tạm ở đây tránh gió tuyết."
Lão giả rõ ràng thở phào nhẹ nhõm, dắt cháu trai vào.
Trong miếu ấm áp làm vẻ mặt của hai cháu khẽ thả lỏng, mà mùi thơm bay vào chóp mũi làm hai kh tự chủ được lên đống lửa.
Long Đán lặng lẽ liếc Khương Tự một cái, th nàng cũng kh phản đối, liền nói: "Nếu hai vị đói bụng, thể ăn chút thịt nướng."
Gò má của thiếu niên tuấn tú bị đ lạnh đến đỏ ửng kh tự chủ được nuốt nước miếng.
Đi đường trong ngày tuyết rơi, thịt nướng nóng hổi kh thể nghi ngờ sức hấp dẫn kinh .
Lão giả chần chờ một chút, lộ ra vẻ mặt ngượng ngùng: "Làm phiền ."
Long Đán chủ động cắt m miếng thịt nướng, đưa cho lão giả và thiếu niên.
Hai cháu nói lời cảm tạ, lẽ là do quá đói, bắt đầu ăn như gió cuốn mây tan.
Trong lúc nhất thời, trong miếu chỉ nghe th tiếng nhai nuốt của hai cháu và tiếng lửa cháy phần phật.
Kh bao lâu, hai cháu ăn xong, lão giả lại lần nữa nói lời cảm tạ với đám Khương Tự.
"Lão bá kh cần khách khí, bèo nước gặp nhau cũng là duyên phận. Thời gian kh còn sớm, chúng ta chuẩn bị nghỉ ngơi thôi." Long Đán cười nói.
Lão giả thức thời, dắt cháu trai sang chỗ khác, dựa vào vách tường nửa nằm xuống.
hai bên đều kh nói, cơn buồn ngủ ập tới.
Lão Tần đột nhiên đứng dậy về phía cửa miếu.
Lão giả vốn đã chợp mắt lập tức mở to mắt, ánh mắt dõi theo lão Tần.
"Gió lớn, xem gì thể c cửa kh." Lão Tần giải thích một câu, ở ngoài cửa dạo một vòng, tay kh trở về.
Long Đán mở mắt: "Đừng bận tâm nữa, ngủ sớm một chút , sáng mai nếu tuyết ngừng còn tr thủ lên đường, hôm nay đã chậm trễ kh ít thời gian."
Lão Tần tới, dựa sát vào Long Đán ngồi xuống.
Trong miếu dần dần lại khôi phục yên tĩnh.
Long Đán tuy nhắm hai mắt, nhưng kh hề ngủ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/tu-cam-oyij/chuong-987-doi-ong-chau-ky-la-dem-dai-lam-mong.html.]
Kh kh buồn ngủ, mà là ở nơi hoang vu dã ngoại kh thể cho an tâm vào giấc ngủ, an toàn của Vương phi trong lòng vĩnh viễn là vị trí thứ nhất.
Đột nhiên, túm l tay .
Mí mắt Long Đán run lên, mở to mắt.
túm l tay là lão Tần.
Long Đán chớp mắt biểu đạt sự nghi hoặc.
Đống lửa đã tắt một nửa, ánh sáng trong miếu càng thêm ảm đạm, vì hai ngồi gần nên thể th rõ nét mặt của đối phương.
Lão Tần bu tay, viết m chữ trên mặt đất.
Long Đán cúi đầu , sắc mặt tức khắc biến đổi, chỉ th trên mặt đất viết: Dưới tàng cây ven đường .
Long Đán giật giật môi, kh tiếng động hỏi: "M ?"
Lão Tần viết xuống một chữ: "Hai".
Long Đán chuyển tầm mắt, sang một chỗ khác.
Lão giả và thiếu niên đang kề sát vào nhau, vẻ như đã ngủ .
Nét mặt Long Đán trở nên ngưng trọng.
Đây thật đúng là một đêm gió tuyết kh yên ổn.
Lão Tần phát hiện dưới gốc cây ngoài miếu hai , mà hai này là cùng một bọn với đôi cháu đến sau, hay là cùng bọn với đám Bắc Tề tới trước?
Mà vô luận là cùng bọn với ai, tiết trời thế này kh vào miếu tránh gió tuyết mà lại lặng yên kh một tiếng động đứng dưới gốc cây bên ngoài, chắc c là vấn đề.
Chẳng lẽ muốn chờ bọn họ ngủ say sẽ vào miếu g.i.ế.c ?
Long Đán nghĩ nghĩ, đột nhiên đứng dậy ra ngoài.
vừa động, nhất thời m đôi mắt mở ra, bao gồm cả đôi cháu kia.
Long Đán âm thầm cười lạnh.
Động tác của đủ nhẹ, nhưng đôi cháu vẫn ngay lập tức chú ý tới, thể th được hai này kh hề ngủ.
Đi đến cửa miếu, Long Đán lẩm bẩm: "Uống nhiều quá, kh nhịn được, trời lạnh thật sự là khổ."
Vừa dứt lời, thân ảnh của đã biến mất ở cửa miếu, hòa vào bóng đêm kh trăng .
Thiếu niên ngồi dựa vào lão giả dịch , đang muốn đứng dậy, lại bị lão giả đè lại.
"Tổ phụ " Nét mặt thiếu niên hơi căng thẳng, kh tiếng động gọi một câu.
Lão giả khẽ lắc đầu, ngăn cản thiếu niên nói tiếp, ánh mắt vẫn kh rời cửa miếu, thần sắc khẩn trương.
Long Đán ra cửa miếu, cơn buồn ngủ lập tức bị gió tuyết quét sạch, nh chóng qu một vòng.
Cách miếu hoang kh xa một hàng cây, mơ hồ thể th hai bóng đang đứng cạnh cây.
Nếu là mùa hè, cành lá xum xuê lẽ thể che khuất bóng hai , ban đêm khó mà phát hiện, nhưng hiện tại chỉ thể che khuất một phần nhỏ, cẩn thận là thể nhận ra.
Chưa có bình luận nào cho chương này.