Tuyết Bạc Đầu
Chương 6:
Cùng ngồi dưới một mái hiên, cũng chẳng tiện kho tay đứng , bèn g giọng, an ủi một câu l lệ: "Chỉ là kịch bản thôi, kh làm thật được đâu."
Chị ta hoàn hồn lại, tự giễu cười một tiếng tự nối tiếp lời : " , viết kịch đều biết là giả, nhưng trong kịch lại hồ đồ coi là thật."
cảm th lời này mang ẩn ý gì đó, nhưng cũng kh dám hỏi kỹ, vì đến đứa trẻ con cũng hiểu đạo lý biết càng nhiều c.h.ế.t càng nh.
Sau khi nghe xong một khúc nhạc, Ngụy Gia Bình cùng bước ra khỏi Tụ Phúc Lầu, vừa định l cớ cáo từ thì chị ta lại mời ăn bữa cơm trưa.
trợn tròn mắt.
này kh muốn từ tình địch trở thành chị em thân thiết với đ chứ?
th Ngụy Gia Bình vẻ kh bình thường lắm, đang lúc do dự thì lại nghe chị ta nói: "Bánh bao súp gạch cua ở tiệm Tiểu Thuận Tường, cô th thế nào?"
Nếu chị ta rủ ăn món khác thì lẽ sẽ bảo là kh đói, nhưng bánh bao súp gạch cua đúng là đòn đ.á.n.h chí mạng, hoàn toàn kh thể từ chối.
Trên đường , Ngụy Gia Bình áy náy cười cười: "Vừa nãy nhớ lại vài chuyện cũ, làm Nguyễn tiểu thư chê cười ."
chẳng hứng thú gì với chuyện xưa của chị ta và Lục Tây Thâm, nên kh hỏi tiếp mà xua tay luôn: "Kh gì đâu ạ."
Ai mà chẳng chuyện buồn chứ.
Chị ta im lặng một lát, chuyển chủ đề: "Nguyễn tiểu thư th đáng thương kh?"
Một thiên kim tiểu thư giàu nứt đố đổ vách lại dùng đến chữ đáng thương từ một đóa hoa tầm gửi sống dựa vào khác như ?
vén lọn tóc bị gió thổi bay ra sau tai, hờ hững hỏi: "Chuyện này nói từ đâu đây?"
Ngụy Gia Bình mỉm cười: "Thật ra hôm nay đặc biệt đến gặp cô, Nguyễn tiểu thư ạ. Cô kh biết đâu, thực sự ngưỡng mộ cô, Tướng quân tuy rằng..."
Lời còn chưa dứt, từ con hẻm nhỏ ở góc đường đột nhiên x ra một nhóm , còn chưa nghe rõ Ngụy Gia Bình ngưỡng mộ ều gì thì một chiếc bao tải đã trùm kín đầu .
Nói trước nhé, kh được đ.á.n.h vào mặt.
Sau một hồi xô đẩy, bị trói vào một nhà kho nào đó.
Quy trình này quen lắm, ngày trước lúc kh chịu tiếp khách, tú bà ở Nam Phong Quán thích dùng chiêu này để trị , thế nên cũng kh quá hoảng loạn, thậm chí còn thầm tiếc nuối cho m chiếc bánh bao súp gạch cua chưa kịp ăn.
Thế nhưng trong bóng tối, kẻ lại nhắc đến một cái tên đã lâu kh được nghe th:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/tuyet-bac-dau/chuong-6.html.]
"Sơ đồ vị trí quân hỏa khố ở Đãng Sơn, Lục Đ Đình đã đưa cho cô kh?"
Mẹ kiếp.
cứ tưởng... là chuyện Lục Tây Thâm ăn trộm đồ bị bại lộ cơ.
Khi đó vẫn là mùa hè năm 1932, Tô Thành đã xe ện, nhiều mua vé đứng để làm.
Mỗi khi họ qua Nam Phong Quán, lại nghe th tiếng chu xe "kính coong kính coong" vui tai.
khi màn đêm bu xuống, phố xá lên đèn, đủ loại khách làng chơi nườm nượp đổ vào quán, dùng sự say sưa trong vàng son nhung lụa để làm tê liệt chính .
Lục Đ Đình cũng là một trong số đó.
Nhưng khác với đại đa số khách khứa, ngồi dưới sân khấu nghe nhạc, ánh mắt sâu thẳm lại lạnh lùng, rõ ràng kh diện mạo quá mức kinh diễm nhưng lại khiến ta kh thể rời mắt, khi ý cười hiện lên, vẻ nho nhã và quyến rũ cùng tồn tại.
Chỉ trong một khoảnh khắc, đã bị nụ cười đó làm hoa mắt, suýt chút nữa thì gảy sai dây đàn.
cứ ngỡ đời này sẽ kh bất kỳ giao ểm nào với như vậy, nhưng cuộc đời đã những chuyện kh như ý thì cũng lúc cầu được ước th.
Hát xong một khúc, vừa ra ngoài hành lang, một bàn tay béo múp, ghê tởm đột nhiên kéo lại, còn chưa kịp phản kháng vô ích thì đã bị một khác kéo vào lòng.
"Cút."
Chỉ một chữ ngắn gọn đã đuổi lui bàn tay dâm đãng kia.
ngẩn ngơ ngẩng đầu, một giọng nói trầm thấp, mê hồn lọt vào tai: "Đừng sợ, Nguyễn Nguyễn kh, đưa cô về."
Gió thổi bay mái tóc ngắn của , vẽ nên một đường cong đẹp mắt trong kh trung, xoa đầu , bóng dáng cao lớn bao phủ l đỉnh đầu , sợ nghe kh hiểu nên lại dùng tiếng Tô Châu lặp lại một lần nữa.
Xem kìa, mỗi một câu chuyện kh thể nói thành lời, lúc mở màn luôn dịu dàng đến cực ểm.
Sau này, đưa rời khỏi Nam Phong Quán, dạy tiếng , dạy thư họa, dạy nếm rượu, biến từ một kẻ thấp hèn trong xã hội thành một d linh giả tạo.
thể nói, tất cả những gì Lục Tây Thâm thích sau này đều do chính tay trai ta bồi dưỡng ra.
Chỉ là kh ngờ, quãng thời gian hạnh phúc nhất đời lại ngắn ngủi đến vậy.
"Lúc quốc gia lâm nguy, phận phù du cũng nên x pha vào dầu sôi lửa bỏng." chỉ nói đúng một câu này biến mất trong tiếng còi tàu vang vọng kéo dài, kh bao giờ trở lại nữa.
Chưa có bình luận nào cho chương này.